Nirosha Virajini - Aganthuka Adaraya - перевод текста песни на русский

Aganthuka Adaraya - Nirosha Virajiniперевод на русский




Aganthuka Adaraya
Любовь незнакомца
ආගන්තුක ආදරයේ
В любви незнакомца,
ලලිත මිහිරියි මතක ඉමේ
Нежные и сладкие воспоминания,
ඔබේ හිනා මට මතකයි
Твоя улыбка мне помнится,
සිහිනයෙන් වගේ
Словно во сне.
සිතිවිල්ලක තනිවන්නට
В одной мысли быть одинокой,
සුසුමක හිත රඳවන්නට
В утешении хранить сердце,
කතා කලා ඔබෙ සෙනෙහස
Твоя любовь говорила,
සිහිනයෙන් වගේ
Словно во сне.
ආගන්තුක ආදරයේ
В любви незнакомца,
ලලිත මිහිරියි මතක ඉමේ
Нежные и сладкие воспоминания.
සංසාරෙන් සංසාරේ
Из жизни в жизнь,
සලිත නොවූ සිත් අතරේ
Среди нетронутых сердец,
ජීවිතයම පුද දෙන්නට
Отдать тебе всю жизнь,
ප්රාර්ථනා පැතුවේ
Была моя молитва.
හසරැල්ලට සමු දෙන්නට
Попрощаться с радостью,
කඳුළක නෙත නවතන්නට
Омыть слезами глаза,
අකාරුණික ඔබෙ සිතට
Твоему безжалостному сердцу,
ඇයි ඉඩ දුන්නේ
Почему ты позволяешь?
ආගන්තුක ආදරයේ
В любви незнакомца,
ලලිත මිහිරියි මතක ඉමේ
Нежные и сладкие воспоминания.
හිරු සඳු ලෙස
Как солнце и луна,
අහස් ගැබේ
В небесном просторе,
හමුවීමට හිමි වන්නේ
Жаждут встречи,
ඔබ කීව කතා අතීතයට
Слова, что ты говорил,
සැඟවීලා යන්නේ
Скрываются в прошлом.
සදාතනික කඳුළැල්ලට
К вечным слезам,
අනාත වූ සැනසිල්ලට
К будущему утешению,
ඉතිරි මතක මිහිරි
Оставшиеся сладкие воспоминания,
පවන් සලාවී
Уносит ветер.
ආගන්තුක ආදරයේ
В любви незнакомца,
ලලිත මිහිරියි මතක ඉමේ
Нежные и сладкие воспоминания.
ඔබේ සිනා මට මතකයි
Твоя улыбка мне помнится,
සිහිනයෙන් වගේ
Словно во сне.
සිතිවිල්ලක තනිවන්නට
В одной мысли быть одинокой,
සුසුමක හිත රඳවන්නට
В утешении хранить сердце,
කථා කලා ඔබෙ සෙනෙහස
Твоя любовь говорила,
සිහිනයෙන් වගේ
Словно во сне.
ආගන්තුක ආදරයේ
В любви незнакомца,
ලලිත මිහිරියි මතක ඉමේ
Нежные и сладкие воспоминания.





Авторы: Kusum Peiris, Mohan Raj


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.