Niska feat. Madrane - Bandit Chef - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Niska feat. Madrane - Bandit Chef




Bandit Chef
Bandit Chef
Eh, bless (bien ou quoi)
Eh, bless (well or what)
Ouais, eh
Yeah, eh
Eh
Eh
Bandit chef, c'est la guerre, j'ai activé le mode (eh)
Bandit chief, it's war, I activated the mode (eh)
J'suis l'genre de négro méchant qui ne met pas de crème (eh)
I'm the kind of nasty nigga who doesn't put cream on (eh)
Cette salope sait pas encore qu'elle va passer ma drogue (ma coke)
This bitch doesn't know yet that she's going to pass my drugs (my coke)
J'suis l'genre de négro bre-som qui ne fait pas de crête
I'm the kind of bre-som nigga who doesn't make a ridge
La pétasse, le tel-hô c'est pas pour les selfies (merci)
Bitch, tel-ho is not for selfies (thank you)
Ces temps-ci, j'ai des idées malsaines (malsaines)
These days I have unhealthy (unhealthy) ideas
Dans l'gamos, toujours l'machin (machin)
In the game, always the thing (thing)
Le siège est chauffant et massant (massant)
The seat is heated and massaging (massaging)
Posé comme un pacha (oui)
Posed like a pasha (yes)
Purple, billets, machine (all day)
Purple, tickets, machine (all day)
J'vais les fumer négro, j'vais les fumer négro
I'm gonna smoke 'em nigga, I'm gonna smoke 'em nigga
J'vais les fumer négro, j'vais les dead (j'vais les dead)
I'm gonna smoke 'em nigga, I'm gonna dead (I'm gonna dead)
Ils ont couru négro quand j'ai sorti les crocs
They ran nigga when I pulled out the fangs
Ils ont failli faire pleurer leur mère (maman)
They almost made their mother cry (mom)
Donne-moi 100 000 raisons de pas péter les plombs
Give me 100,000 reasons not to give up
Je m'en fous qu'j'ai de la prison à faire
I don't care that I have prison to do
T'façon, la famille n'a pas fini d'palper (palper)
Anyway, the family hasn't finished palpating (palpating)
Mon fils doit finir comme Mbappé
My son must end up like Mbappé
J'suis dans l'jacuzzi, elle enlève son string, y a du champagne (Dom Pé')
I'm in the jacuzzi, she takes off her thong, there's champagne (Dom Pé')
J'sors de chez Fendy, j'ai claqué 15 000, je les sens pas
I'm leaving Fendy's, I slammed 15,000, I can't feel them
Eh, à la tess, c'est mort
Hey, to tess, it's dead
Y a que les murs qui restent et le temps passe (eh)
Only the walls remain and time passes (eh)
C'est qui qui veut qu'on s'la mette (qui)
Who's the one who wants us to get it on (who)
C'est qui qui veut qu'on s'la mette
Who's the one who wants us to get it on
Eh, la police (police) interdit de rentrer au quartier (interdit, Interdit, interdit)
Hey, the police (police) forbid to return to the neighborhood (forbidden, forbidden, forbidden)
C'est les flash-balls contre les mortiers (ok, ok)
It's the flashballs against the mortars (ok, ok)
Du bendo, j'arrive plus à sortir (j'crois qu'j'suis bloqué)
From the bendo, I can't get out anymore (I think I'm stuck)
J'ai toujours un métal, j'passe pas les portiques
I always have a metal, I don't pass the gates
C'est comment mon négro (c'est comment)
That's how my nigga (that's how)
La cité, on l'a fait (la cité)
The city, we did it (the city)
S'attarder, on est trop (oui)
To linger, we are too much (yes)
Y a plus d'place pour rien faire (j'crois qu'j'suis bloqué)
There's no more room to do anything (I think I'm stuck)
Les bosseurs font des trous (c'est chaud)
The workers make holes (it's hot)
Les rrains-te tournent à perte (sa mère)
The rrains-you turn at a loss (his mother)
Faut pas qu'on pète les plombs (j'crois qu'j'suis bloqué)
Don't let us go crazy (I think I'm stuck)
Il faut qu'on s'bouge, négro (Pop Smoke, han)
We gotta move, nigga (Pop Smoke, han)
C'est le son pour les sales gosses (Pop Smoke, han)
This is the sound for the dirty kids (Pop Smoke, han)
C'est la rue, c'est la débauche (Pop Smoke, méchant, méchant, méchant)
It's the street, it's the debauchery (Pop Smoke, nasty, nasty, nasty)
Elle est bonne, gros, je l'accoste (Pop Smoke, méchant, méchant, méchant)
She's good, big, I'm accosting her (Pop Smoke, nasty, nasty, nasty)
Paire de Nike, ensemble Lacoste (méchant)
Pair of Nike, Lacoste set (black)
C'est nous les boss, on fait des gosses, on fait du cross (Pop Smoke)
We're the bosses, we're making kids, we're doing cross (Pop Smoke)
On t'accoste, vide tes poches, avant qu'on t'crosse (Pop Smoke)
We accost you, empty your pockets, before we cross you (Pop Smoke)
On voit des fantômes, ici c'est (Pop Smoke, méchant, méchant, méchant)
We see ghosts, here it is (Pop Smoke, nasty, nasty, nasty)
J'ai bu du nar-Cy, j'ai la force
I drank nar-Cy, I have the strength
On vient du 9-1 donc tu sais qu'on a faim (doggy, doggy)
We're from 9-1 so you know we're hungry (doggy, doggy)
Là, j'm'embrouille et si ça craint
There, I'm confused and if it sucks
Y a comme une odeur d'sapin (Pop Smoke)
There's like a smell of fir (Pop Smoke)
Chacun son chemin, chacun son destin (doggy, doggy)
Each his own way, each his own destiny (doggy, doggy)
J'ai fini au dépôt, Fleury Château d'Eau (Pop Smoke)
I finished at the depot, Fleury Water Tower (Pop Smoke)
C'est comment mon négro (c'est comment)
That's how my nigga (that's how)
La cité, on l'a fait (Pop Smoke)
The city, we did it (Pop Smoke)
S'attarder, on est trop (oui)
To linger, we are too much (yes)
Y a plus d'place pour rien faire (Pop Smoke)
There's no more room for anything to do (Pop Smoke)
Les bosseurs font des trous (c'est chaud)
The workers make holes (it's hot)
Les rrains-te tournent à perte (Pop Smoke)
The rains-you turn at a loss (Pop Smoke)
Faut pas qu'on pète les plombs (j'crois qu'j'suis bloqué)
Don't let us go crazy (I think I'm stuck)
Il faut qu'on s'bouge, négro (Pop Smoke, han)
We gotta move, nigga (Pop Smoke, han)
Mandjeck contre les mauvais (mauvais)
Mandjeck against the bad (bad)
Madrane sorti du terrain (mauvais)
Madrane off the field (bad)
Mandjeck contre les mauvais (mauvais)
Mandjeck against the bad (bad)
Qu'est-ce qu'ils s'passe bande de putains (hein)
What's going on you bunch of whores (huh)
Haaland frappe dans les six mètres (pouf)
Haaland hits within six meters (poof)
Charlie Delta gang (Gang)
Charlie Delta gang (Gang)
Mandjeck contre les mauvais (mauvais)
Mandjeck against the bad (bad)
Mandjeck contre les mauvais (mauvais)
Mandjeck against the bad (bad)





Авторы: Mdk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.