Niska - J’suis dans les wayes - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Niska - J’suis dans les wayes




J’suis dans les wayes
I'm in the wayes
Ba-ba-ba-baba-bail
Ba-ba-ba-baba-lease
Bail
Lease
Sale
Dirty
J'tire une taffe, j'suis dans les wayes (gang)
I'm pulling a taffe, I'm in the wayes (gang)
Secteur criminel, ma gueule on va les uer-t (on va les fumer)
Criminal sector, my mouth we're going to wear them out (we're going to smoke them)
J'tire une taffe, j'suis dans les wayes (gang)
I'm pulling a taffe, I'm in the wayes (gang)
On a tout mis dans l'chargeur, on va les uer-t
We've put everything in the water, we're going to wear them out-t
À c'qui paraît dans ta zone on t'connaît pas
It seems that in your area we don't know you
Moins d'deux cent milles euros, ton affaire j'en voulais pas
Less than two hundred thousand euros, I didn't want your business
J'suis venu faire du cash, des amis j'en ai déjà
I came to make cash, I already have friends
Millionaire, Charlie Delta, oh my god ça tue l'État
Millionaire, Charlie Delta, oh my god it's killing the State
Évry c'est chaud, c'est chaud comme à Pointe-à-Pitre
Évry is hot, it's hot like Pointe-à-Pitre
Manomboka du Congo, j'ai d'la mif à Brazzaville Brazzagang)
Manomboka from Congo, I have mif in Brazzaville (in Brazzagang)
En plus j't'ai dit "chacal, reviens plus ici"
Besides, I told you "jackal, don't come back here anymore"
Ici c'est pas Disneyland
This is not Disneyland
Dans le 9-1 c'est l'anarchie (Mickey Mouse)
In the 9-1 it's anarchy (Mickey Mouse)
Le rap c'est pas compliqué, y faut des couilles, faut t'impliquer
Rap is not complicated, you need balls, you have to get involved
Après tu vas percer, toutes les... voudront t'sucer
Then you're going to break through, all of them... will want to suck you
La trap c'est pas comme ça, par contre faut des gros bras
The trap is not like that, there on the other hand you need big arms
Tu manies les mots et la mélo
You handle words and melodrama
Bendo na bendo faut que tu rappes comme ça
Bendo na bendo yougotta rap like this
J'tire une taffe, j'suis dans les wayes (gang)
I'm pulling a taffe, I'm in the wayes (gang)
Secteur criminel, ma gueule on va les uer-t (c'est la wayes)
Criminal sector, my mouth we're going to take them out-t (this is the wayes)
J'tire une taffe, j'suis dans les wayes (gang)
I'm pulling a taffe, I'm in the wayes (gang)
On a tout mis dans l'chargeur on va les uer-t (bou-bou-bou-boum)
We've put everything in the feeder we're going to use them-t (bou-bou-bou-boom)
On va leur mettre des balayettes (gang)
We're going to put sweepers on them (gang)
Qui fait le fou? (sale)
Who's doing the crazy? (dirty)
Balle dans la tête (méchant, méchant)
Bullet in the head (nasty, nasty)
On va leur mettre des balayettes (gang)
We're going to put sweepers on them (gang)
Qui fait le fou?
Who's doing the crazy?
Balle dans la tête (méchant, méchant)
Bullet in the head (nasty, nasty)
J'bosse pour mes youvs
I work for my youvs
J'suis dans tous les coups
I'm in all the shots
Cash, faut des sous
Cash, we need pennies
Je ne côtoie que des fous
I only rub shoulders with crazy people
J'ai jeter mon phone et puis casser ma puce pour pas finir sur écoute
I had to throw my phone away and then break my chip to not end up bugged
À la barre, si l'avocat est commis d'office, tu vas finir sous écrous
On the stand, if the lawyer is an office clerk, you will end up under nuts
Les langues de pute dans mon crew on connaît pas (non)
The whore tongues in my crew we don't know (no)
On séduit Callaghan, la défaite on s'remet pas
We seduce Callaghan, we don't get over the defeat
J'ravitaille chez calligraphe, j'découpe le shit et j'agraphe
I refuel at calligrapher, I cut out the shit and I staple
Négro ne vient pas de l'Essone
Negro does not come from the Essone
On l'a foutu dans les bois (gang, gang)
We fucked him in the woods (gang, gang)
En plus, j't'ai dit "chacal, reviens plus ici" (jamais)
Besides, I told you "jackal, don't come back here anymore" (never)
En plus, j't'ai dit "chacal, reviens plus ici" (dégage, dégage)
Besides, I told you "jackal, don't come back here anymore" (get out, get out)
En plus, j't'ai dit "chacal, reviens plus ici" (reviens plus)
Besides, I told you "jackal, come back here more" (come back more)
En plus, j't'ai dit "chacal, reviens plus ici" (bou-bou-bou-boum)
In addition, I told you "jackal, come back here more" (bou-bou-bou-boom)
J'tire une taffe, j'suis dans les wayes (gang)
I'm pulling a taffe, I'm in the wayes (gang)
Secteur criminel, ma gueule on va les uer-t (on va les fumer)
Criminal sector, my mouth we're going to wear them out (we're going to smoke them)
J'tire une taffe, j'suis dans les wayes (gang)
I'm pulling a taffe, I'm in the wayes (gang)
On a tout mis dans l'chargeur on va les uer-t (bou-bou-bou-boum)
We've put everything in the feeder we're going to use them-t (bou-bou-bou-boom)
On va leur mettre des balayettes (gang)
We're going to put sweepers on them (gang)
Qui fait le fou? (sale)
Who's doing the crazy? (dirty)
Balle dans la tête (méchant, méchant)
Bullet in the head (nasty, nasty)
On va leur mettre des balayettes (gang)
We're going to put sweepers on them (gang)
Qui fait le fou?
Who's doing the crazy?
Balle dans la tête (méchant, méchant)
Bullet in the head (nasty, nasty)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.