Текст и перевод песни Niska - B.O.C
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
du
sale,
que
du
sale,
que
du
sale
Nothing
but
filth,
nothing
but
filth,
nothing
but
filth
Charo
c'est
charo
Ghetto
is
ghetto
Tu
cours
ou
tu
cours?
Are
you
running
or
what?
Mes
rebeus,
mais
revenez
My
brothers,
come
back
here
Mais
pourquoi
vous
courez?
Why
are
you
running?
Mon
gava
des
gavas,
gavon
des
gavons
My
OG
of
OGs,
realest
of
the
real
24
sur
24,
ça
côtoie
des
plavons
24/7,
we're
hanging
with
snitches
Ici
c'est
charo,
mes
négros
sont
bavons
This
is
the
ghetto,
my
guys
are
crazy
Moi,
dans
le
bando,
j'ai
le
diplôme
du
brave
Me,
in
the
hood,
I've
got
the
diploma
of
the
brave
J'suis
à
la
salle,
j'fais
mes
bravas
(bravo)
I'm
at
the
gym,
doing
my
thing
(bravo)
J'suis
venu
représenter
Brazzaville
I
came
to
represent
Brazzaville
Y'a
des
métisses
comme
au
Brésil,
choqué
There
are
mixed
girls
like
in
Brazil,
shocking
Ce
soir
j'vais
pas
finir
bredouille
(ah
non)
Tonight
I
won't
end
up
empty-handed
(hell
no)
Qui
veut
me
chercher
des
palabres
(qui?)
Who
wants
to
start
trouble
with
me
(who?)
Va
finir
avec
des
balafres
(voilà)
Will
end
up
with
scars
(there
you
go)
Toujours
un
flingue
quand
j'me
balade
(normal)
Always
a
gun
when
I
walk
around
(normal)
Ma
chérie
trouve
que
j'suis
malade
My
girl
thinks
I'm
crazy
Oh,
bando
na
bando
Oh,
hood
to
hood
J'contrôle
le
game,
un
peu
comme
Nintendo
I
control
the
game,
kinda
like
Nintendo
Violent
c'est
violent,
charo
c'est
charo
(charo)
Violent
is
violent,
ghetto
is
ghetto
(ghetto)
Oh,
Seigneur,
j'suis
barjo
Oh,
Lord,
I'm
crazy
Et
tes
bâtards
ont
couru
(chiens,
chiens)
And
your
bastards
ran
(dogs,
dogs)
Ces
bâtards
ont
couru
(mais
pourquoi?)
Those
bastards
ran
(why
though?)
Bâtards
ont
couru
(bando
na
bando)
Bastards
ran
(hood
to
hood)
Ces
bâtards
ont
couru
(bâtards,
bâtards)
Those
bastards
ran
(bastards,
bastards)
Bâtards
ont
couru
(chiens,
chiens)
Bastards
ran
(dogs,
dogs)
Ces
bâtards
ont
couru
(oui)
Those
bastards
ran
(yeah)
Bâtards
ont
couru
(allez,
reviens)
Bastards
ran
(come
on,
come
back)
Bâtards
ont
couru
Bastards
ran
Ces
bâtards
ont
couru
pourtant
j'ai
prévenu
Those
bastards
ran
even
though
I
warned
them
Ils
font
les
têtus,
c'est
nous
les
patrons
They're
stubborn,
we're
the
bosses
Toujours
rester
pro',
former
la
compo'
Always
stay
professional,
form
the
team
Moi
et
mon
équipe,
on
s'en
fout
de
ta
tronche
Me
and
my
crew,
we
don't
care
about
your
face
Non?
T'as
mis
des
ballerines,
dégage
Right?
