Текст и перевод песни Niska - Chargé
Fuck
it′s
easy
Черт
возьми,
это
легко
Chargé
Uzi,
shooter
(shooter)
Заряженный
УЗИ,
стрелок
(стрелок)
Chargé
Uzi,
shooter
Заряженный
УЗИ,
стрелок
Chargé
Uzi,
shooter
(shooter)
Заряженный
УЗИ,
стрелок
(стрелок)
Chargé
Uzi,
shooter
Заряженный
УЗИ,
стрелок
C'est
violent
dans
ma
te-tê
(putain)
Это
жестоко
с
моей
стороны
(черт
возьми)
C′est
le
bordel,
sa
mère
Это
бордель,
мать
Kichta,
gamos,
Opel
(Opel)
Кичта,
гамос,
Опель
(Opel)
Amour,
gloire
et
cité
(cité)
Любовь,
слава
и
город
(город)
Sourd,
muet
devant
l'OPJ,
j'mange
trop
d′oseille
pour
être
au
régiment
Глухой,
немой
перед
ОПЖ,
я
ем
слишком
много
щавеля,
чтобы
быть
в
полку
Pétard
a
fait
trop
de
victimes,
ma
pétasse
a
beaucoup
d′origines
Петарда
принесла
слишком
много
жертв,
у
моей
сучки
много
истоков
J'suis
un
phénomène
comme
Gaucho
Я
такой
же
феномен,
как
Гаучо
Dans
mon
′phone,
j'ai
l′numéro
d'Gorbatchev
(a-allô)
В
моем
телефоне
есть
номер
Горбачева
(Алло)
Trafiquant
comme
Pablo,
par
amour,
elle
a
mis
la
coke
dans
sa
schnek
Торговец,
как
Пабло,
из
любви
к
себе,
она
положила
кока-колу
в
его
шнек
Putain,
c′est
grave,
hein
Черт,
это
серьезно,
да?
Ces
temps-ci,
j'nique
tout,
man,
ces
temps-ci,
j'me
gave,
hein
В
последнее
время
я
все
испортил,
чувак,
в
последнее
время
я
дал
себя,
да
Si
vous
saviez,
j′ai
fini
les
travaux,
j′baise
beaucoup
plus
qu'avant
Если
бы
вы
знали,
я
закончил
работу,
я
поцелую
гораздо
больше,
чем
раньше
Merci
Stavo,
que
des
savages,
train
d′vie
joviale,
700
chevaux
Спасибо,
Ставо,
что
дикари,
веселый
поезд,
700
лошадиных
сил
Merci
Ninko,
merci
Carlos
Спасибо,
Нинко,
спасибо,
Карлос
Merci
Skao',
merci
Marlo
Спасибо,
Скао,
спасибо,
Марло
Au
tieks,
c′est
nous
les
hommes
(oui)
В
тиексе
мы
мужчины
(да)
J'fais
50
balles
par
semaine
(yes)
Я
делаю
50
мячей
в
неделю
(да)
En
garde
à
v′,
j'fume
du
jaune
(moula)
В
карауле
в
" Ви
" я
курю
желтый
(мула)
Je
baise
les
keufs
comme
jamais
Я
трахаю
поцелуев,
как
никогда
Les
enveloppes
règlent
les
ennuis
(oui)
Конверты
устраняют
проблемы
(да)
Les
coups
d'feu
calment
les
ennemis
Выстрелы
успокаивают
врагов
J′ai
perdu
quelques
amis
Я
потерял
нескольких
друзей
Mais
nique
sa
mère
comme
jamais
(méchant,
méchant)
Но
она
любит
свою
мать,
как
никогда
(злая,
злая)
Tu
veux
la
vie
de
Tony,
mais
faut
les
couilles
qui
vont
avec
(oh,
by-by-bye)
Ты
хочешь
жизни
Тони,
но
тебе
нужны
яйца,
которые
с
этим
связаны
(о,
До
свидания)
T′as
jamais
tiré
sur
lui,
tu
nous
racontes
de
la
merde
(oh,
by-by-bye)
Ты
никогда
не
стрелял
в
него,
ты
говоришь
нам
дерьмо
(о,
Кстати,
пока)
Tu
veux
la
vie
de
Pablo,
mais
faut
les
couilles
qui
vont
avec
(oh,
by-by-bye)
Ты
хочешь
жизни
Пабло,
но
тебе
нужны
яйца,
которые
с
этим
связаны
(о,
До
свидания)
T'as
jamais
vendu
la
coke,
tu
nous
racontes
de
la
merde
Ты
никогда
не
продавал
колу,
ты
говоришь
нам
дерьмо.
