Niska feat. Madrane - Bandit Chef - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Niska feat. Madrane - Bandit Chef




Bandit Chef
Бандитский босс
Eh, bless (bien ou quoi)
Эй, благословен (ну как дела, красотка?)
Ouais, eh
Ага, эй
Eh
Эй
Bandit chef, c'est la guerre, j'ai activé le mode (eh)
Бандитский босс, это война, я активировал режим (эй)
J'suis l'genre de négro méchant qui ne met pas de crème (eh)
Я тот тип злого парня, который не мажется кремом (эй)
Cette salope sait pas encore qu'elle va passer ma drogue (ma coke)
Эта сучка еще не знает, что провезет мою дурь (мой кокс)
J'suis l'genre de négro bre-som qui ne fait pas de crête
Я тот тип крутого парня, который не делает ирокез
La pétasse, le tel-hô c'est pas pour les selfies (merci)
Шлюха, телефон не для селфи (спасибо)
Ces temps-ci, j'ai des idées malsaines (malsaines)
В последнее время у меня нездоровые идеи (нездоровые)
Dans l'gamos, toujours l'machin (machin)
В тачке всегда та самая штука (штука)
Le siège est chauffant et massant (massant)
Сиденье с подогревом и массажем (массаж)
Posé comme un pacha (oui)
Расслаблен, как паша (да)
Purple, billets, machine (all day)
Трава, бабки, машина (весь день)
J'vais les fumer négro, j'vais les fumer négro
Я их выкурю, детка, я их выкурю
J'vais les fumer négro, j'vais les dead (j'vais les dead)
Я их выкурю, детка, я их убью их убью)
Ils ont couru négro quand j'ai sorti les crocs
Они убежали, детка, когда я показал клыки
Ils ont failli faire pleurer leur mère (maman)
Они чуть не довели своих матерей до слез (мама)
Donne-moi 100 000 raisons de pas péter les plombs
Дай мне 100 000 причин не слететь с катушек
Je m'en fous qu'j'ai de la prison à faire
Мне плевать, что мне светит тюрьма
T'façon, la famille n'a pas fini d'palper (palper)
В любом случае, семья не перестанет получать бабки (получать)
Mon fils doit finir comme Mbappé
Мой сын должен стать как Мбаппе
J'suis dans l'jacuzzi, elle enlève son string, y a du champagne (Dom Pé')
Я в джакузи, она снимает стринги, есть шампанское (Dom Pé')
J'sors de chez Fendy, j'ai claqué 15 000, je les sens pas
Я вышел из Fendi, потратил 15 000, я их не чувствую
Eh, à la tess, c'est mort
Эй, в районе всё мертво
Y a que les murs qui restent et le temps passe (eh)
Остались только стены, и время идет (эй)
C'est qui qui veut qu'on s'la mette (qui)
Кто хочет, чтобы мы это устроили (кто)
C'est qui qui veut qu'on s'la mette
Кто хочет, чтобы мы это устроили
Eh, la police (police) interdit de rentrer au quartier (interdit, Interdit, interdit)
Эй, полиции (полиции) запрещено входить в район (запрещено, запрещено, запрещено)
C'est les flash-balls contre les mortiers (ok, ok)
Это флеш-боллы против мортир (ок, ок)
Du bendo, j'arrive plus à sortir (j'crois qu'j'suis bloqué)
Из-за бабла я больше не могу выйти (кажется, я застрял)
J'ai toujours un métal, j'passe pas les portiques
У меня всегда есть металл, я не прохожу через рамки
C'est comment mon négro (c'est comment)
Как дела, братан (как дела)
La cité, on l'a fait (la cité)
Район, мы его сделали (район)
S'attarder, on est trop (oui)
Задерживаться, нас слишком много (да)
