Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volevo dirti
Ich wollte dir sagen
Mi
senti
lady,
io
sono
ancora
in
piedi
Hörst
du
mich,
Lady,
ich
stehe
noch
Sono
le
due
di
notte
ma
io
non
dormo
da
ieri
Es
ist
zwei
Uhr
nachts,
aber
ich
schlafe
seit
gestern
nicht
Ti
scrivo
ma
non
leggi,
scrivimi
se
ci
sei
Ich
schreibe
dir,
aber
du
liest
nicht,
schreib
mir,
wenn
du
da
bist
Lacrime
sul
display,
io
volevo
dirti
che
Tränen
auf
dem
Display,
ich
wollte
dir
sagen,
dass
Forse
ho
capito
che
c'è
di
sbagliato
Vielleicht
habe
ich
verstanden,
was
falsch
ist
Quando
mi
parli
con
quel
tono
strano
Wenn
du
mit
diesem
seltsamen
Ton
mit
mir
sprichst
Sono
diverso
ma
nulla
è
cambiato
Ich
bin
anders,
aber
nichts
hat
sich
geändert
Forse
per
questo
che
noi
litighiamo
Vielleicht
streiten
wir
deshalb
E
tienimi
stretto
ma
fallo
più
forte
Und
halte
mich
fest,
aber
mach
es
fester
Usa
tutte
le
tue
forze
Benutze
all
deine
Kräfte
Ti
tengo
stretta
pure
questa
notte
Ich
halte
dich
auch
diese
Nacht
fest
Finché
l'orgoglio
si
fotte
Bis
der
Stolz
zur
Hölle
fährt
Il
cuore
va
in
down
Das
Herz
geht
down
Credo
non
voglia
sentire
ragioni
Ich
glaube,
es
will
keine
Vernunft
hören
Quando
finisce
l'amore
è
un
knock
out
Wenn
die
Liebe
endet,
ist
es
ein
Knockout
Dato
da
un
pugile,
uno
dei
migliori
Gegeben
von
einem
Boxer,
einem
der
Besten
Diretto
al
cuore
nell'ultimo
round
Direkt
ins
Herz
in
der
letzten
Runde
Foto
di
noi
nel
mio
cloud
Fotos
von
uns
in
meiner
Cloud
Che
non
cancello,
le
trasformo
in
musica
baby
Die
ich
nicht
lösche,
ich
verwandle
sie
in
Musik,
Baby
Senti
il
dolore
nel
sound
Fühl
den
Schmerz
im
Sound
Ho
una
mano
dentro
l'altra
Ich
habe
eine
Hand
in
der
anderen
Perché
mi
ricorda
quando
Weil
es
mich
daran
erinnert,
als
Tu
eri
mia
e
quello
sguardo
Du
mein
warst
und
dieser
Blick
Io
non
l'ho
mai
dimenticato
e
lo
sai
Ich
habe
ihn
nie
vergessen
und
das
weißt
du
Chissà
ora
dove
stai
Wer
weiß,
wo
du
jetzt
bist
Oh
madama
sento
l'aria
Oh
Madama,
ich
spüre
die
Luft
Tra
i
capelli
sotto
al
casco
Zwischen
den
Haaren
unter
dem
Helm
Che
accarezza
la
mia
guancia
e
Die
meine
Wange
streichelt
und
Lascia
il
freddo
di
un
tuo
bacio
e
lo
sai
Die
Kälte
deines
Kusses
hinterlässt
und
das
weißt
du
Il
freddo
non
passa
mai
Die
Kälte
geht
nie
vorbei
Sai
che
non
mi
arrenderò
Du
weißt,
dass
ich
nicht
aufgeben
werde
Finché
le
mie
gambe
reggono
Solange
meine
Beine
halten
Finché
i
nostri
cuori
battono
Solange
unsere
Herzen
schlagen
Dimmi
dove
sei
che
parto
mo
Sag
mir,
wo
du
bist,
ich
fahre
jetzt
los
Lady
che
sta
succedendo
Lady,
was
passiert
gerade
Perché
'ste
parole
volano
Warum
fliegen
diese
Worte
Perché
i
tuoi
ricordi
mentono
Warum
lügen
deine
Erinnerungen
Dimmi
solamente
se
ci
tieni
o
no
Sag
mir
nur,
ob
es
dir
wichtig
ist
oder
nicht
Dimmi
solamente
se
ci
tieni
o
no
Sag
mir
nur,
ob
es
dir
wichtig
ist
oder
nicht
Se
parli
di
me
quando
sei
con
me
Wenn
du
von
mir
sprichst,
wenn
du
bei
mir
bist,
Dimmi
che
non
fingi
Sag
mir,
dass
du
nicht
lügst
E
ho
i
bagagli
pieni
dei
nostri
litigi
Und
ich
habe
Gepäck
voller
unserer
Streitereien
Ma
so
che
ho
le
tasche
ancora
vuote
Aber
ich
weiß,
dass
meine
Taschen
noch
leer
sind
Sto
pensando
a
farli
Ich
denke
daran,
Geld
zu
machen
Voglio
sistemare
mamma
e
gli
altri
Ich
will
Mama
und
die
anderen
versorgen
Voglio
darvi
il
benservito
Ich
will
es
euch
heimzahlen
Fette
di
vendetta
già
pronte
nei
piatti
Scheiben
der
Rache
schon
fertig
auf
den
Tellern
Ho
una
mano
dentro
l'altra
Ich
habe
eine
Hand
in
der
anderen
Perché
mi
ricorda
quando
Weil
es
mich
daran
erinnert,
als
Tu
eri
mia
e
quello
sguardo
Du
mein
warst
und
dieser
Blick
Io
non
l'ho
mai
dimenticato
e
lo
sai
Ich
habe
ihn
nie
vergessen
und
das
weißt
du
Chissà
ora
dove
stai
Wer
weiß,
wo
du
jetzt
bist
Oh
madama
sento
l'aria
Oh
Madama,
ich
spüre
die
Luft
Tra
i
capelli
sotto
al
casco
Zwischen
den
Haaren
unter
dem
Helm
Che
accarezza
la
mia
guancia
e
Die
meine
Wange
streichelt
und
Lascia
il
freddo
di
un
tuo
bacio
e
lo
sai
Die
Kälte
deines
Kusses
hinterlässt
und
das
weißt
du
Il
freddo
non
passa
mai
Die
Kälte
geht
nie
vorbei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giuliano Mattia Castiglia, Nejc Razpotnik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.