Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lyoum
rani
m3ak
ghdwa
tani
metmeni
Heute
bin
ich
bei
dir,
auch
morgen
wünsche
ich
mir,
Yekteb
el
mktoub
w
nkoun
hdek
Dass
das
Schicksal
es
schreibt
und
ich
neben
dir
bin.
Ah
ya
9elbi
chouf
hwak
win
rmani
Ah
mein
Herz,
schau,
wohin
deine
Liebe
mich
geworfen
hat,
Fou9
bhaR
safi
b
mAwjou
dani
m3ah
Über
einem
klaren
Meer,
mit
seinen
Wellen,
nahm
es
mich
mit
sich.
Teba3
ryah
lhOUb
w
3andek
hatni
weda3ni
Ich
folgte
den
Winden
der
Liebe,
und
bei
dir
setzten
sie
mich
ab,
Wesani
w
9ali
hbibek
ma
tensah
Sie
rieten
mir
und
sagten:
‚Deine
Geliebte,
vergiss
sie
nicht‘.
Hey
zina
maderti
Fina
Hey
Zina,
was
hast
du
uns
angetan?
Ana
w
9elbi
hawesna
3lik
ma
l9ina
Ich
und
mein
Herz,
wir
haben
dich
gesucht,
wir
haben
dich
nicht
gefunden.
Ah
zina
maderti
fina
Ah
Zina,
was
hast
du
uns
angetan?
Ana
w
9elbi
hawesna
3lik
ma
l9ina
Ich
und
mein
Herz,
wir
haben
dich
gesucht,
wir
haben
dich
nicht
gefunden.
Bhalo
lagar
rongin
pakhi
Wie
ein
bunter
Vogel
der
Liebe,
Uure
geyche
duur
probashe
Ist
weit
weg
geflogen,
in
die
Ferne.
Mon
akashe
shopno
guli
Am
Himmel
meines
Geistes
die
Träume,
Bashche
ekhon
rongin
hoye
Schweben
nun
farbenfroh.
Bhalo
lagar
rongin
pakhi
Wie
ein
bunter
Vogel
der
Liebe,
Uure
geyche
duur
probashe
Ist
weit
weg
geflogen,
in
die
Ferne.
Mon
akashe
shopno
guli
Am
Himmel
meines
Geistes
die
Träume,
Bashche
ekhon
rongin
hoye
Schweben
nun
farbenfroh.
Cause
It
can
only
be
two
of
us
Denn
es
können
nur
wir
beide
sein,
And
every
moment
is
beautiful
Und
jeder
Moment
ist
wunderschön.
And
I
ain′t
ever
gonna
question
it
Und
ich
werde
es
niemals
in
Frage
stellen,
You're
my
only
one
true
love
Du
bist
meine
einzige
wahre
Liebe.
Cause
every
night
Denn
jede
Nacht
I
wanna
pray
for
you
Möchte
ich
für
dich
beten,
I
wanna
stay
with
you
Möchte
ich
bei
dir
bleiben,
Don′t
wanna
wait
you
no
more
Ich
will
nicht
länger
auf
dich
warten.
And
you're
the
one
that
stole
my
heart
Und
du
bist
diejenige,
die
mein
Herz
gestohlen
hat.
Hey
zina
maderti
Fina
Hey
Zina,
was
hast
du
uns
angetan?
Ana
w
9elbi
hawesna
3lik
ma
l9ina
Ich
und
mein
Herz,
wir
haben
dich
gesucht,
wir
haben
dich
nicht
gefunden.
Ah
zina
maderti
fina
Ah
Zina,
was
hast
du
uns
angetan?
Ana
w
9elbi
hawesna
3lik
ma
l9ina
Ich
und
mein
Herz,
wir
haben
dich
gesucht,
wir
haben
dich
nicht
gefunden.
Meinu
samajh
na
aave
Ich
verstehe
es
nicht,
Kyun
tu
launi
meinu
laare
Warum
hälst
du
mich
hin?
Mere
naal
tu
jeena
jeena
Mit
mir
musst
du
leben,
leben,
Kyuki
tu
hi
meri
Zina
Zina
Denn
du
bist
meine
Zina,
Zina.
Meinu
samajh
na
aave
Ich
verstehe
es
nicht,
Kyun
tu
launi
meinu
laare
Warum
hälst
du
mich
hin?
Mere
naal
tu
jeena
jeena
Mit
mir
musst
du
leben,
leben,
Kyuki
tu
hi
meri
Zina
Zina
Denn
du
bist
meine
Zina,
Zina.
Hey
zina
maderti
Fina
Hey
Zina,
was
hast
du
uns
angetan?
Ana
w
9elbi
hawesna
3lik
ma
l9ina
Ich
und
mein
Herz,
wir
haben
dich
gesucht,
wir
haben
dich
nicht
gefunden.
Ah
zina
maderti
fina
Ah
Zina,
was
hast
du
uns
angetan?
Ana
w
9elbi
hawesna
3lik
ma
l9ina
Ich
und
mein
Herz,
wir
haben
dich
gesucht,
wir
haben
dich
nicht
gefunden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ait Hadi Mohammed, Ayadi Ramzy, Byro, Djemmal Mohammed Amine, El Hadi Abderrahim, Syed Nishat Monsur
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.