Y a plus d'place pour rien faire (j'crois qu'j'suis bloqué)
Больше нет места для безделья (кажется, я застрял)
Les bosseurs font des trous (c'est chaud)
Работяги делают дыры (это жарко)
Les rrains-te tournent à perte (sa mère)
Торговцы терпят убытки (твою мать)
Faut pas qu'on pète les plombs (j'crois qu'j'suis bloqué)
Мы не должны сходить с ума (кажется, я застрял)
Il faut qu'on s'bouge, négro (Pop Smoke, han)
Мы должны двигаться, братан (Pop Smoke, хан)
C'est le son pour les sales gosses (Pop Smoke, han)
Это звук для плохих парней (Pop Smoke, хан)
C'est la rue, c'est la débauche (Pop Smoke, méchant, méchant, méchant)
Это улица, это разврат (Pop Smoke, крутой, крутой, крутой)
Elle est bonne, gros, je l'accoste (Pop Smoke, méchant, méchant, méchant)
Она хороша, братан, я к ней подкатываю (Pop Smoke, крутой, крутой, крутой)
Paire de Nike, ensemble Lacoste (méchant)
Пара Nike, костюм Lacoste (крутой)
C'est nous les boss, on fait des gosses, on fait du cross (Pop Smoke)
Мы боссы, мы делаем детей, мы делаем кросс (Pop Smoke)
On t'accoste, vide tes poches, avant qu'on t'crosse (Pop Smoke)
Мы подкатываем, опустошай карманы, прежде чем мы тебя поимеем (Pop Smoke)
On voit des fantômes, ici c'est (Pop Smoke, méchant, méchant, méchant)
Мы видим призраков, здесь это (Pop Smoke, крутой, крутой, крутой)
J'ai bu du nar-Cy, j'ai la force
Я выпил наркоты, у меня есть сила
On vient du 9-1 donc tu sais qu'on a faim (doggy, doggy)
Мы из 9-1, так что ты знаешь, что мы голодны (братан, братан)
Là, j'm'embrouille et si ça craint
Сейчас я ввязываюсь в драку, и если это опасно
Y a comme une odeur d'sapin (Pop Smoke)
Здесь пахнет елью (Pop Smoke)
Chacun son chemin, chacun son destin (doggy, doggy)
У каждого свой путь, у каждого своя судьба (братан, братан)
J'ai fini au dépôt, Fleury Château d'Eau (Pop Smoke)
Я закончил в тюрьме, Флери Шато д'О (Pop Smoke)
C'est comment mon négro (c'est comment)
Как дела, братан (как дела)
La cité, on l'a fait (Pop Smoke)
Район, мы его сделали (Pop Smoke)
S'attarder, on est trop (oui)
Задерживаться, нас слишком много (да)
Y a plus d'place pour rien faire (Pop Smoke)
Больше нет места для безделья (Pop Smoke)
Les bosseurs font des trous (c'est chaud)
Работяги делают дыры (это жарко)
Les rrains-te tournent à perte (Pop Smoke)
Торговцы терпят убытки (Pop Smoke)
Faut pas qu'on pète les plombs (j'crois qu'j'suis bloqué)
Мы не должны сходить с ума (кажется, я застрял)
Il faut qu'on s'bouge, négro (Pop Smoke, han)
Мы должны двигаться, братан (Pop Smoke, хан)
Mandjeck contre les mauvais (mauvais)
Манджек против плохих (плохих)
Madrane sorti du terrain (mauvais)
Мадран вышел из игры (плохих)
Mandjeck contre les mauvais (mauvais)
Манджек против плохих (плохих)
Qu'est-ce qu'ils s'passe bande de putains (hein)
Что происходит, черт возьми (а?)
Haaland frappe dans les six mètres (pouf)
Холанд бьет с шести метров (бум)
Charlie Delta gang (Gang)
Банда Чарли Дельта (Банда)
Mandjeck contre les mauvais (mauvais)
Манджек против плохих (плохих)
Mandjeck contre les mauvais (mauvais)
Манджек против плохих (плохих)





Авторы: Mdk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.