Текст и перевод песни Niro feat. Senskara & Boush.B - Hood Story
J′suis
avec
les
rats
d'mon
hood
hein?
Hors-Caté-gorie
I'm
with
the
rats
of
my
hood,
right?
Off-the-charts
Ça
fait
hood
story,
coups
de
schlass,
pilons,
feuilles,
Philip
Morris
It's
a
hood
story,
lock
picks,
blunts,
leaves,
Philip
Morris
Niro,
Boush.B,
Senskara,
B.L.O.I
hess
dans
les
parages
Niro,
Boush.B,
Senskara,
B.L.O.I
around
here
Bats
les
couilles
du
rap
la
putain
d′ta
race,
tant
qu'y'a
la
baraka
à
la
baraque
Fuck
rap,
your
whole
damn
race,
as
long
as
there's
blessings
in
the
house
J′m′arrache
fissa
fissa
ouais,
mise
à
l'amande
au
pis-ta,
ouais
I'm
outta
here
quick
quick
yeah,
caught
at
the
pis-tol,
yeah
Ils
se
demandent
c′est
qui
ça?
Ouais,
où
est-ce
qu'on
a
appris
ça?
Ouais
They
wondering
who's
that?
Yeah,
where'd
we
learn
that?
Yeah
Salement,
assez
chômé,
faut
que
ça
mange,
rien
à
prouver
Damn
unemployed,
gotta
eat,
nothing
to
prove
J′glisse,
comme
sur
un
jet-ski,
ves-qui,
fe-feinte
de
corps,
crochet
(ahhh)
I
slide,
like
on
a
jet-ski,
ves-qui,
body
feint,
hook
(ahhh)
Thugster,
Marocain,
Gal-Sen,
Parigo,
Marseille,
Orléans,
Sarcelles
Thugster,
Moroccan,
Gal-Sen,
Parigo,
Marseille,
Orléans,
Sarcelles
C'est
nous
qu′on
incarcère,
le
ghetto
dans
toutes
ses
facettes
We're
the
ones
they
incarcerate,
the
ghetto
in
all
its
facets
Demande
à
ceux
qui
vendent
de
la
cess'
Ask
those
who
sell
the
weed
Les
diplômés
font
moins
d'oseille
que
les
BAC
-7
The
graduates
make
less
dough
than
the
dropouts
Kilos,
grammes
d′héro,
shit,
zeb′,
brolick,
indic'
Kilos,
grams
of
hero,
shit,
zeb',
brolick,
snitch
Peace
and
motherfucker
movie,
Hood
Story
c′est
ma
chronique
Peace
and
motherfucker
movie,
Hood
Story
is
my
chronicle
Les
p'tits
chez
moi
c′est
des
voyants,
j'sais
qu′de
loin
ils
m'observent
The
youngsters
back
home
are
clairvoyant,
I
know
they're
watching
me
from
afar
Demande
même
pas
pourquoi
ils
viennent
broliqués
à
tous
mes
concerts
Don't
even
ask
why
they
come
all
decked
out
to
all
my
concerts
Braquage?
Hood
Story!
Robbery?
Hood
Story!
Rap
sale?
Hood
Story!
Dirty
rap?
Hood
Story!
Rafales?
Hood
Story!
Gunshots?
Hood
Story!
Rasba'?
Hood
Story!
Trouble?
Hood
Story!
Wesh
la
rue,
mes
khouyas,
il
est
temps
de
faire
des
sous
là
Yo
the
streets,
my
brothers,
it's
time
to
make
some
money
now
La
vérité
sort
d′ma
bouche,
d′celle
des
enfants,
et
des
soulards
The
truth
comes
out
of
my
mouth,
from
the
mouths
of
children,
and
drunks
Tu
sais
c'est
qui
hein?
Niro,
Boush.B,
Senskara,
ouais
tu
sais
c′est
qui
hein?
You
know
who
it
is,
right?
Niro,
Boush.B,
Senskara,
yeah
you
know
who
it
is,
right?
