Niro feat. Senskara & Boush.B - Hood Story - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Niro feat. Senskara & Boush.B - Hood Story




Hood Story
Hood Story
J′suis avec les rats d'mon hood hein? Hors-Caté-gorie
I'm with the rats of my hood, right? Off-the-charts
Ça fait hood story, coups de schlass, pilons, feuilles, Philip Morris
It's a hood story, lock picks, blunts, leaves, Philip Morris
Niro, Boush.B, Senskara, B.L.O.I hess dans les parages
Niro, Boush.B, Senskara, B.L.O.I around here
Bats les couilles du rap la putain d′ta race, tant qu'y'a la baraka à la baraque
Fuck rap, your whole damn race, as long as there's blessings in the house
J′m′arrache fissa fissa ouais, mise à l'amande au pis-ta, ouais
I'm outta here quick quick yeah, caught at the pis-tol, yeah
Ils se demandent c′est qui ça? Ouais, est-ce qu'on a appris ça? Ouais
They wondering who's that? Yeah, where'd we learn that? Yeah
Salement, assez chômé, faut que ça mange, rien à prouver
Damn unemployed, gotta eat, nothing to prove
J′glisse, comme sur un jet-ski, ves-qui, fe-feinte de corps, crochet (ahhh)
I slide, like on a jet-ski, ves-qui, body feint, hook (ahhh)
Thugster, Marocain, Gal-Sen, Parigo, Marseille, Orléans, Sarcelles
Thugster, Moroccan, Gal-Sen, Parigo, Marseille, Orléans, Sarcelles
C'est nous qu′on incarcère, le ghetto dans toutes ses facettes
We're the ones they incarcerate, the ghetto in all its facets
Demande à ceux qui vendent de la cess'
Ask those who sell the weed
Les diplômés font moins d'oseille que les BAC -7
The graduates make less dough than the dropouts
Kilos, grammes d′héro, shit, zeb′, brolick, indic'
Kilos, grams of hero, shit, zeb', brolick, snitch
Peace and motherfucker movie, Hood Story c′est ma chronique
Peace and motherfucker movie, Hood Story is my chronicle
Les p'tits chez moi c′est des voyants, j'sais qu′de loin ils m'observent
The youngsters back home are clairvoyant, I know they're watching me from afar
Demande même pas pourquoi ils viennent broliqués à tous mes concerts
Don't even ask why they come all decked out to all my concerts
Braquage? Hood Story!
Robbery? Hood Story!
Rap sale? Hood Story!
Dirty rap? Hood Story!
Rafales? Hood Story!
Gunshots? Hood Story!
Rasba'? Hood Story!
Trouble? Hood Story!
Wesh la rue, mes khouyas, il est temps de faire des sous
Yo the streets, my brothers, it's time to make some money now
La vérité sort d′ma bouche, d′celle des enfants, et des soulards
The truth comes out of my mouth, from the mouths of children, and drunks
Tu sais c'est qui hein? Niro, Boush.B, Senskara, ouais tu sais c′est qui hein?
You know who it is, right? Niro, Boush.B, Senskara, yeah you know who it is, right?
Joue pas trop les gangstas la putain d'ta race
Don't play too much gangster, your whole damn race
Hood Story!
Hood Story!
