Текст и перевод песни Niska - Snapchat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce
soir,
il
faudra
que
j'l'épate
Tonight,
I
gotta
impress
her
J'les
accosté
quand
j'étais
khabat
I
approached
them
when
I
was
tipsy
Je
crois
qu'elle
a
senti
la
patate
I
think
she
felt
the
vibe
Dans
la
soirée
quand
j'les
regardais
During
the
evening
when
I
was
looking
at
them
Excuse-moi,
ma
chérie
dis-moi
comment
t'appelles?
Excuse
me,
darling,
tell
me,
what's
your
name?
T'as
un
jolie
prénom
enchanté
You
have
a
beautiful
name,
enchanted
J'aimerais
savoir
dans
la
vie
qu'est-ce
que
tu
fais
I'd
like
to
know
what
you
do
in
life
Ça
dépend
des
jours,
pour
me
faire
des
sous
It
depends
on
the
day,
to
make
some
money
Je
fais
la
nounous
quand
parfois
je
sors
des
coups
I
babysit
and
sometimes
I
pull
off
some
tricks
Ouais
j'avoue
c'est
un
peu
relou,
ça
me
prend
le
chou
Yeah,
I
admit
it's
a
bit
annoying,
it
bugs
me
Et
les
gosses
ils
jouent
les
fous
And
the
kids,
they
act
crazy
Je
lui
demande
qui
est
son
petit
copain
I
ask
her
who
her
boyfriend
is
Elle
me
répond
qu'elle
n'y
pense
même
pas
She
replies
that
she
doesn't
even
think
about
it
Elle
me
sourit
et
trouve
que
j'suis
trop
coquin
She
smiles
at
me
and
thinks
I'm
too
naughty
Et
là
sur
le
coup
je
viens
de
marquer
le
point
And
right
then,
I
just
scored
a
point
Et
là
j'ai
pris
la
confiance,
j'ai
sorti
mon
phone,
j'l'ai
pointé
vers
elle
And
then
I
got
confident,
took
out
my
phone,
pointed
it
at
her
S'il
te
plait,
peux-tu
me
mettre
ton
Snapchat?
Please,
can
you
give
me
your
Snapchat?
Elle
m'a
regardé
puis
m'a
méprisé
She
looked
at
me
and
then
scorned
me
Tu
m'as
pris
pour
qui
non
mais
oh
j'ne
suis
pas
comme
ça
Who
do
you
think
I
am,
no,
but
oh,
I'm
not
like
that
Elle
veut
pas
donner
son
Snapchat
She
doesn't
want
to
give
her
Snapchat
Elle
veut
pas
donner
son
Snapchat
She
doesn't
want
to
give
her
Snapchat
Elle
veut
pas
donner
son
Snapchat
She
doesn't
want
to
give
her
Snapchat
Elle
veut
pas
donner
son
Snapchat
She
doesn't
want
to
give
her
Snapchat
Son
Snapchat
Her
Snapchat
Elle
veut
pas
donner
son
Snapchat
She
doesn't
want
to
give
her
Snapchat
Elle
veut
pas
donner
son
Snapchat
She
doesn't
want
to
give
her
Snapchat
Elle
veut
pas
donner
son
Snapchat
She
doesn't
want
to
give
her
Snapchat
Elle
m'a
refusé
son
Snapchat
She
refused
me
her
Snapchat
Là
franchement
ça
m'a
mis
une
claque
Honestly,
that
slapped
me
in
the
face
Elle
a
cramé
tout
mon
micmac
She
busted
my
whole
scheme
Elle
m'a
trouvé
trop
charo
She
found
me
too
cheesy
Donc
zarma
d'après
toi
tu
m'as
recalé
So,
zarma,
according
to
you,
you
rejected
me
Tu
m'as
pris
pour
un
bouffon
sur
ma
tête
You
took
me
for
a
fool,
on
my
head
Elle
me
dit
qu'en
ce
moment,
elle
n'est
pas
calé
She
tells
me
that
right
now,
she's
not
down
Qu'elle
ne
veut
pas
trop
se
prendre
la
tête
That
she
doesn't
want
to
bother
too
much
Elle
m'a
tchiper,
je
l'ai
fixé
She
ghosted
me,
I
stared
at
her
Franchement
tu
fais
pitier
Honestly,
you're
pathetic
J'suis
pas
comme
les
autres
t'es
matrixé
I'm
not
like
the
others,
you're
brainwashed
Non,
attends
c'est
bon,
d'un
coup
elle
me
reconnait
No,
wait,
it's
okay,
suddenly
she
recognizes
me
C'est
pas
toi
qui
fait
du
son,
je
t'ai
déjà
vu
dans
Gros
Bonnet
Aren't
you
the
one
who
makes
music,
I've
already
seen
you
in
Gros
Bonnet
Matuidi
Charo,
Sapés
comme
jamais
Matuidi
Charo,
Dressed
like
never
before
Oui
bien-sur
c'est
moi,
tu
me
reconnait
Yes
of
course
it's
me,
you
recognize
me
J'ai
cramé
ton
flow,
je
vois
de
qu'elle
genre
t'es
I
busted
your
flow,
I
see
what
kind
you
are
J'sais
qu'on
va
s'entendre
j'ai
de
la
monnaie
I
know
we'll
get
along,
I
have
money
Elle
veut
pas
donner
son
Snapchat
She
doesn't
want
to
give
her
Snapchat
Elle
veut
pas
donner
son
Snapchat
She
doesn't
want
to
give
her
Snapchat
Elle
veut
pas
donner
son
Snapchat
She
doesn't
want
to
give
her
Snapchat
Elle
veut
pas
donner
son
Snapchat
She
doesn't
want
to
give
her
Snapchat
Son
Snapchat
Her
Snapchat
Elle
veut
pas
donner
son
Snapchat
She
doesn't
want
to
give
her
Snapchat
Elle
veut
pas
donner
son
Snapchat
She
doesn't
want
to
give
her
Snapchat
Elle
veut
pas
donner
son
Snapchat
She
doesn't
want
to
give
her
Snapchat
Eh
la
miss
tu
veux
sortir
de
la
crise
Hey
miss,
you
want
to
get
out
of
the
crisis
Eh
la
miss
tu
veux
sortir
de
la
crise
Hey
miss,
you
want
to
get
out
of
the
crisis
Eh
la
miss
tu
veux
sortir
de
la
crise,
j'ai
capté
ton
vice
Hey
miss,
you
want
to
get
out
of
the
crisis,
I
caught
your
vice
Eh
la
miss
tu
veux
sortir
de
la
crise,
j'ai
capté
ton
vice
Hey
miss,
you
want
to
get
out
of
the
crisis,
I
caught
your
vice
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: double x, niska
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.