Текст и перевод песни Niska - Snapchat
Ce
soir,
il
faudra
que
j'l'épate
Сегодня
вечером
мне
придется
его
удивить.
J'les
accosté
quand
j'étais
khabat
Я
к
ним
пристыковался,
когда
был
хабатом.
Je
crois
qu'elle
a
senti
la
patate
По-моему,
она
пахла
картошкой.
Dans
la
soirée
quand
j'les
regardais
Вечером,
когда
я
смотрел
на
них
Excuse-moi,
ma
chérie
dis-moi
comment
t'appelles?
Прости,
дорогая,
скажи,
как
тебя
зовут?
T'as
un
jolie
prénom
enchanté
У
тебя
красивое
заколдованное
имя.
J'aimerais
savoir
dans
la
vie
qu'est-ce
que
tu
fais
Я
хотел
бы
знать
в
жизни,
что
ты
делаешь
Ça
dépend
des
jours,
pour
me
faire
des
sous
Это
зависит
от
дней,
чтобы
заработать
мне
гроши.
Je
fais
la
nounous
quand
parfois
je
sors
des
coups
Я
делаю
няню,
когда
иногда
я
выхожу
из
избиений
Ouais
j'avoue
c'est
un
peu
relou,
ça
me
prend
le
chou
Да,
я
признаю,
что
это
немного
освежает,
это
берет
меня
за
капусту
Et
les
gosses
ils
jouent
les
fous
И
дети
играют
в
дураков.
Je
lui
demande
qui
est
son
petit
copain
Я
спрашиваю
ее,
кто
ее
парень
Elle
me
répond
qu'elle
n'y
pense
même
pas
Она
отвечает
мне,
что
даже
не
думает
об
этом
Elle
me
sourit
et
trouve
que
j'suis
trop
coquin
Она
улыбается
мне
и
находит,
что
я
слишком
озорной
Et
là
sur
le
coup
je
viens
de
marquer
le
point
И
тут
я
только
что
поставил
точку.
Et
là
j'ai
pris
la
confiance,
j'ai
sorti
mon
phone,
j'l'ai
pointé
vers
elle
И
тут
я
обрела
уверенность,
достала
телефон,
указала
на
нее.
S'il
te
plait,
peux-tu
me
mettre
ton
Snapchat?
Пожалуйста,
не
могли
бы
вы
положить
мне
свой
Snapchat?
Elle
m'a
regardé
puis
m'a
méprisé
Она
посмотрела
на
меня,
потом
презрительно
Tu
m'as
pris
pour
qui
non
mais
oh
j'ne
suis
pas
comme
ça
Ты
принял
меня
за
кого
нет,
но
я
не
такая.
Elle
veut
pas
donner
son
Snapchat
Она
не
хочет,
чтобы
дать
ее
Snapchat
Elle
veut
pas
donner
son
Snapchat
Она
не
хочет,
чтобы
дать
ее
Snapchat
Elle
veut
pas
donner
son
Snapchat
Она
не
хочет,
чтобы
дать
ее
Snapchat
Elle
veut
pas
donner
son
Snapchat
Она
не
хочет,
чтобы
дать
ее
Snapchat
Son
Snapchat
Его
Snapchat
Elle
veut
pas
donner
son
Snapchat
Она
не
хочет,
чтобы
дать
ее
Snapchat
Elle
veut
pas
donner
son
Snapchat
Она
не
хочет,
чтобы
дать
ее
Snapchat
Elle
veut
pas
donner
son
Snapchat
Она
не
хочет,
чтобы
дать
ее
Snapchat
Elle
m'a
refusé
son
Snapchat
Она
отказала
мне
в
ее
Snapchat
Là
franchement
ça
m'a
mis
une
claque
Тут,
откровенно
говоря,
я
получил
пощечину.
Elle
a
cramé
tout
mon
micmac
Она
сожгла
весь
мой
микмак.
Elle
m'a
trouvé
trop
charo
Она
нашла
меня
слишком
Шаро
Donc
zarma
d'après
toi
tu
m'as
recalé
Так
что,
зарма,
по-твоему,
ты
пересчитала
меня.
Tu
m'as
pris
pour
un
bouffon
sur
ma
tête
Ты
принял
меня
за
шута
на
мою
голову.
Elle
me
dit
qu'en
ce
moment,
elle
n'est
pas
calé
Она
говорит
мне,
что
в
данный
момент
она
не
успокоилась
Qu'elle
ne
veut
pas
trop
se
prendre
la
tête
Что
она
не
хочет
слишком
забивать
себе
голову
Elle
m'a
tchiper,
je
l'ai
fixé
Она
прижала
меня
к
себе.
Franchement
tu
fais
pitier
Откровенно
говоря,
Ты
жалок.
J'suis
pas
comme
les
autres
t'es
matrixé
Я
не
такой,
как
другие.
Non,
attends
c'est
bon,
d'un
coup
elle
me
reconnait
Нет,
подожди,
все
хорошо.
вдруг
она
меня
узнает.
C'est
pas
toi
qui
fait
du
son,
je
t'ai
déjà
vu
dans
Gros
Bonnet
Это
не
ты
издаешь
звук,
я
уже
видел
тебя
в
большой
шапке.
Matuidi
Charo,
Sapés
comme
jamais
Матуиди
Чаро,
подорванный,
как
никогда
Oui
bien-sur
c'est
moi,
tu
me
reconnait
Да
хорошо-на
это
я,
ты
меня
узнаешь
J'ai
cramé
ton
flow,
je
vois
de
qu'elle
genre
t'es
Я
сожгла
твой
поток,
я
вижу,
что
она
похожа
на
тебя.
J'sais
qu'on
va
s'entendre
j'ai
de
la
monnaie
Я
знаю,
что
вы
собираетесь
услышать
мне
валютой
Elle
veut
pas
donner
son
Snapchat
Она
не
хочет,
чтобы
дать
ее
Snapchat
Elle
veut
pas
donner
son
Snapchat
Она
не
хочет,
чтобы
дать
ее
Snapchat
Elle
veut
pas
donner
son
Snapchat
Она
не
хочет,
чтобы
дать
ее
Snapchat
Elle
veut
pas
donner
son
Snapchat
Она
не
хочет,
чтобы
дать
ее
Snapchat
Son
Snapchat
Его
Snapchat
Elle
veut
pas
donner
son
Snapchat
Она
не
хочет,
чтобы
дать
ее
Snapchat
Elle
veut
pas
donner
son
Snapchat
Она
не
хочет,
чтобы
дать
ее
Snapchat
Elle
veut
pas
donner
son
Snapchat
Она
не
хочет,
чтобы
дать
ее
Snapchat
Eh
la
miss
tu
veux
sortir
de
la
crise
Эй,
Мисс,
вы
хотите
выйти
из
кризиса
Eh
la
miss
tu
veux
sortir
de
la
crise
Эй,
Мисс,
вы
хотите
выйти
из
кризиса
Eh
la
miss
tu
veux
sortir
de
la
crise,
j'ai
capté
ton
vice
Эй,
Мисс,
вы
хотите
выйти
из
кризиса,
я
уловил
ваш
порок
Eh
la
miss
tu
veux
sortir
de
la
crise,
j'ai
capté
ton
vice
Эй,
Мисс,
вы
хотите
выйти
из
кризиса,
я
уловил
ваш
порок
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: double x, niska
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.