Tout Ca Pour Un Kwaah -
Mays
,
Niro
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout Ca Pour Un Kwaah
All Das Für Einen Spitzel
T'as
traversé
tout
paname
tu
t'es
mis
sur
ton
31
Du
hast
ganz
Paris
durchquert,
dich
rausgeputzt
RDV
à
Porte
Maillot
avec
une
salope
tout
terrain
Date
an
der
Porte
Maillot
mit
einer
hartgesottenen
Schlampe
Pas
d'meufs
à
l'horizon
mais
une
équipe
qui
t'attendait
(hein)
Keine
Mädels
in
Sicht,
aber
ein
Team,
das
auf
dich
wartete
(was)
T'attends
ton
poto
lui
l'avait
très
bien
senti
(hein)
Du
wartest
auf
deinen
Kumpel,
er
hatte
es
sehr
gut
geahnt
(was)
Reste
avec
moi
bâtard
on
fume
juste
un
dernier
stick
(hein)
Bleib
bei
mir,
Mistkerl,
wir
rauchen
nur
einen
letzten
Stick
(was)
T'as
barbé
une
équipe,
eux
ils
t'ont
pas
oublié
(hein)
Du
hast
ein
Team
verarscht,
sie
haben
dich
nicht
vergessen
(was)
Il
a
fallu
qu'un
kwaah,
pour
t'retrouver
et
t'faire
payer
(hein)
Es
brauchte
nur
einen
Spitzel,
um
dich
zu
finden
und
dich
bezahlen
zu
lassen
(was)
Ils
sont
pleins
ça
parle
fort,
tu
t'dis
qu'il
faut
en
attraper
un
Sie
sind
viele,
reden
laut,
du
sagst
dir,
du
musst
einen
schnappen
Comme
t'as
toujours
un
shlass,
t'es
obligé
d'en
planter
un
Da
du
immer
ein
Messer
dabei
hast,
bist
du
gezwungen,
einen
abzustechen
Tu
t'fais
mêler,
tu
t'réveilles
à
l'hosto
menotté
(hein)
Du
wirst
zusammengeschlagen,
wachst
im
Krankenhaus
mit
Handschellen
auf
(was)
Tu
penses
à
cette
pute,
tes
projets
sont
sabotés
(hein)
Du
denkst
an
diese
Nutte,
deine
Pläne
sind
sabotiert
(was)
Comment
ça
monsieur?
J'ai
rien
fais
j'suis
innocent
(hein)
Wie
bitte,
mein
Herr?
Ich
habe
nichts
getan,
ich
bin
unschuldig
(was)
Ils
m'attendaient
ils
voulaient
ma
peau
ils
étaient
200
(hein)
Sie
warteten
auf
mich,
sie
wollten
meine
Haut,
sie
waren
200
(was)
Le
gars
qu't'as
planté,
avait
perdu
beaucoup
d'sang
(hein)
Der
Typ,
den
du
abgestochen
hast,
hatte
viel
Blut
verloren
(was)
Entre
temps
il
est
mort
quand
t'as
perdu
connaissance
(hein)
In
der
Zwischenzeit
ist
er
gestorben,
als
du
das
Bewusstsein
verloren
hast
(was)
Tout
ça
pour
un
kwaah,
kwaah,
kwaah,
kwaah,
kwaah,
kwaah
All
das
für
einen
Spitzel,
Spitzel,
Spitzel,
Spitzel,
Spitzel,
Spitzel
Tout
ça
pour
un
kwaah,
kwaah,
kwaah
All
das
für
einen
Spitzel,
Spitzel,
Spitzel
Tout
ça
tout
ça
pour
un
kwaah,
kwaah
All
das,
all
das
für
einen
Spitzel,
Spitzel
T'aurais
mieux
fais
d'rester
chez-toi,
mieux
fait
d'rester
chez-toi,
mieux
fait
d'rester
chez
toi
Du
wärst
besser
zu
Hause
geblieben,
besser
zu
Hause
geblieben,
besser
zu
Hause
geblieben
T'aurais
