Текст и перевод песни Niska feat. MHD - Versus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des
années,
des
années,
des
années
Годы,
Годы,
годы
Qu'on
côtoie
le
business,
qu'on
contrôle
la
zone
Что
мы
вместе
с
бизнесом,
что
мы
контролируем
зону
J'ai
perdu
des
amis,
des
amis,
des
amis
Я
потерял
друзей,
друзей,
друзей
Pour
histoire
de
fessiers
ou
problèmes
de
monnaie
Для
истории
ягодиц
или
проблем
с
валютой
J'suis
thugifié
comme
Tupac,
All
Eyez
On
Me
Я
Тупак,
все
глаза
на
меня
J'suis
dans
les
affaires,
j'dois
construire
ma
son-mai
Я
в
бизнесе,
я
должен
построить
свой
звук-май
Me
check
pas
de
l'épaule,
t'es
pas
d'la
famille
Не
трогай
меня
с
плеча,
ты
не
из
семьи.
Collaboration
des
Ngatie
Abedi
Сотрудничество
Ngatie
Абеди
Ngatie
Abedi,
Brazza,
Conakry,
Paris
Нгати
Абеди,
Бразза,
Конакри,
Париж
Dany
sors
le
synthé
vite
Дэни
быстро
достает
синтезатор
Le
bail
vient
du
safari
Аренда
происходит
от
сафари
Le
bail
vient
du
safari
Аренда
происходит
от
сафари
Les
ennemis,
je
n'peux
plus
les
compter
Врагов
я
уже
не
могу
сосчитать.
Eh,
eh,
dois-je
fuir
ou
bien
dois-je
les
affronter?
Эй,
эй,
я
должен
бежать
или
я
должен
встретиться
с
ними?
Mais
qu'est
c'qui
s'est
passé?
(pardonne-moi
si
j'ai
mis
les
voiles)
Но
что
случилось?
(прости
меня,
если
я
поставил
паруса)
Je
n'peux
pas
réparer
tous
les
pots
cassés
(quitte
à
changer
mes
habitudes,
la
rue
me
tue)
Я
не
могу
исправить
все
сломанные
горшки
(оставляя
свои
привычки,
улица
убивает
меня)
Oublions
le
passé
(pardonne-moi
si
j'ai
mis
les
voiles)
Забудем
прошлое
(прости
меня,
если
я
поставил
паруса)
J'prépare
mon
avenir,
j'dois
oublier
le
quartier
(quitte
à
changer
mes
habitudes,
la
rue
me
tue)
Я
готовлюсь
к
своему
будущему,
я
должен
забыть
о
районе
(оставляя
изменения
в
моих
привычках,
улица
убивает
меня)
Faut
bien
qu'on
fasse
nos
valises
Мы
должны
собрать
вещи.
Quitter,
quitter,
quitter
l'coin
Уйти,
уйти,
уйти
из
угла
Depuis
tit-pe,
on
vise
au
loin
Из
Тит-ПЭ
мы
нацелились
вдаль.
Gâter,
gâter,
gâter
le
coin
(gâter)
Портить,
портить,
портить
угол
(портить)
Gâter
le
coin
Испортить
угол
Marquer,
marquer,
marquer
le
pas
Забить,
забить,
забить
шаг
Marquer,
marquer,
marquer
le
pas
Забить,
забить,
забить
шаг
Marquer,
marquer,
marquer
le
pas
Забить,
забить,
забить
шаг
J'suis
qu'à
vingt
pour
cent
d'mes
capacités
Я
всего
лишь
на
двадцать
процентов
от
своих
способностей
J'étais
peinard
chez
moi,
fallait
pas
m'chercher
Я
был
дома,
не
надо
было
меня
искать.
Les
fruits
d'un
effort
finissent
par
payer
Плоды
усилий
в
конечном
итоге
окупаются
Toujours
fidèle,
c'est
la
rue
qui
m'a
validé
Всегда
верный,
это
улица,
которая
утвердила
меня
Double
disque
de
platine
en
che-po
Дважды
платиновым
в
che-po
Hala
Madrid,
hola
qué
tal
Hala
Madrid,
hola
que
tal
Une
avance
serrée
sur
mon
poignet
Сжимая
мое
запястье
J'suis
l'enfant
béni,
dis-leur
bien
qu'j'ai
la
baraka
Я
благословенное
Дитя,
скажи
им,
что
у
меня
есть
Барака
Respecte-moi
fils
Уважь
меня,
сын
Mon
parcours
est
simple,
il
est
honorable
Мой
путь
прост,
он
почетен
Les
millions
d'vues
sur
l'net
ne
font
pas
l'artiste
Миллионы
просмотров
в
сети
не
делают
художника
J'ai
pas
senti
la
gloire,
j'en
perds
l'odorat
Я
не
чую
славы,
я
теряю
обоняние
Mais
qu'est
c'qui
s'est
passé?
