Текст и перевод песни Niska - C.V.T.Q.L.F
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C.V.T.Q.L.F
Что нам делать?
Que
l'on
fasse,
que
l'on
fasse
Что
нам
делать,
что
нам
делать
Que
l'on
fasse,
que
l'on
fasse
Что
нам
делать,
что
нам
делать
Ils
ont
peur
qu'on
arrive
le
soir
Они
боятся,
что
мы
придем
вечером
Cagoulés,
armés,
sur
2 euros,
nous,
jamais
on
s'assoit
В
масках,
вооруженные,
на
двух
евро,
мы
никогда
не
сядем
La
faiblesse
de
l'homme
c'est
la
femme
Слабость
мужчины
— это
женщина
Et
celle
de
la
femme
c'est
Michael
Kors
А
слабость
женщины
— это
Michael
Kors
Renoi,
tu
vends
ou
tu
fumes
sur
ta
plaquette?
Черномазый,
ты
продаешь
или
куришь
свою
пайку?
Arrête
d'inventer
des
dettes,
allez,
paie-moi
cash
avant
qu'ça
pète
Хватит
выдумывать
долги,
давай,
плати
мне
наличными,
пока
не
взорвалось
Ils
ont
rien
dans
les
poches,
ils
ont
tout
dans
la
bouche
У
них
ничего
в
карманах,
все
во
рту
Trafic
de
tout
genre,
pour
les
tapettes
y'a
les
illes-cou
à
Bush
Трафик
всех
видов,
для
педиков
есть
острова
Буша
J'ai
le
mal
de
mer,
j'me
fais
mener
en
paquebot
Меня
укачивает,
меня
везут
на
круизном
лайнере
Tellement
africain,
j'fais
des
mandats
à
Laurent
Gbagbo
Я
такой
африканец,
что
делаю
переводы
Лорану
Гбагбо
Comment
veux-tu
que
l'on
fasse?
Как
ты
хочешь,
чтобы
мы
поступили?
Sur
l'bitume,
y'a
plus
de
place
На
асфальте
больше
нет
места
Si
les
keufs
m'arrêtent,
mon
affaire
est
Merco-classée
Если
копы
меня
остановят,
мое
дело
Мерседес-класса
J'suis
en
classe
affaire,
quand
j'arrive
j'me
fais
masser
Я
в
бизнес-классе,
когда
приезжаю,
мне
делают
массаж
Comment
veux-tu
que
l'on
fasse?
(Que
l'on
fasse,
que
l'on
fasse)
Как
ты
хочешь,
чтобы
мы
поступили?
(Что
нам
делать,
что
нам
делать)
Comment
veux-tu
que
l'on
fasse?
(Que
l'on
fasse,
que
l'on
fasse)
Как
ты
хочешь,
чтобы
мы
поступили?
(Что
нам
делать,
что
нам
делать)
Comment
veux-tu
que
l'on
fasse?
(Que
l'on
fasse,
que
l'on
fasse)
Как
ты
хочешь,
чтобы
мы
поступили?
(Что
нам
делать,
что
нам
делать)
Sur
l'bitume,
y'a
plus
de
place
На
асфальте
больше
нет
места
Comment
veux-tu
que
l'on
fasse?
Как
ты
хочешь,
чтобы
мы
поступили?
Si
ces
pédés
font
que
des
coups
d'crasse
Если
эти
педики
делают
только
подлости
Elle
a
pas
d'cul
cette
pétasse
У
этой
сучки
нет
задницы
Mais
comment
veux-tu
que
je
crache?
Но
как
ты
хочешь,
чтобы
я
плевал?
J'suis
à
la
station,
je
mets
le
plein
comme
Philipp
Я
на
заправке,
заправляюсь
как
Филипп
Quand
j'suis
broliqué,
y'a
pas
que
Maurice
qui
flippe
Когда
я
взбешен,
не
только
Морис
психует
Allez
Louis,
vide
ton
sac
Давай,
Луи,
выворачивай
карманы
Rafale
de
balles
dans
la
transac'
Очередь
из
пуль
в
сделке
Je
fume
l'asphalte
en
RS4
Я
курю
асфальт
на
RS4
Elles
ont
la
tte-cha
qui
sent
l'poisson
d'avril
У
них
башка
пахнет
первоапрельской
рыбой
J'connais
des
mecs
blindés
qui
z'ont
des
flows
d'sans-abri
Я
знаю
богатых
парней,
у
которых
флоу
бомжей
T'es
venu
pour
danser,
t'es
reparti
sans
habits
Ты
пришел
танцевать,
ушел
без
одежды
Tout
seul
en
cellule,
pas
d'cantine,
sans
ami
Один
в
камере,
без
еды,
без
друзей
Sur
la
route
du
succès,
j'ai
emprunté
le
raccourci
На
пути
к
успеху
я
срезал
путь
Mon
fils
il
a
grandi,
il
fait
la
taille
de
Sarkozy
Мой
сын
вырос,
он
размером
с
Саркози
Biatch,
tu
veux
baiser
mais
ces
temps-ci
je
suis
busy
Сучка,
ты
хочешь
трахнуться,
но
в
последнее
время
я
занят
Y'a
certains
frères
qui
partent
sans
même
nous
dire
"auf
Wiedersehen
"
Есть
братья,
которые
уходят,
даже
не
сказав
нам
"до
свидания"
Comment
veux-tu
que
l'on
fasse?
(Que
l'on
fasse,
que
l'on
fasse)
Как
ты
хочешь,
чтобы
мы
поступили?
(Что
нам
делать,
что
нам
делать)
Comment
veux-tu
que
l'on
fasse?
(Que
l'on
fasse,
que
l'on
fasse)
Как
ты
хочешь,
чтобы
мы
поступили?
(Что
нам
делать,
что
нам
делать)
Comment
veux-tu
que
l'on
fasse?
(Que
l'on
fasse,
que
l'on
fasse)
Как
ты
хочешь,
чтобы
мы
поступили?
(Что
нам
делать,
что
нам
делать)
Sur
l'bitume,
y'a
plus
de
place
На
асфальте
больше
нет
места
Comment
veux-tu
que
l'on
fasse,
mon
négro?
Как
ты
хочешь,
чтобы
мы
поступили,
мой
негр?
Comment
veux-tu
que
l'on
fasse,
mon
rebeu?
Как
ты
хочешь,
чтобы
мы
поступили,
мой
араб?
Comment
veux-tu
que
l'on
fasse,
mon
négro?
Как
ты
хочешь,
чтобы
мы
поступили,
мой
негр?
Comment
veux-tu
que
l'on
fasse,
mon
rebeu
deep?
Как
ты
хочешь,
чтобы
мы
поступили,
мой
араб?
Comment
veux-tu
que
l'on
fasse?
(Que
l'on
fasse,
que
l'on
fasse)
Как
ты
хочешь,
чтобы
мы
поступили?
(Что
нам
делать,
что
нам
делать)
Comment
veux-tu
que
l'on
fasse?
Как
ты
хочешь,
чтобы
мы
поступили?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GEORGES DINGA PINTO, TOMMY RAKOTOBE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.