Joue
pas
trop
les
gangstas
la
putain
d'ta
race
Don't
play
too
much
gangster,
your
whole
damn
race
J′ai
pas
besoin
de
shit
et
d'tiser,
pour
les
traumatiser
I
don't
need
shit
and
to
spark
up,
to
traumatize
them
Dis
leur
qu′j'vais
tout
exploser,
j'crois
qu′j′suis
uraniumatisé
Tell
them
I'm
gonna
blow
everything
up,
I
think
I'm
uraniumized
On
va
faire
un
truc
de
baisés,
que
du
lourd
tah'
la
graisse
à
Rozay
We
gonna
do
some
crazy
shit,
only
heavy
stuff
like
Rozay's
fat
On
gè-gère
notre
bizz′
pendant
qu'ton
équipe
se
fait
arroser
We
manage
our
biz'
while
your
team
gets
sprayed
C′est
ZUP
de
Blois
qui
te
baise,
zerma
on
est
trop
guez'
It's
ZUP
from
Blois
who
fucks
you,
damn
we're
too
hot
Mets
leurs
un
coup
d′tazer
qu'ils
se
taisent,
et
ouai
j'suis
chaud
comme
la
braise
Hit
them
with
a
taser
so
they
shut
up,
and
yeah
I'm
hot
like
embers
Fais
péter
l′son
dans
ta
caisse
Blast
the
sound
in
your
car
XXX
un
peu
qui
t′envoie
à
l'ivresse
XXX
a
little
bit
that
sends
you
to
drunkenness
Ramène
ta
tass′
en
levrette
je
la
baise
Bring
your
chick
doggystyle
I'll
fuck
her
À
l'hôtel
je
finis
mon
coup
et
je
la
laisse
à
la
tess′
At
the
hotel
I
finish
my
shot
and
leave
her
at
the
tess'
S.E.N.S.KARAfale,
c'est
l′crâne
rasé,
dans
les
parages
S.E.N.S.KARAfale,
it's
the
shaved
head,
around
here
De
ma
tess',
j'veux
sortir,
j′veux
du
cash
From
my
hood,
I
wanna
get
out,
I
want
cash
Rien
à
foutre
de
tes
flingues,
de
tes
kalash
Don't
give
a
fuck
about
your
guns,
your
kalash
Fais
pas
semblant,
t′sais
que
ça
rame
Don't
pretend,
you
know
it's
tough
Pour
mes
blacks
et
mes
gweres
et
mes
arabes
For
my
blacks
and
my
gweres
and
my
arabs
Incontrôlable
comme
un
soulard,
prend
ce
qu'il
y
a
à
prendre
et
puis
on
s′arrache
Uncontrollable
like
a
drunk,
take
what
there
is
to
take
and
then
we
split
Scars-la
dans
l'bloc,
scars-la,
scars-la
dans
l′bloc
Scars-la
in
the
block,
scars-la,
scars-la
in
the
block
Tah'
les
Crips,
tah′
les
Bloods
Fuck
the
Crips,
fuck
the
Bloods
Tah'
les
boys
in
the
Hood
Story
Fuck
the
boys
in
the
Hood
Story
Tah'
les
boys
in
the
Hood
Story
Fuck
the
boys
in
the
Hood
Story
Tah′
les
boys
in
the
Hood
Story
Fuck
the
boys
in
the
Hood
Story
Ils
pincent
plus
que
leurs
avocats,
va
comprendre
ma
vida
loca
They
pinch
more
than
their
lawyers,
go
figure
my
vida
loca
Dis
toi
j′ai
passé
des
nuits
blanches
sans
avoir
le
piff
dans
la
coca
Tell
yourself
I
spent
sleepless
nights
without
the
piff
in
the
coke
Los-ki,
au
calme,
coffrés
comme
une
poucave
Los-ki,
calm,
caged
like
a
snitch
Les
langues
de
putes
on
les
r'garde
ap
sur
mes
deux
oreilles
en
garde
àv′
We
look
at
the
tongues
of
whores
with
ap
on
my
two
ears
on
guard
av'
Pourquoi
t'cacher
sous
ton
pare-balles?
On
t′fra
embrasser
une
soviétique
Why
hide
under
your
bulletproof
vest?
We'll
make
you
kiss
a
soviet
Viens
chez
nous
pour
la
première
fois,
tu
verras
courir
ton
équipe
Come
to
our
place
for
the
first
time,
you'll
see
your
team
running
Tu
vas
oublier
tes
jouissances,
tes
biens,
ton
sourire
You
will
forget
your
pleasures,
your
possessions,
your
smile
On
lâchera
rien
pour
le
respect
quitte
à
voir
la
daronne
souffrir
We
will
let
go
of
nothing
for
the
sake
of
respect
even
if
it
means
seeing
the
mother
suffer
Un
qui
rentre
à
la
mosquée
l'autre
a
trempé
dans
l′haram
One
who
enters
the
mosque
the
other
has
soaked
in
the
haram
Ici
on
t'sort
une
arme
de
guerre,
T-Max
et
t'passe
le
salam
Here
we
pull
out
a
weapon
of
war,
T-Max
and
give
you
the
salam
Résine
du
bas
d′ma
cave,
j′veux
des
îles,
uzi
Resin
from
the
bottom
of
my
cellar,
I
want
islands,
uzi
On
a
l'don
d′faire
danser
sans
son,
même
ta
femme
sera
saisie
We
have
the
gift
of
making
people
dance
without
sound,
even
your
wife
will
be
seized
Tous
sur
écoute,
mec
sur
les
cotes
All
tapped,
dude
on
the
odds
Bateau
gé-char
sur
la
cote
Boat
loaded
on
the
coast
Hood
Story
ouais
mon
pote
le
piff
se
tient
loin
de
la
cock
Hood
Story
yeah
my
buddy
the
piff
stays
away
from
the
cock
Pas
d'capote?
Mehlich,
dans
ton
kwaah
ça
va
passer
No
condom?
Mehlich,
it'll
pass
in
your
kwaah
41
kil′
dans
l'coffre,
comme
dans
un
tétris
encastré
41
kil'
in
the
trunk,
like
in
a
built-in
tetris
Rejoins
notre
communauté
afin
de
connaître
notre
Genius
Story!
Join
our
community
to
know
our
Genius
Story!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Constantin Korolev, Nordine Bahri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.