Но
что
случилось?
Mon
négro,
c'est
comment?
Как
там
мой
ниггер?
J'ai
dû
marquer
le
pas,
marquer
le
pas
Я
должен
был
отметить
шаг,
отметить
шаг
J'ai
dû
marquer
le
pas
Пришлось
забить
Mais
qu'est
c'qui
s'est
passé?
(pardonne-moi
si
j'ai
mis
les
voiles)
Но
что
случилось?
(прости
меня,
если
я
поставил
паруса)
Je
n'peux
pas
réparer
tous
les
pots
cassés
(quitte
à
changer
mes
habitudes,
la
rue
me
tue)
Я
не
могу
исправить
все
сломанные
горшки
(оставляя
свои
привычки,
улица
убивает
меня)
Oublions
le
passé
(pardonne-moi
si
j'ai
mis
les
voiles)
Забудем
прошлое
(прости
меня,
если
я
поставил
паруса)
J'prépare
mon
avenir,
j'dois
oublier
le
quartier
(quitte
à
changer
mes
habitudes,
la
rue
me
tue)
Я
готовлюсь
к
своему
будущему,
я
должен
забыть
о
районе
(оставляя
изменения
в
моих
привычках,
улица
убивает
меня)
Faut
bien
qu'on
fasse
nos
valises
Мы
должны
собрать
вещи.
Quitter,
quitter,
quitter
l'coin
Уйти,
уйти,
уйти
из
угла
Depuis
tit-pe,
on
vise
au
loin
Из
Тит-ПЭ
мы
нацелились
вдаль.
Gâter,
gâter,
gâter
le
coin
(gâter)
Портить,
портить,
портить
угол
(портить)
Gâter
le
coin
Испортить
угол
Marquer,
marquer,
marquer
le
pas
Забить,
забить,
забить
шаг
Marquer,
marquer,
marquer
le
pas
Забить,
забить,
забить
шаг
Marquer,
marquer,
marquer
le
pas
Забить,
забить,
забить
шаг
Caniveau,
mes
ennemis
dans
le
caniveau
В
канаве,
мои
враги
в
канаве
Maintenant,
j'passe
à
la
radio
Теперь
я
переключаюсь
на
радио
J'vais
partir
sans
dire
adiós,
sans
dire
adiós,
sans
dire
adiós
Я
уйду,
не
сказав
адиосу,
не
сказав
адиосу,
не
сказав
адиосу
Mes
ennemis
dans
le
caniveau
Мои
враги
в
канаве
Maintenant,
j'passe
à
la
radio
Теперь
я
переключаюсь
на
радио
J'vais
partir
sans
dire
adiós,
sans
dire
adiós,
sans
dire
adiós
Я
уйду,
не
сказав
адиосу,
не
сказав
адиосу,
не
сказав
адиосу
Mais
qu'est
c'qui
s'est
passé?
(pardonne-moi
si
j'ai
mis
les
voiles)
Но
что
случилось?
(прости
меня,
если
я
поставил
паруса)
Je
n'peux
pas
réparer
tous
les
pots
cassés
(quitte
à
changer
mes
habitudes,
la
rue
me
tue)
Я
не
могу
исправить
все
сломанные
горшки
(оставляя
свои
привычки,
улица
убивает
меня)
Oublions
le
passé
(pardonne-moi
si
j'ai
mis
les
voiles)
Забудем
прошлое
(прости
меня,
если
я
поставил
паруса)
J'prépare
mon
avenir,
j'dois
oublier
le
quartier
(quitte
à
changer
mes
habitudes,
la
rue
me
tue)
Я
готовлюсь
к
своему
будущему,
я
должен
забыть
о
районе
(оставляя
изменения
в
моих
привычках,
улица
убивает
меня)
Faut
bien
qu'on
fasse
nos
valises
Мы
должны
собрать
вещи.
Quitter,
quitter,
quitter
l'coin
Уйти,
уйти,
уйти
из
угла
Depuis
tit-pe,
on
vise
au
loin
Из
Тит-ПЭ
мы
нацелились
вдаль.
Gâter,
gâter,
gâter
le
coin
(gâter)
Портить,
портить,
портить
угол
(портить)
Gâter
le
coin
Испортить
угол
Marquer,
marquer,
marquer
le
pas
Забить,
забить,
забить
шаг
Marquer,
marquer,
marquer
le
pas
Забить,
забить,
забить
шаг
Marquer,
marquer,
marquer
le
pas
Забить,
забить,
забить
шаг
Marquer
le
pas
Топтаться
на
месте
Marquer
le
pas
Топтаться
на
месте
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DANIEL KOUELOUKOUENDA, GEORGES DINGA PINTO, MOHAMED SYLLA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.