Niska - B.O.C - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Niska - B.O.C




B.O.C
B.O.C
Que du sale, que du sale, que du sale
Nothing but filth, nothing but filth, nothing but filth
De la B
From the hood
Charo c'est charo
Ghetto is ghetto
Tu cours ou tu cours?
Are you running or what?
Mes rebeus, mais revenez
My brothers, come back here
Mais pourquoi vous courez?
Why are you running?
Hey
Hey
Mon gava des gavas, gavon des gavons
My OG of OGs, realest of the real
24 sur 24, ça côtoie des plavons
24/7, we're hanging with snitches
Ici c'est charo, mes négros sont bavons
This is the ghetto, my guys are crazy
Moi, dans le bando, j'ai le diplôme du brave
Me, in the hood, I've got the diploma of the brave
J'suis à la salle, j'fais mes bravas (bravo)
I'm at the gym, doing my thing (bravo)
J'suis venu représenter Brazzaville
I came to represent Brazzaville
Y'a des métisses comme au Brésil, choqué
There are mixed girls like in Brazil, shocking
Ce soir j'vais pas finir bredouille (ah non)
Tonight I won't end up empty-handed (hell no)
Qui veut me chercher des palabres (qui?)
Who wants to start trouble with me (who?)
Va finir avec des balafres (voilà)
Will end up with scars (there you go)
Toujours un flingue quand j'me balade (normal)
Always a gun when I walk around (normal)
Ma chérie trouve que j'suis malade
My girl thinks I'm crazy
Oh, bando na bando
Oh, hood to hood
J'contrôle le game, un peu comme Nintendo
I control the game, kinda like Nintendo
Violent c'est violent, charo c'est charo (charo)
Violent is violent, ghetto is ghetto (ghetto)
Oh, Seigneur, j'suis barjo
Oh, Lord, I'm crazy
Et tes bâtards ont couru (chiens, chiens)
And your bastards ran (dogs, dogs)
Ces bâtards ont couru (mais pourquoi?)
Those bastards ran (why though?)
Bâtards ont couru (bando na bando)
Bastards ran (hood to hood)
Ces bâtards ont couru (bâtards, bâtards)
Those bastards ran (bastards, bastards)
Bâtards ont couru (chiens, chiens)
Bastards ran (dogs, dogs)
Ces bâtards ont couru (oui)
Those bastards ran (yeah)
Bâtards ont couru (allez, reviens)
Bastards ran (come on, come back)
Bâtards ont couru
Bastards ran
Ces bâtards ont couru pourtant j'ai prévenu
Those bastards ran even though I warned them
Ils font les têtus, c'est nous les patrons
They're stubborn, we're the bosses
Toujours rester pro', former la compo'
Always stay professional, form the team
Moi et mon équipe, on s'en fout de ta tronche
Me and my crew, we don't care about your face
Non? T'as mis des ballerines, dégage
Right? You're wearing ballet flats, get lost
Tu vas jamais dormir chez moi (dommage)
You'll never sleep at my place (too bad)
Collatéraux sont les dommages (c'est naze)
Collateral damage is the consequence (that sucks)
Tu fais la mala mais tu pointes au chômage
You act tough but you're on unemployment
Ma femme est belle car elle fait des gommages
My woman is beautiful because she takes care of herself
C'est moi, j'entretiens ma nana (bien sûr)
It's me, I take care of my girl (of course)
Tala, Diri, Takou, Niama
Tala, Diri, Takou, Niama
J'suis congolais comme N'Goma (longwa)
I'm Congolese like N'Goma (longwa)
Quand j'n'ai pas de biff, je me sens mal (voilà)
When I don't have cash, I feel bad (there you go)
242, c'est normal
242, it's normal
J'suis congolais comme N'Goma (bantou)
I'm Congolese like N'Goma (bantou)
243, c'est normal
243, it's normal
Et tes bâtards ont couru (chiens, chiens)
And your bastards ran (dogs, dogs)
Ces bâtards ont couru (mais pourquoi?)
Those bastards ran (why though?)
Bâtards ont couru (bando na bando)
Bastards ran (hood to hood)
Ces bâtards ont couru (bâtards, bâtards)
Those bastards ran (bastards, bastards)
Bâtards ont couru (chiens, chiens)
Bastards ran (dogs, dogs)
Ces bâtards ont couru (oui)
Those bastards ran (yeah)
Bâtards ont couru (allez, reviens)
Bastards ran (come on, come back)
Bâtards ont couru
Bastards ran
(Bâtards ont couru) Zifu' des Zifu'
(Bastards ran) Zifu' of Zifu'
(Ces bâtards ont couru) 'koro des 'koro
(Those bastards ran) 'koro of 'koro
(Bâtards ont couru) J'ai collé la petite
(Bastards ran) I hooked up with the girl
(Ces bâtards ont couru) Elle a lâché son mogo
(Those bastards ran) She let go of her man
(Bâtards ont couru) 'koro des Zifu'
(Bastards ran) 'koro of Zifu'
(Ces bâtards ont couru) Donc c'est Zifu' des 'koro
(Those bastards ran) So it's Zifu' of 'koro
(Bâtards ont couru) Oh, Zifu' des 'koro
(Bastards ran) Oh, Zifu' of 'koro
(Bâtards ont couru) Oui
(Bastards ran) Yeah
Bâtards ont couru (chiens, chiens)
Bastards ran (dogs, dogs)
Ces bâtards ont couru (mais pourquoi?)
Those bastards ran (why though?)
Bâtards ont couru (bando na bando)
Bastards ran (hood to hood)
Ces bâtards ont couru (bâtards, bâtards)
Those bastards ran (bastards, bastards)
Bâtards ont couru (chiens, chiens)
Bastards ran (dogs, dogs)
Ces bâtards ont couru (oui)
Those bastards ran (yeah)
Bâtards ont couru (allez, reviens)
Bastards ran (come on, come back)
Bâtards ont couru
Bastards ran
Bâtards ont couru
Bastards ran
Ces bâtards ont couru
Those bastards ran
Bâtards ont couru
Bastards ran
Ces bâtards ont couru
Those bastards ran
Bâtards ont couru
Bastards ran
Bâtards ont couru
Bastards ran





Авторы: stan dinga pinto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.