Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Punsanda Reta
Луна в полнолуние
Pun
sanda
rata
avidin
hene
kaluwa
binda
Луна
в
полнолуние
светит
сквозь
темные
облака.
Ran
kedi
sema
ranwana
irigu
ibinawada
Ты
придешь
ко
мне,
любимый,
сквозь
этот
дождь?
Thunyama
heena
daka
daka
motadai
gedara
inda
Из-за
холода
я
снова
и
снова
зажигаю
очаг.
Ran
kanda
thama
pal
rakinawado
nidi
nathida
Ты
сдержишь
ли
свое
обещание,
или
нет?
Nil
tharu
rana
igi
bigi
pana
ahasa
yata
Голубые
сосны
качаются
на
ветру.
Pil
kada
udama
alavi
inna
hithai
mata
Мой
разум
полон
мыслей
о
тебе,
любимый.
Mee
amba
kanna
girauni
enna
epa
heta
Твои
глаза
подобны
моим
слезам
в
эту
ночь.
Mal
pipunata
gedi
na
thama
amba
gahata
Цветы
жасмина
вокруг
- словно
мое
благоухание
для
тебя.
Pun
sanda
rata
avidin
hene
kaluwa
binda
Луна
в
полнолуние
светит
сквозь
темные
облака.
Ran
kedi
sema
ranwana
irigu
ibinawada
Ты
придешь
ко
мне,
любимый,
сквозь
этот
дождь?
Thunyama
heena
daka
daka
motadai
gedara
inda
Из-за
холода
я
снова
и
снова
зажигаю
очаг.
Ran
kanda
thama
pal
rakinawado
nidi
nathida
Ты
сдержишь
ли
свое
обещание,
или
нет?
Ran
kanda
sema
pinsara
mage
athu
nidana
Как
эта
ночь,
любовь
моя
ко
мне
- бесконечна.
Ran
mal
yana
heenen
dakina
dina
pamana
Я
подарю
тебе
эти
цветы
жасмина.
Thun
path
rana
weido
kohoma
apa
dedena
Как
мне,
мой
дорогой,
вынести
эту
боль
разлуки?
Rankati
puthuta
ida
madiwada
mge
yahana
Как
давно
в
моем
сердце
живет
эта
надежда
на
встречу.
Pun
sanda
rata
avidin
hene
kaluwa
binda
Луна
в
полнолуние
светит
сквозь
темные
облака.
Ran
kedi
sema
ranwana
irigu
ibinawada
Ты
придешь
ко
мне,
любимый,
сквозь
этот
дождь?
Thunyama
heena
daka
daka
motadai
gedara
inda
Из-за
холода
я
снова
и
снова
зажигаю
очаг.
Ran
kanda
thama
pal
rakinawado
nidi
nathida
Ты
сдержишь
ли
свое
обещание,
или
нет?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rathna Sri Wijesinghe, Austin Munasinghe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.