Niska - Bon déjà - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Niska - Bon déjà




Bon déjà
Alright Already
Hey, de la B
Hey, from the B
Que du, que du, que du
Only, only, only
Que du, que du, que du
Only, only, only
Mais pourquoi ça parle de moi? (gang) J'suis venu pour casser des gueules
Why are they talking about me? (gang) I came to smash faces
À la base, je rappe pour les miens, j'suis pas pour gratter du buzz
Originally, I rap for my people, I'm not here to scratch for buzz
J'suis pas pour gratter du buzz, si demain j'échoue, je vendrais la beuh
I'm not here to scratch for buzz, if tomorrow I fail, I'll sell weed
Si jamais tu veux me baiser, tu fais comme les autres, ben tu fais la queue
If you ever want to screw me, you do like the others, well, you wait in line
La police, police, police va dire aux autres qu'on en est revenu
The police, police, police will tell the others that we're back
Impoli-poli-poli, j'reviens en Tmax, tu sais qu'c'est foutu
Rude-lice-lice, I'm coming back on a Tmax, you know it's screwed
Évidemment, qu'j'ai capté le bail, je passe en radio à faire que du sale
Obviously, I got the deal, I'm on the radio doing nothing but dirty
Évry, c'est nous les méchants chacals qui cassent des gueules en tirant l'alarme
Évry, it's us, the bad jackals who break faces by pulling the alarm
Gang comme le fils à Saddam, j'les baise sans état d'âme
Gang like Saddam's son, I screw them without a state of mind
9-1 gang, c'est nous les vrais sauvages, j'danse après la rafale
9-1 gang, it's us the real savages, I dance after the burst
Ba-ba-bang, c'est nous les vrais charos sortis de la savane
Ba-ba-bang, it's us the real charos out of the savanna
La SACEM m'a khalasse, là, hamdoullah ça va
SACEM ripped me off, there, hamdoullah it's okay
Gang, gang, gang, haut les mains sale traître
Gang, gang, gang, hands up dirty traitor
J'ai les flics aux pattes, dans la zone ça pète
I got the cops on my tail, the zone is popping off
Gang, gang, gang, haut les mains sale traître
Gang, gang, gang, hands up dirty traitor
J'ai les flics aux pattes, dans la zone ça pète
I got the cops on my tail, the zone is popping off
Ouais, c'est bon déjà les litrons sont arrivés
Yeah, alright already, the liters have arrived
Substance illégale, le produit est tarifé
Illegal substance, the product is priced
Ouais, c'est bon déjà, j'sais pas c'qui m'est arrivé
Yeah, alright already, I don't know what happened to me
J'crois qu'j'ai vu mon ex en train d'se faire tapiner
I think I saw my ex getting pimped
J'en ai marre que tu passes au quartier sans nous dire bonjour
I'm tired of you coming to the neighborhood without saying hello
Alors qu'on sait que tu fais la timp (Brra)
While we know you're playing the fool (Brra)
Elle a l'sourire facile depuis qu'elle a vu l'négro fâché dans son automatique (Ouii)
She's got an easy smile since she saw the angry black man in his automatic (Yes)
Et si ça part en couilles, j'change mon fusil d'épaule
And if it goes wrong, I change my shoulder gun
J'prends mes couilles, je m'en vais et je contre-attaque
I take my balls, I leave and I counter-attack
Un gamos, une maison de luxe, que veux-tu que je t'dise?
A crib, a luxury house, what do you want me to tell you?
Je dois affronter la crise (chant méchant)
I have to face the crisis (wicked singing)
On a grandi dans le crime, les bourgeois nous font pas la bise (jamain jamain)
We grew up in crime, the bourgeois don't kiss us (never ever)
15 000 euros pour un feat, va falloir augmenter la mise (chant méchant)
15,000 euros for a feat, you'll have to raise the stakes (wicked singing)
Obligé de niqué le game, mon fiston doit vesqui le taf (faire du biff)
Obliged to fuck the game, my son has to wear the work clothes (make some dough)
Obligé de faire de la maille, la daronne doit quitter la CAF
Obliged to make some money, mom has to leave welfare
J'suis le boss, y'a pas photo, nouvel ensemble Yamamoto
I'm the boss, no picture, new Yamamoto outfit
Fuck toutes tes photos dans ton Fefe, y'a pas d'coco (t'es qu'un mytho)
Fuck all your photos in your Fefe, there's no coco (you're just a myth)
Je connais ton boss, il a vendu pour moi
I know your boss, he sold for me
Mon futur ennemi a déjà dormi chez moi
My future enemy has already slept at my place
Gang, gang, gang, haut les mains sale traître
Gang, gang, gang, hands up dirty traitor
J'ai les flics aux pattes, dans la zone ça pète
I got the cops on my tail, the zone is popping off
Gang, gang, gang, haut les mains sale traître
Gang, gang, gang, hands up dirty traitor
J'ai les flics aux pattes, dans la zone ça pète
I got the cops on my tail, the zone is popping off
Ouais, c'est bon déjà les litrons sont arrivés (gang)
Yeah, alright already, the liters have arrived (gang)
Substance illégale, le produit est tarifé
Illegal substance, the product is priced
Ouais, c'est bon déjà, j'sais pas c'qui m'est arrivé
Yeah, alright already, I don't know what happened to me
J'crois qu'j'ai vu mon ex en train d'se faire tapiner
I think I saw my ex getting pimped





Авторы: Georges Dinga Pinto, Gabriel Kusimo, Charles Eric Driggers, Sofiane Talah


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.