Текст и перевод песни Niska feat. Madrane - Bandit Chef
Eh,
bless
(bien
ou
quoi)
Eh,
bless
(well
or
what)
Bandit
chef,
c'est
la
guerre,
j'ai
activé
le
mode
(eh)
Bandit
chief,
it's
war,
I
activated
the
mode
(eh)
J'suis
l'genre
de
négro
méchant
qui
ne
met
pas
de
crème
(eh)
I'm
the
kind
of
nasty
nigga
who
doesn't
put
cream
on
(eh)
Cette
salope
sait
pas
encore
qu'elle
va
passer
ma
drogue
(ma
coke)
This
bitch
doesn't
know
yet
that
she's
going
to
pass
my
drugs
(my
coke)
J'suis
l'genre
de
négro
bre-som
qui
ne
fait
pas
de
crête
I'm
the
kind
of
bre-som
nigga
who
doesn't
make
a
ridge
La
pétasse,
le
tel-hô
c'est
pas
pour
les
selfies
(merci)
Bitch,
tel-ho
is
not
for
selfies
(thank
you)
Ces
temps-ci,
j'ai
des
idées
malsaines
(malsaines)
These
days
I
have
unhealthy
(unhealthy)
ideas
Dans
l'gamos,
toujours
l'machin
(machin)
In
the
game,
always
the
thing
(thing)
Le
siège
est
chauffant
et
massant
(massant)
The
seat
is
heated
and
massaging
(massaging)
Posé
comme
un
pacha
(oui)
Posed
like
a
pasha
(yes)
Purple,
billets,
machine
(all
day)
Purple,
tickets,
machine
(all
day)
J'vais
les
fumer
négro,
j'vais
les
fumer
négro
I'm
gonna
smoke
'em
nigga,
I'm
gonna
smoke
'em
nigga
J'vais
les
fumer
négro,
j'vais
les
dead
(j'vais
les
dead)
I'm
gonna
smoke
'em
nigga,
I'm
gonna
dead
(I'm
gonna
dead)
Ils
ont
couru
négro
quand
j'ai
sorti
les
crocs
They
ran
nigga
when
I
pulled
out
the
fangs
Ils
ont
failli
faire
pleurer
leur
mère
(maman)
They
almost
made
their
mother
cry
(mom)
Donne-moi
100
000
raisons
de
pas
péter
les
plombs
Give
me
100,000
reasons
not
to
give
up
Je
m'en
fous
qu'j'ai
de
la
prison
à
faire
I
don't
care
that
I
have
prison
to
do
T'façon,
la
famille
n'a
pas
fini
d'palper
(palper)
Anyway,
the
family
hasn't
finished
palpating
(palpating)
Mon
fils
doit
finir
comme
Mbappé
My
son
must
end
up
like
Mbappé
J'suis
dans
l'jacuzzi,
elle
enlève
son
string,
y
a
du
champagne
(Dom
Pé')
I'm
in
the
jacuzzi,
she
takes
off
her
thong,
there's
champagne
(Dom
Pé')
J'sors
de
chez
Fendy,
j'ai
claqué
15
000,
je
les
sens
pas
I'm
leaving
Fendy's,
I
slammed
15,000,
I
can't
feel
them
Eh,
à
la
tess,
c'est
mort
Hey,
to
tess,
it's
dead
Y
a
que
les
murs
qui
restent
et
le
temps
passe
(eh)
Only
the
walls
remain
and
time
passes
(eh)
C'est
qui
qui
veut
qu'on
s'la
mette
(qui)
Who's
the
one
who
wants
us
to
get
it
on
(who)
C'est
qui
qui
veut
qu'on
s'la
mette
Who's
the
one
who
wants
us
to
get
it
on
Eh,
la
police
(police)
interdit
de
rentrer
au
quartier
(interdit,
Interdit,
interdit)
Hey,
the
police
(police)
forbid
to
return
to
the
neighborhood
(forbidden,
forbidden,
forbidden)
C'est
les
flash-balls
contre
les
mortiers
(ok,
ok)
It's
the
flashballs
against
the
mortars
(ok,
ok)
Du
bendo,
j'arrive
plus
à
sortir
(j'crois
qu'j'suis
bloqué)
From
the
bendo,
I
can't
get
out
anymore
(I
think
I'm
stuck)
J'ai
toujours
un
métal,
j'passe
pas
les
portiques
I
always
have
a
metal,
I
don't
pass
the
gates
C'est
comment
mon
négro
(c'est
comment)
That's
how
my
nigga
(that's
how)
La
cité,
on
l'a
fait
(la
cité)
The
city,
we
did
it
(the
city)
S'attarder,
on
est
trop
(oui)
To
linger,
we
are
too
much
(yes)
Y
a
plus
d'place
pour
rien
faire
(j'crois
qu'j'suis
bloqué)
There's
no