mieux
fais
d'rester
chez
toi
Du
wärst
besser
zu
Hause
geblieben
Tout
ça
tout
ça
pour
un
kwaah,
kwaah
All
das,
all
das
für
einen
Spitzel,
Spitzel
Tout
ça
tout
ça
pour
un
kwaah,
kwaah
All
das,
all
das
für
einen
Spitzel,
Spitzel
Ça
part
d'un
sms,
reçu
sur
ton
cellulaire
(han)
Es
fängt
mit
einer
SMS
an,
empfangen
auf
deinem
Handy
(han)
C'est
la
go
d'hier
celle
au
fessier
spectaculaire
(han)
Es
ist
das
Mädel
von
gestern,
die
mit
dem
spektakulären
Hintern
(han)
Elle
est
bien
gée-char
et
toi
t'es
tombé
sous
son
charme
(han)
Sie
ist
gut
gebaut
und
du
bist
ihrem
Charme
verfallen
(han)
Quand
elle
se
déplace,
ton
zguegue
ne
tient
plus
en
place
(han)
Wenn
sie
sich
bewegt,
hält
dein
Schwanz
nicht
mehr
still
(han)
Elle
dit
qu'elle
veut
du
sexe,
passer
la
soirée
avec
toi
(han)
Sie
sagt,
sie
will
Sex,
den
Abend
mit
dir
verbringen
(han)
T'as
plus
qu'à
pécho
ta
cons'
et
prendre
une
chambre
à
Etap
(han)
Du
musst
nur
noch
dein
Dope
besorgen
und
ein
Zimmer
im
Etap
nehmen
(han)
Tes
gosses
sont
à
la
baraque
et
ta
meuf
t'attend
pour
graille
(han)
Deine
Kinder
sind
zu
Hause
und
deine
Frau
wartet
mit
dem
Essen
auf
dich
(han)
Toi
t'as
craqué
t'as
ves-qui
et
t'es
parti
faire
tes
bails
(han)
Du
bist
schwach
geworden,
hast
dich
verpisst
und
bist
dein
Ding
machen
gegangen
(han)
Pour
l'instant
t'es
dans
ton
délire,
t'étais
encore
sûr
de
toi
(han)
Im
Moment
bist
du
in
deinem
Film,
du
warst
dir
deiner
Sache
noch
sicher
(han)
Ta
disquette
était
prête,
du
genre
une
histoire
de
garde
àv'
(han)
Deine
Ausrede
war
parat,
so
was
wie
eine
Geschichte
von
Polizeigewahrsam
(han)
Mais
son
sin-cou
t'as
cramé
posé
dans
l'café
d'en
face
(han)
Aber
ihr
Cousin
hat
dich
erwischt,
wie
du
im
Café
gegenüber
saßt
(han)
Il
a
prévenu
sa
sine-cou
pour
venir
te
péter
en
flag'
(han)
Er
hat
seine
Cousine
benachrichtigt,
um
dich
auf
frischer
Tat
zu
ertappen
(han)
Elle
a
rappliqué
direct
avec
le
seum
et
une
batte
(han)
Sie
ist
direkt
mit
Wut
im
Bauch
und
einem
Baseballschläger
angerückt
(han)
Toi
t'étais
en
plein
doggy,
qui
fait
fouffer
sans
capote?
(han)
Du
warst
mitten
im
Doggy-Style,
wer
fickt
schon
ohne
Gummi?
(han)
4 mois
après,
t'as
appris
qu'elle
ta
refilée
le
dass'
(han)
4 Monate
später
hast
du
erfahren,
dass
sie
dir
AIDS
angesteckt
hat
(han)
T'as
perdu
v'la
les
chicos,
tes
enfants
et
ta
wife
(bouffon)
Du
hast
einen
Haufen
Zähne
verloren,
deine
Kinder
und
deine
Frau
(Trottel)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nordine Bahri, Yoro Fall, Massoundi Msahazi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.