Текст и перевод песни Niska - Seconde chance
Je
ne
suis
pas
les
autres,
je
suis
un
vrai
nhomme-bo
Я
не
другие,
я
настоящий
nhomm-bo
Non
n'écoute
pas
les
autres
donne-moi
ton
numéro
Нет,
не
слушай
других,
дай
мне
свой
номер.
Joue
pas
un
rôle,
laisse-moi
juste
une
chance
Не
играй
роль,
просто
дай
мне
шанс.
Joue
pas
un
rôle,
laisse-moi
juste
une
chance
Не
играй
роль,
просто
дай
мне
шанс.
Je
ne
suis
pas
les
autres,
je
suis
un
vrai
nhomme-bo
Я
не
другие,
я
настоящий
nhomm-bo
Non
n'écoute
pas
les
autres
donne-moi
ton
numéro
Нет,
не
слушай
других,
дай
мне
свой
номер.
Joue
pas
un
rôle,
laisse-moi
juste
une
chance
Не
играй
роль,
просто
дай
мне
шанс.
Joue
pas
un
rôle,
laisse-moi
juste
une
chance
Не
играй
роль,
просто
дай
мне
шанс.
Je
me
rappelle
de
ce
jour
quand
je
t'ai
rencontré
Я
помню
тот
день,
когда
встретил
тебя.
À
la
sortie
d'une
boîte
on
m'a
pas
laissé
rentrer
На
выходе
из
коробки
меня
не
пустили
домой.
Et
toi
et
tes
copines
vous
étiez
sur
l'côté
А
ты
и
твои
подружки
были
на
стороне.
Je
t'avais
remarqué
je
faisais
genre
de
boycotter
Я
заметил,
что
ты
бойкотируешь.
Et
prendre
ton
numéro,
je
n'ai
même
pas
osé
А
взять
твой
номер
я
даже
не
решился
J'ai
entendu
ton
nom,
j'l'ai
recherché
sur
FB
Я
слышал
твое
имя,
я
искал
его
на
FB.
Je
t'envoie
des
messages
et
toi
tu
m'mets
des
"Vu"
Я
посылаю
тебе
сообщения,
а
ты
ставишь
Мне
" видел"
Mon
coeur
est
en
prison
ma
fierté
en
garde-à-vue
Мое
сердце
в
тюрьме
моя
гордость
в
страже
Sur
toi
j'fais
des
enquêtes
sur
ta
vie
je
connais
tout
О
тебе
я
расследую
твою
жизнь
я
знаю
все
Un
jour
peut-être
j't'aurai,
j'fais
confiance
au
mekthoub
Когда-нибудь,
может
быть,
я
найду
тебя,
я
доверяю
мектубу.
Je
me
suis
acharné
et
j'ai
eu
tes
coordonnées
Я
напрягся
и
получил
твои
координаты.
Je
veux
te
contacter
mais
tu
fais
que
de
m'ignorer
Я
хочу
связаться
с
тобой,
но
ты
просто
игнорируешь
меня.
- Eh
rappelle
après
stp
- Перезвони
после
СТП.
- Eh
vas-y
rappelle
après
- Перезвони
после.
- Mais
attends
- Но
подожди.
- Quoi
quoi
quoi
rappelle
mais
rappelle
la
- Что
что
напоминает,
но
напоминает
- Mais
attends
- Но
подожди.
Je
ne
suis
pas
les
autres,
je
suis
un
vrai
nhomme-bo
Я
не
другие,
я
настоящий
nhomm-bo
Non
n'écoute
pas
les
autres
donne-moi
ton
numéro
Нет,
не
слушай
других,
дай
мне
свой
номер.
Joue
pas
un
rôle,
laisse-moi
juste
une
chance
Не
играй
роль,
просто
дай
мне
шанс.
Joue
pas
un
rôle,
laisse-moi
juste
une
chance
Не
играй
роль,
просто
дай
мне
шанс.
