Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
言い过ぎたかな
Habe
ich
zu
viel
gesagt?
でも私だけじゃないし
Aber
ich
bin
nicht
die
Einzige.
二人はいつ仲直りするの
Wann
werden
wir
uns
wieder
vertragen?
何にも良くないのに"もういい"なんて
Obwohl
gar
nichts
gut
ist,
sagst
du
"Schon
gut"
言ってみたり
怒ったり
Du
wirst
wütend,
und
sagst,
dass
es
dir
reicht
もう知らない
飞び出した
Ich
weiß
es
nicht.
Ich
bin
rausgesprungen.
侧から后ろを気にして待っている
Von
der
Seite
aus,
schaue
ich
nach
hinten
und
warte.
"ごめんね"がいつも言えなくて
Ich
kann
mich
nie
entschuldigen
たくさんぶつかり合うけど
Wir
streiten
uns
oft,
仲直りのキスをしよう
何度でも
Aber
lass
uns
mit
einem
Kuss
versöhnen,
immer
und
immer
wieder
心の中では言える
In
meinem
Herzen
kann
ich
es
sagen
素直に"ごめんね"と"アイシテル"
Ehrlich
"Entschuldige"
und
"Ich
liebe
dich"
电话しようかな
Soll
ich
dich
anrufen?
でもまだ早すぎるかな
Aber
vielleicht
ist
es
noch
zu
früh?
上着も置いて来ちゃったから
Ich
habe
meine
Jacke
zurückgelassen,
一人で居たら
寒いよ...
Wenn
ich
alleine
bin,
ist
mir
kalt...
思ってもないような言叶は
Woher
kommen
solche
Worte,
どこから出て来たのかな
die
ich
gar
nicht
so
meine?
いつも笑い合って
Normalerweise
lachen
wir
zusammen
仲良しな二人なのに
und
sind
ein
glückliches
Paar
ケンカはもう绝対しないよなんて
Ich
sage
zwar,
dass
ich
nie
wieder
streiten
werde
言っていても
思っても
Auch
wenn
ich
es
sage
und
denke,
きっとまた访れる
wird
es
sicher
wieder
passieren,
これからもずっと一绪にいるんだから
Weil
wir
für
immer
zusammen
sein
werden.
"ごめんね"がいつも言えなくて
Ich
kann
mich
nie
entschuldigen,
たくさんぶつかり合うけど
Wir
streiten
uns
oft,
仲直りのキスをしよう
何度でも
Aber
lass
uns
mit
einem
Kuss
versöhnen,
immer
und
immer
wieder.
今日は私から言おう
Heute
werde
ich
es
als
Erste
sagen.
素直に"ごめんね"と"アイシテル"
Ehrlich
"Entschuldige"
und
"Ich
liebe
dich".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kanako Nishino (pka Kana Nishino), Takashi Yamaguchi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.