Niska - Mendoza - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Niska - Mendoza




Mendoza
Mendoza
Viens on s'les fait, négro
Come on, let's get them, babe
Viens on s'les bouffe, négro
Come on, let's eat them up, babe
Viens, viens on les baise négro
Come on, let's screw them, babe
De la B, ouh, gang
From the B, ouh, gang
Gang, ouh, gang
Gang, ouh, gang
De la B, ah
From the B, ah
Viens on s'les fait négro, eh
Come on, let's get them, babe, eh
J'ai planqué la drogue dans les chiottes
I stashed the drugs in the toilets
En cas de perquis' ça va pas s'voir (méchant? méchant)
In case of a search they won't see (bad? bad)
Ils m'accusent pour un excès de vol
They accuse me of excessive theft
J'ai trop de tamponS sur mon passeport
I have too many stamps on my passport
J'ai du mal à dire que j'aime
I have trouble saying I love you
J'ai du mal à arrêter les grecs (la sauce)
I have trouble stopping the Greeks (the sauce)
J'prends d'la prot', j'fais gonfler mes pecs
I take protein, I make my pecs swell
J'm'apprête au cas j'dois casser un tête
I'm getting ready in case I have to break a head
La vida de pacha, faut vesqui le cachot
The life of a pacha, you have to avoid the dungeon
Chez l'voisin j'ai planqué le machin (le truc)
At the neighbor's I hid the thing (the stuff)
Lolita Lempicka, elle veut du Versace
Lolita Lempicka, she wants Versace
J'lui achèterais tant qu'ça la maintient
I'll buy it for her as long as it keeps her
On verra peut-être (on verra)
We'll see maybe (we'll see)
Peut-être qu'on passera la trentaine
Maybe we'll make it past thirty
Peut-être qu'un jour j'arrêterais l'sale
Maybe one day I'll stop the dirty work
L'argent d'la dope, c'est nécessaire
Drug money is necessary
Ma feumeu me dit de laisser ça
My girl tells me to leave it
J'étais parti pour finir en taule
I was going to end up in jail
Le succès, la maison de disque ont arrangé ça
Success, the record company fixed that
Shopping au Menara Mall, oui je ressors de plein de Medusa
Shopping at Menara Mall, yes I come out of there full of Medusa
J'suis passé du côté des che-ri
I went to the side of the rich
Le seille-o a calmé le gorille (bou-bou-bou-boum)
The money calmed the gorilla (boom-boom-boom-boom)
Je fais plus confiance en mon gourou depuis que j'me suis fait grillé
I don't trust my guru anymore since I got grilled
Ça ne peut pas être pire que ça, c'est déjà la zone
It can't get worse than this, it's already the zone
Méchant comme Teresa Mendoza j'suis trop parano
Mean like Teresa Mendoza I'm too paranoid
Les keufs ont encerclé le tieks (tieks)
The cops surrounded the crib (crib)
Ici c'est Guantanamo (c'est la zone, c'est la zone)
This is Guantanamo (it's the zone, it's the zone)
Qui veut mourir pour le binks?
Who wants to die for the dough?
J'vends en attendant ma mort (en attendant la mort)
I sell while waiting for my death (waiting for death)
Ça ne peut pas être pire que ça, c'est déjà la zone
It can't get worse than this, it's already the zone
Méchant comme Teresa Mendoza j'suis trop parano
Mean like Teresa Mendoza I'm too paranoid
Les keufs ont encerclé le tieks
The cops surrounded the crib
Ici c'est Guantanamo (c'est la zone, c'est la zone)
This is Guantanamo (it's the zone, it's the zone)
Qui veut mourir pour le binks?
Who wants to die for the dough?
J'vends en attendant ma mort (en attendant la mort)
I sell while waiting for my death (waiting for death)
Ces temps-ci j'ai trop la rage, j'ai toujours une envie de démarrer
These days I'm too angry, I always feel like starting something
Faut qu'je parte
I gotta go
Ils me reverront pas, depuis le début j'ai tout préparé
They won't see me again, I've prepared everything from the beginning
J'vais les niquer, les reniquer sans arrêt
I'm gonna screw them, screw them again and again
Soninké, Congolais, Bambara
Soninke, Congolese, Bambara
Je fume la beuh que de Bob Marley
I only smoke Bob Marley's weed
Et je caresse des fesses de Barbara
And I caress Barbara's buttocks
Barre ta race aller va là-bas (dégage)
Get the hell out of here (get out)
Zéro victoire en tête à tête (jamais)
Zero wins face to face (never)
Véronique va chez les indics (merde)
Veronique goes to the snitches (shit)
Faut changer la cachette des plaquettes
We have to change the hiding place of the plates
Faut flanquer la cons' dans les chaussettes
We have to put the coke in the socks
La municipale c'est des tapettes (oui)
The municipal cops are pussies (yes)
Mélange pas torchon et serviette (hein)
Don't mix rags and towels (huh)
À part moi j'connais aucune vedette, Zifukoro
Apart from me I know no star, Zifukoro
J'étais parti pour finir en taule
I was going to end up in jail
Le succès, la maison de disque ont arrangé ça
Success, the record company fixed that
Shopping au Menara Mall, oui je ressors de plein de Medusa
Shopping at Menara Mall, yes I come out of there full of Medusa
J'suis passé du côté des che-ri
I went to the side of the rich
Le seille-o a calmé le gorille (bou-bou-bou-boum)
The money calmed the gorilla (boom-boom-boom-boom)
Je fais plus confiance en mon gourou depuis que j'me suis fait grillé
I don't trust my guru anymore since I got grilled
Ça ne peut pas être pire que ça, c'est déjà la zone
It can't get worse than this, it's already the zone
Méchant comme Teresa Mendoza j'suis trop parano
Mean like Teresa Mendoza I'm too paranoid
Les keufs ont encerclé le tieks (tieks)
The cops surrounded the crib (crib)
Ici c'est Guantanamo (c'est la zone, c'est la zone)
This is Guantanamo (it's the zone, it's the zone)
Qui veut mourir pour le binks?
Who wants to die for the dough?
J'vends en attendant ma mort (en attendant la mort)
I sell while waiting for my death (waiting for death)
Ça ne peut pas être pire que ça, c'est déjà la zone
It can't get worse than this, it's already the zone
Méchant comme Teresa Mendoza j'suis trop parano
Mean like Teresa Mendoza I'm too paranoid
Les keufs ont encerclé le tieks
The cops surrounded the crib
Ici c'est Guantanamo (c'est la zone, c'est la zone)
This is Guantanamo (it's the zone, it's the zone)
Qui veut mourir pour le binks?
Who wants to die for the dough?
J'vends en attendant ma mort (en attendant la mort)
I sell while waiting for my death (waiting for death)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.