Je
ne
suis
pas
les
autres,
je
suis
un
vrai
nhomme-bo
Я
не
другие,
я
настоящий
nhomm-bo
Non
n'écoute
pas
les
autres
donne-moi
ton
numéro
Нет,
не
слушай
других,
дай
мне
свой
номер.
Joue
pas
un
rôle,
laisse-moi
juste
une
chance
Не
играй
роль,
просто
дай
мне
шанс.
Joue
pas
un
rôle,
laisse-moi
juste
une
chance
Не
играй
роль,
просто
дай
мне
шанс.
Quelques
années
plus
tard
me
voilà
en
showcase
Через
несколько
лет
я
здесь,
в
витрине
Les
videurs
me
font
rentrer
et
je
t'aperçois
sur
le
coté
Вышибалы
заставляют
меня
войти,
и
я
вижу
тебя
сбоку.
J'fais
comme
si
j't'ai
pas
vue
tu
fais
tout
pour
te
montrer
Я
делаю
вид,
что
не
вижу
тебя,
ты
делаешь
все,
чтобы
показать
себя.
Si
tu
m'avais
connu,
t'aurais
pas
payé
l'entrée
Если
бы
ты
знал
меня,
ты
бы
не
заплатил
за
вход.
Et
pendant
que
je
chante,
j't'admire
en
première
ligne
И
пока
я
пою,
я
восхищаюсь
тобой
в
первых
рядах
Aujourd'hui
il
faut
qu'j'me
venge
inutile
de
me
faire
des
signes
Сегодня
я
должен
отомстить,
не
делая
мне
знаков
Je
ne
suis
pas
méchant,
j'suis
pas
un
gars
facile
Я
не
злой,
я
не
простой
парень
Pourquoi
tu
me
reconnais
or
j'ai
pas
changer
de
style
Почему
ты
узнаешь
меня,
а
я
не
меняю
стиль
Tu
te
comportes
comme
une
fan
la
vie
t'a
bien
éprouvé
Ты
ведешь
себя
как
фанатка.
Je
viens
de
quitter
l'estrade
tu
fais
tout
pour
me
retrouver
Я
только
что
ушел
с
платформы,
ты
делаешь
все,
чтобы
найти
меня.
T'as
fini
de
faire
la
queue,
mademoiselle
veut
une
photo
Ты
закончила
стоять
в
очереди,
мадемуазель
хочет
сфотографироваться.
La
roue
a
bien
tourné
maintenant
tu
veux
mon
numéro
Теперь
тебе
нужен
мой
номер.
Laisse-moi
juste
une
chance
le
temps
d'une
chanson
Просто
дай
мне
шанс
на
время
песни
Laisse-moi
juste
une
chance
le
temps
d'une
chanson
Просто
дай
мне
шанс
на
время
песни
Laisse-moi
juste
une
chance
le
temps
d'une
chanson
Просто
дай
мне
шанс
на
время
песни
Je
ne
suis
pas
les
autres
je
suis
un
vrai
nhomme-bo
Я
не
другие
я
настоящий
nhomme-бо
Non
n'écoute
pas
les
autres
donne
moi
ton
numéro
Нет,
не
слушай
других,
дай
мне
свой
номер.
Joue
pas
un
rôle,
laisse
moi
juste
une
chance
Не
играй
роль,
дай
мне
шанс.
Joue
pas
un
rôle,
laisse
moi
juste
une
chance
Не
играй
роль,
дай
мне
шанс.
Je
ne
suis
pas
les
autres
je
suis
un
vrai
nhomme-bo
Я
не
другие
я
настоящий
nhomme-бо
Non
n'écoute
pas
les
autres
donne
moi
ton
numéro
Нет,
не
слушай
других,
дай
мне
свой
номер.
Joue
pas
un
rôle,
laisse
moi
juste
une
chance
Не
играй
роль,
дай
мне
шанс.
Joue
pas
un
rôle,
laisse
moi
juste
une
chance
Не
играй
роль,
дай
мне
шанс.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: niska, yannick scaletta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.