You're
wearing
ballet
flats,
get
lost
Tu
vas
jamais
dormir
chez
moi
(dommage)
You'll
never
sleep
at
my
place
(too
bad)
Collatéraux
sont
les
dommages
(c'est
naze)
Collateral
damage
is
the
consequence
(that
sucks)
Tu
fais
la
mala
mais
tu
pointes
au
chômage
You
act
tough
but
you're
on
unemployment
Ma
femme
est
belle
car
elle
fait
des
gommages
My
woman
is
beautiful
because
she
takes
care
of
herself
C'est
moi,
j'entretiens
ma
nana
(bien
sûr)
It's
me,
I
take
care
of
my
girl
(of
course)
Tala,
Diri,
Takou,
Niama
Tala,
Diri,
Takou,
Niama
J'suis
congolais
comme
N'Goma
(longwa)
I'm
Congolese
like
N'Goma
(longwa)
Quand
j'n'ai
pas
de
biff,
je
me
sens
mal
(voilà)
When
I
don't
have
cash,
I
feel
bad
(there
you
go)
242,
c'est
normal
242,
it's
normal
J'suis
congolais
comme
N'Goma
(bantou)
I'm
Congolese
like
N'Goma
(bantou)
243,
c'est
normal
243,
it's
normal
Et
tes
bâtards
ont
couru
(chiens,
chiens)
And
your
bastards
ran
(dogs,
dogs)
Ces
bâtards
ont
couru
(mais
pourquoi?)
Those
bastards
ran
(why
though?)
Bâtards
ont
couru
(bando
na
bando)
Bastards
ran
(hood
to
hood)
Ces
bâtards
ont
couru
(bâtards,
bâtards)
Those
bastards
ran
(bastards,
bastards)
Bâtards
ont
couru
(chiens,
chiens)
Bastards
ran
(dogs,
dogs)
Ces
bâtards
ont
couru
(oui)
Those
bastards
ran
(yeah)
Bâtards
ont
couru
(allez,
reviens)
Bastards
ran
(come
on,
come
back)
Bâtards
ont
couru
Bastards
ran
(Bâtards
ont
couru)
Zifu'
des
Zifu'
(Bastards
ran)
Zifu'
of
Zifu'
(Ces
bâtards
ont
couru)
'koro
des
'koro
(Those
bastards
ran)
'koro
of
'koro
(Bâtards
ont
couru)
J'ai
collé
la
petite
(Bastards
ran)
I
hooked
up
with
the
girl
(Ces
bâtards
ont
couru)
Elle
a
lâché
son
mogo
(Those
bastards
ran)
She
let
go
of
her
man
(Bâtards
ont
couru)
'koro
des
Zifu'
(Bastards
ran)
'koro
of
Zifu'
(Ces
bâtards
ont
couru)
Donc
c'est
Zifu'
des
'koro
(Those
bastards
ran)
So
it's
Zifu'
of
'koro
(Bâtards
ont
couru)
Oh,
Zifu'
des
'koro
(Bastards
ran)
Oh,
Zifu'
of
'koro
(Bâtards
ont
couru)
Oui
(Bastards
ran)
Yeah
Bâtards
ont
couru
(chiens,
chiens)
Bastards
ran
(dogs,
dogs)
Ces
bâtards
ont
couru
(mais
pourquoi?)
Those
bastards
ran
(why
though?)
Bâtards
ont
couru
(bando
na
bando)
Bastards
ran
(hood
to
hood)
Ces
bâtards
ont
couru
(bâtards,
bâtards)
Those
bastards
ran
(bastards,
bastards)
Bâtards
ont
couru
(chiens,
chiens)
Bastards
ran
(dogs,
dogs)
Ces
bâtards
ont
couru
(oui)
Those
bastards
ran
(yeah)
Bâtards
ont
couru
(allez,
reviens)
Bastards
ran
(come
on,
come
back)
Bâtards
ont
couru
Bastards
ran
Bâtards
ont
couru
Bastards
ran
Ces
bâtards
ont
couru
Those
bastards
ran
Bâtards
ont
couru
Bastards
ran
Ces
bâtards
ont
couru
Those
bastards
ran
Bâtards
ont
couru
Bastards
ran
Bâtards
ont
couru
Bastards
ran
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: stan dinga pinto
Альбом
B.O.C
дата релиза
10-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.