Текст и перевод песни Nisschal Zhaveri feat. Asses Kaur - Na Jaa (From "Jia Aur Jia")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Jaa (From "Jia Aur Jia")
Не уходи (Из фильма "Джиа и Джиа")
दो
कटी
हैं,
दो
बची
हैं
जीवन
की
रतियाँ
Две
прошли,
две
остались
ночи
жизни
моей,
जीती
हूँ
तोरे
कारण
एक
पल
में
सदियाँ
Живу
я,
благодаря
тебе,
века
в
одном
мгновенье.
दो
कटी
हैं,
दो
बची
हैं
जीवन
की
रतियाँ
Две
прошли,
две
остались
ночи
жизни
моей,
जीती
हूँ
तोरे
कारण
एक
पल
में
सदियाँ
Живу
я,
благодаря
тебе,
века
в
одном
мгновенье.
तू
ना
जा,
ना
जा,
सखी
री,
ना
जा
Не
уходи,
не
уходи,
подруга
моя,
не
уходи,
अब
ना
जा,
ना
जा,
ना
जा
Теперь
не
уходи,
не
уходи,
не
уходи.
तू
ना
जा,
ना
जा,
सखी
री,
ना
जा
Не
уходи,
не
уходи,
подруга
моя,
не
уходи,
अब
ना
जा,
ना
जा,
ना
जा
Теперь
не
уходи,
не
уходи,
не
уходи.
शोख़ियाँ-मस्तियाँ
रिश्तों
की
धड़कने
Шалости,
веселье
- биение
сердца
отношений,
धड़कनों
के
बिना
कोई
दिल
ना
बने
Без
биения
сердца
нет
сердца.
तू
ना
जा,
ना
जा,
सखी
री,
ना
जा
Не
уходи,
не
уходи,
подруга
моя,
не
уходи,
अब
ना
जा,
ना
जा,
ना
जा
Теперь
не
уходи,
не
уходи,
не
уходи.
तू
ना
जा,
ना
जा,
सखी
री,
ना
जा
Не
уходи,
не
уходи,
подруга
моя,
не
уходи,
अब
ना
जा,
ना
जा,
ना
जा
Теперь
не
уходи,
не
уходи,
не
уходи.
हर
साँस
अधूरी,
हर-सू
धुआँ
है
Каждое
дыхание
неполное,
всё
вокруг
- дым,
पत्थर
की
नज़र
है,
ज़बाँ
है
Взгляд
каменный,
и
язык
онемел.
ख़ामोश
लबों
पे
दबी
सिसकियाँ
है
На
безмолвных
губах
застыли
рыдания,
हर
शय
फ़ना-फ़ना
है
Всё
вокруг
тленно,
छोटी-छोटी
यादों
का
दरिया
Река
маленьких
воспоминаний,
देखो,
कभी
दिल
में
डूबे
ना
Смотри,
не
утони
в
ней
никогда.
दो
कटी
हैं,
दो
बची
हैं
जीवन
की
रतियाँ
Две
прошли,
две
остались
ночи
жизни
моей,
जीती
हूँ
तोरे
कारण
एक
पल
में
सदियाँ
Живу
я,
благодаря
тебе,
века
в
одном
мгновенье.
तू
ना
जा,
ना
जा,
सखी
री,
ना
जा
Не
уходи,
не
уходи,
подруга
моя,
не
уходи,
अब
ना
जा,
ना
जा,
ना
जा
Теперь
не
уходи,
не
уходи,
не
уходи.
तू
ना
जा,
ना
जा,
ना
जा
री
Не
уходи,
не
уходи,
не
уходи,
подруга
моя,
अब
ना
जा,
सखी
री,
ना
जा
Теперь
не
уходи,
подруга
моя,
не
уходи.
तू
ना
जा,
ना
जा,
ना
जा
रे
Не
уходи,
не
уходи,
не
уходи,
о
моя,
अब
ना
जा,
ना
जा,
ना
जा
Теперь
не
уходи,
не
уходи,
не
уходи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raqueeb Alam, Nisschal Zaveri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.