Chargé
Uzi,
shooter
(shooter)
Заряженный
УЗИ,
стрелок
(стрелок)
Chargé
Uzi,
shooter
Заряженный
УЗИ,
стрелок
Chargé
Uzi,
shooter
(shooter)
Заряженный
УЗИ,
стрелок
(стрелок)
Chargé
Uzi,
shooter
Заряженный
УЗИ,
стрелок
C′est
violent
dans
ma
te-tê
(putain)
Это
жестоко
с
моей
стороны
(черт
возьми)
C'est
le
bordel,
sa
mère
Это
бордель,
мать
Kichta,
gamos,
Opel
(Opel)
Кичта,
гамос,
Опель
(Opel)
Amour,
gloire
et
cité
(cité)
Любовь,
слава
и
город
(город)
J′sais
plus
comment
j'dois
faire,
comment
j′ai
trop
de
disques
d'or
Я
больше
не
знаю,
как
мне
поступить,
как
у
меня
слишком
много
золотых
пластинок
Ça
pète,
ça
pète
dans
ma
te-tê,
violent,
violent
comme
El
Chapo
Это
пердит,
это
пердит
в
моей
голове,
жестокое,
жестокое,
как
Эль
Чапо
Chapeau
sur
le
corner,
les
keufs,
les
keufs
sont
en
civil
Шляпа
на
углу,
кефы,
кефы
в
штатском
Rodave,
rodave
comme
le
rrain-te,
ient-cli,
ient-cli,
showbiz,
bitches
Родав,
родав
как
Ле
ррен-те,
иент-кли,
иент-кли,
шоу-бизнес,
суки
Everyday,
L'Essone
Angeles
(′geles)
Everyday,
Л'Эссон-Анджелес
('гелес)
Guerre
des,
guerre
des
gangs
dans
la
tess
(la
tess)
Война,
война
банд
в
Ла-Тесс
(Ла-Тесс)
J′aime
quand
elle
bouge
sa
graisse
(son
cul)
Мне
нравится,
когда
она
двигает
своей
жирной
(задницей)
Pendant
qu'j′enfume
la
pièce
(la
pièce)
Пока
я
убегаю
из
комнаты
(комнаты)
Oh
my
God,
j'ai
du
sang
sur
ma
veste
(ma
Gucci)
О
боже,
у
меня
кровь
на
моей
куртке
(мой
Гуччи)
VIP,
fuck
la
hess
(oh,
VIP)
VIP,
fuck
la
hess
(oh,
VIP)
Faut
toujours
que
j′gratte
ma
pièce
(faut
toujours)
Всегда
нужно,
чтобы
я
поцарапал
свой
кусок
(всегда
нужно)
Faut
toujours
que
j'gratte
ma
pièce
(faut
toujours,
toujours,
toujours)
Всегда
нужно,
чтобы
я
поцарапал
свой
кусок
(всегда,
всегда,
всегда)
Tu
veux
la
vie
de
Tony,
mais
faut
les
couilles
qui
vont
avec
(oh,
by-by-bye)
Ты
хочешь
жизни
Тони,
но
тебе
нужны
яйца,
которые
с
этим
связаны
(о,
До
свидания)
T′as
jamais
tiré
sur
lui,
tu
nous
racontes
de
la
merde
(oh,
by-by-bye)
Ты
никогда
не
стрелял
в
него,
ты
говоришь
нам
дерьмо
(о,
Кстати,
пока)
Tu
veux
la
vie
de
Pablo,
mais
faut
les
couilles
qui
vont
avec
(oh,
by-by-bye)
Ты
хочешь
жизни
Пабло,
но
тебе
нужны
яйца,
которые
с
этим
связаны
(о,
До
свидания)
T'as
jamais
vendu
la
coke,
tu
nous
racontes
de
la
merde
Ты
никогда
не
продавал
колу,
ты
говоришь
нам
дерьмо.
Chargé
Uzi,
shooter
(shooter)
Заряженный
УЗИ,
стрелок
(стрелок)
Chargé
Uzi,
shooter
Заряженный
УЗИ,
стрелок
Chargé
Uzi,
shooter
(shooter)
Заряженный
УЗИ,
стрелок
(стрелок)
Chargé
Uzi,
shooter
Заряженный
УЗИ,
стрелок
C'est
violent
dans
ma
te-tê
(putain)
Это
жестоко
с
моей
стороны
(черт
возьми)
C′est
le
bordel,
sa
mère
Это
бордель,
мать
Kichta,
gamos,
Opel
(Opel)
Кичта,
гамос,
Опель
(Opel)
Amour,
gloire
et
cité
(cité)
Любовь,
слава
и
город
(город)
Oh
by-by-bye
О,
До
свидания.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.