J′ai pas besoin de shit et d'tiser, pour les traumatiser
I don't need shit and to spark up, to traumatize them
Dis leur qu′j'vais tout exploser, j'crois qu′j′suis uraniumatisé
Tell them I'm gonna blow everything up, I think I'm uraniumized
On va faire un truc de baisés, que du lourd tah' la graisse à Rozay
We gonna do some crazy shit, only heavy stuff like Rozay's fat
On gè-gère notre bizz′ pendant qu'ton équipe se fait arroser
We manage our biz' while your team gets sprayed
C′est ZUP de Blois qui te baise, zerma on est trop guez'
It's ZUP from Blois who fucks you, damn we're too hot
Mets leurs un coup d′tazer qu'ils se taisent, et ouai j'suis chaud comme la braise
Hit them with a taser so they shut up, and yeah I'm hot like embers
Fais péter l′son dans ta caisse
Blast the sound in your car
XXX un peu qui t′envoie à l'ivresse
XXX a little bit that sends you to drunkenness
Ramène ta tass′ en levrette je la baise
Bring your chick doggystyle I'll fuck her
À l'hôtel je finis mon coup et je la laisse à la tess′
At the hotel I finish my shot and leave her at the tess'
S.E.N.S.KARAfale, c'est l′crâne rasé, dans les parages
S.E.N.S.KARAfale, it's the shaved head, around here
De ma tess', j'veux sortir, j′veux du cash
From my hood, I wanna get out, I want cash
Rien à foutre de tes flingues, de tes kalash
Don't give a fuck about your guns, your kalash
Fais pas semblant, t′sais que ça rame
Don't pretend, you know it's tough
Pour mes blacks et mes gweres et mes arabes
For my blacks and my gweres and my arabs
Incontrôlable comme un soulard, prend ce qu'il y a à prendre et puis on s′arrache
Uncontrollable like a drunk, take what there is to take and then we split
Scars-la dans l'bloc, scars-la, scars-la dans l′bloc
Scars-la in the block, scars-la, scars-la in the block
Tah' les Crips, tah′ les Bloods
Fuck the Crips, fuck the Bloods
Tah' les boys in the Hood Story
Fuck the boys in the Hood Story
Tah' les boys in the Hood Story
Fuck the boys in the Hood Story
Tah′ les boys in the Hood Story
Fuck the boys in the Hood Story
Ils pincent plus que leurs avocats, va comprendre ma vida loca
They pinch more than their lawyers, go figure my vida loca
Dis toi j′ai passé des nuits blanches sans avoir le piff dans la coca
Tell yourself I spent sleepless nights without the piff in the coke
Los-ki, au calme, coffrés comme une poucave
Los-ki, calm, caged like a snitch
Les langues de putes on les r'garde ap sur mes deux oreilles en garde àv′
We look at the tongues of whores with ap on my two ears on guard av'
Pourquoi t'cacher sous ton pare-balles? On t′fra embrasser une soviétique
Why hide under your bulletproof vest? We'll make you kiss a soviet
Viens chez nous pour la première fois, tu verras courir ton équipe
Come to our place for the first time, you'll see your team running
Tu vas oublier tes jouissances, tes biens, ton sourire
You will forget your pleasures, your possessions, your smile
On lâchera rien pour le respect quitte à voir la daronne souffrir
We will let go of nothing for the sake of respect even if it means seeing the mother suffer
Un qui rentre à la mosquée l'autre a trempé dans l′haram
One who enters the mosque the other has soaked in the haram
Ici on t'sort une arme de guerre, T-Max et t'passe le salam
Here we pull out a weapon of war, T-Max and give you the salam
Résine du bas d′ma cave, j′veux des îles, uzi
Resin from the bottom of my cellar, I want islands, uzi
On a l'don d′faire danser sans son, même ta femme sera saisie
We have the gift of making people dance without sound, even your wife will be seized
Tous sur écoute, mec sur les cotes
All tapped, dude on the odds
Bateau gé-char sur la cote
Boat loaded on the coast
Hood Story ouais mon pote le piff se tient loin de la cock
Hood Story yeah my buddy the piff stays away from the cock
Pas d'capote? Mehlich, dans ton kwaah ça va passer
No condom? Mehlich, it'll pass in your kwaah
41 kil′ dans l'coffre, comme dans un tétris encastré
41 kil' in the trunk, like in a built-in tetris
Rejoins notre communauté afin de connaître notre Genius Story!
Join our community to know our Genius Story!





Авторы: Constantin Korolev, Nordine Bahri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.