more
room
to
do
anything
(I
think
I'm
stuck)
Les
bosseurs
font
des
trous
(c'est
chaud)
The
workers
make
holes
(it's
hot)
Les
rrains-te
tournent
à
perte
(sa
mère)
The
rrains-you
turn
at
a
loss
(his
mother)
Faut
pas
qu'on
pète
les
plombs
(j'crois
qu'j'suis
bloqué)
Don't
let
us
go
crazy
(I
think
I'm
stuck)
Il
faut
qu'on
s'bouge,
négro
(Pop
Smoke,
han)
We
gotta
move,
nigga
(Pop
Smoke,
han)
C'est
le
son
pour
les
sales
gosses
(Pop
Smoke,
han)
This
is
the
sound
for
the
dirty
kids
(Pop
Smoke,
han)
C'est
la
rue,
c'est
la
débauche
(Pop
Smoke,
méchant,
méchant,
méchant)
It's
the
street,
it's
the
debauchery
(Pop
Smoke,
nasty,
nasty,
nasty)
Elle
est
bonne,
gros,
je
l'accoste
(Pop
Smoke,
méchant,
méchant,
méchant)
She's
good,
big,
I'm
accosting
her
(Pop
Smoke,
nasty,
nasty,
nasty)
Paire
de
Nike,
ensemble
Lacoste
(méchant)
Pair
of
Nike,
Lacoste
set
(black)
C'est
nous
les
boss,
on
fait
des
gosses,
on
fait
du
cross
(Pop
Smoke)
We're
the
bosses,
we're
making
kids,
we're
doing
cross
(Pop
Smoke)
On
t'accoste,
vide
tes
poches,
avant
qu'on
t'crosse
(Pop
Smoke)
We
accost
you,
empty
your
pockets,
before
we
cross
you
(Pop
Smoke)
On
voit
des
fantômes,
ici
c'est
(Pop
Smoke,
méchant,
méchant,
méchant)
We
see
ghosts,
here
it
is
(Pop
Smoke,
nasty,
nasty,
nasty)
J'ai
bu
du
nar-Cy,
j'ai
la
force
I
drank
nar-Cy,
I
have
the
strength
On
vient
du
9-1
donc
tu
sais
qu'on
a
faim
(doggy,
doggy)
We're
from
9-1
so
you
know
we're
hungry
(doggy,
doggy)
Là,
j'm'embrouille
et
si
ça
craint
There,
I'm
confused
and
if
it
sucks
Y
a
comme
une
odeur
d'sapin
(Pop
Smoke)
There's
like
a
smell
of
fir
(Pop
Smoke)
Chacun
son
chemin,
chacun
son
destin
(doggy,
doggy)
Each
his
own
way,
each
his
own
destiny
(doggy,
doggy)
J'ai
fini
au
dépôt,
Fleury
Château
d'Eau
(Pop
Smoke)
I
finished
at
the
depot,
Fleury
Water
Tower
(Pop
Smoke)
C'est
comment
mon
négro
(c'est
comment)
That's
how
my
nigga
(that's
how)
La
cité,
on
l'a
fait
(Pop
Smoke)
The
city,
we
did
it
(Pop
Smoke)
S'attarder,
on
est
trop
(oui)
To
linger,
we
are
too
much
(yes)
Y
a
plus
d'place
pour
rien
faire
(Pop
Smoke)
There's
no
more
room
for
anything
to
do
(Pop
Smoke)
Les
bosseurs
font
des
trous
(c'est
chaud)
The
workers
make
holes
(it's
hot)
Les
rrains-te
tournent
à
perte
(Pop
Smoke)
The
rains-you
turn
at
a
loss
(Pop
Smoke)
Faut
pas
qu'on
pète
les
plombs
(j'crois
qu'j'suis
bloqué)
Don't
let
us
go
crazy
(I
think
I'm
stuck)
Il
faut
qu'on
s'bouge,
négro
(Pop
Smoke,
han)
We
gotta
move,
nigga
(Pop
Smoke,
han)
Mandjeck
contre
les
mauvais
(mauvais)
Mandjeck
against
the
bad
(bad)
Madrane
sorti
du
terrain
(mauvais)
Madrane
off
the
field
(bad)
Mandjeck
contre
les
mauvais
(mauvais)
Mandjeck
against
the
bad
(bad)
Qu'est-ce
qu'ils
s'passe
bande
de
putains
(hein)
What's
going
on
you
bunch
of
whores
(huh)
Haaland
frappe
dans
les
six
mètres
(pouf)
Haaland
hits
within
six
meters
(poof)
Charlie
Delta
gang
(Gang)
Charlie
Delta
gang
(Gang)
Mandjeck
contre
les
mauvais
(mauvais)
Mandjeck
against
the
bad
(bad)
Mandjeck
contre
les
mauvais
(mauvais)
Mandjeck
against
the
bad
(bad)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mdk
Альбом
Mr Sal
дата релиза
05-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.