Текст и перевод песни Nisse - Entferne mich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dir
gefällt
der
Himmel
nicht,
du
steigst
hoch
und
reißt
ihn
ein.
You
don't
like
heaven,
you
go
up
and
tear
it
down.
Du
bellst
der
Liebe
ins
Gesicht,
und
ich
lass
los
bevor
die
Leine
reißt.
You
bark
in
the
face
of
love,
and
I
let
go
before
the
leash
breaks.
Zwischen
dir
und
mir
geht's
hin
und
her.
Between
you
and
me
it
goes
back
and
forth.
Zwischen
dir
und
mir
geht's
hin
und
her.
Between
you
and
me
it
goes
back
and
forth.
Zwischen
dir
und
mir
geht's
hin
und
her,
hin
und
her,
hin
und
her.
Between
you
and
me
it
goes
back
and
forth,
back
and
forth,
back
and
forth.
Ich
entfliehe
dem
Käfig,
ich
bin
auf
und
davon.
I
escape
the
cage,
I'm
up
and
gone.
Auch
wenn
die
Liebe
im
Weg
ist,
ich
bin
raus
und
entkommen.
Even
though
love
is
in
the
way,
I'm
out
and
escaped.
Ich
entfliehe
dem
Käfig,
ich
bin
auf
und
davon.
I
escape
the
cage,
I'm
up
and
gone.
Weil
die
Liebe
im
Weg
ist,
hab
ich
sie
auch
mitgenommen.
Because
love
was
in
the
way,
I
took
it
with
me
too.
Du
bettest
dich
auf
Dornigen
Rosen
You
bed
yourself
on
thorny
roses
Und
schreibst
Lieder
voll
mit
zornigem
Stroh.
And
write
songs
full
of
angry
straw.
Menschen
die
sich
mögen
sind
für
dich
bloß
Idioten
-
People
who
like
each
other
are
just
idiots
to
you
-
Und
Liebe
funktioniert
bei
dir
nur
mit
Pornos
und
Drogen.
And
love
only
works
for
you
with
porn
and
drugs.
Ich
entferne
mich
von
dir.
I'm
removing
myself
from
you.
Ich
entferne
dich
von
mir.
I'm
removing
you
from
me.
Ich
entferne
mich
von
dir.
I'm
removing
myself
from
you.
Ich
entferne
mich
von
mir.
I'm
removing
myself
from
me.
Zwischen
dir
und
mir
geht's
hin
und
her.
Between
you
and
me
it
goes
back
and
forth.
Zwischen
dir
und
mir
geht's
hin
und
her.
Between
you
and
me
it
goes
back
and
forth.
Zwischen
dir
und
mir
geht's
hin
und
her,
hin
und
her,
hin
und
her.
Between
you
and
me
it
goes
back
and
forth,
back
and
forth,
back
and
forth.
Ich
entfliehe
dem
Käfig,
ich
bin
auf
und
davon.
I
escape
the
cage,
I'm
up
and
gone.
Auch
wenn
die
Liebe
im
Weg
ist,
ich
bin
raus
und
entkommen.
Even
though
love
is
in
the
way,
I'm
out
and
escaped.
Ich
entfliehe
dem
Käfig,
ich
bin
auf
und
davon.
I
escape
the
cage,
I'm
up
and
gone.
Weil
die
Liebe
im
Weg
ist,
hab
ich
sie
auch
mitgenommen.
Because
love
was
in
the
way,
I
took
it
with
me
too.
Der
schönste
aller
Luftballons,
schwebte
in
der
Luft
davon.
The
most
beautiful
of
all
balloons
floated
away
in
the
air.
Doch
du
machst
es
ihm
so
schwer,
bis
er
wieder
runterkommt.
But
you
make
it
so
hard
for
him
to
come
back
down.
Der
schönste
aller
Luftballons,
schwebte
in
der
Luft
davon.
The
most
beautiful
of
all
balloons
floated
away
in
the
air.
Doch
du
machst
es
ihm
so
schwer,
sodass
er
wieder
runterkommt.
But
you
make
it
so
hard
for
him
that
he
comes
back
down.
Ich
entfliehe
dem
Käfig,
ich
bin
auf
und
davon.
I
escape
the
cage,
I'm
up
and
gone.
Auch
wenn
die
Liebe
im
Weg
ist,
ich
bin
raus
und
entkommen.
Even
though
love
is
in
the
way,
I'm
out
and
escaped.
Ich
entfliehe
dem
Käfig,
ich
bin
auf
und
davon.
I
escape
the
cage,
I'm
up
and
gone.
Weil
die
Liebe
im
Weg
ist,
hab
ich
sie
auch
mitgenommen.
Because
love
was
in
the
way,
I
took
it
with
me
too.
Ich
entfliehe
dem
Käfig,
ich
bin
auf
und
davon.
I
escape
the
cage,
I'm
up
and
gone.
Weil
die
Liebe
im
Weg
ist,
hab
ich
sie
auch
mitgenommen.
Because
love
was
in
the
way,
I
took
it
with
me
too.
(Ich
entferne
mich
von
dir,
ich
entferne
dich
von
mir)
(I'm
removing
myself
from
you,
I'm
removing
you
from
me)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Rebscher, Nisse Peter Ingwersen, Flug, Andreas Ross, Mieze
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.