Текст и перевод песни Nisse - Entferne mich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entferne mich
Ухожу от тебя
Dir
gefällt
der
Himmel
nicht,
du
steigst
hoch
und
reißt
ihn
ein.
Тебе
не
нравится
небо,
ты
взбираешься
и
разрываешь
его.
Du
bellst
der
Liebe
ins
Gesicht,
und
ich
lass
los
bevor
die
Leine
reißt.
Ты
лаешь
в
лицо
любви,
а
я
отпускаю
поводок,
прежде
чем
он
порвется.
Zwischen
dir
und
mir
geht's
hin
und
her.
Между
нами
все
сложно.
Zwischen
dir
und
mir
geht's
hin
und
her.
Между
нами
все
сложно.
Zwischen
dir
und
mir
geht's
hin
und
her,
hin
und
her,
hin
und
her.
Между
нами
все
сложно,
сложно,
сложно.
Ich
entfliehe
dem
Käfig,
ich
bin
auf
und
davon.
Я
вылетаю
из
клетки,
я
свободна
и
ухожу.
Auch
wenn
die
Liebe
im
Weg
ist,
ich
bin
raus
und
entkommen.
Даже
если
любовь
на
пути,
я
ушла
и
сбежала.
Ich
entfliehe
dem
Käfig,
ich
bin
auf
und
davon.
Я
вылетаю
из
клетки,
я
свободна
и
ухожу.
Weil
die
Liebe
im
Weg
ist,
hab
ich
sie
auch
mitgenommen.
Так
как
любовь
на
пути,
я
забрала
ее
с
собой.
Du
bettest
dich
auf
Dornigen
Rosen
Ты
спишь
на
колючих
розах
Und
schreibst
Lieder
voll
mit
zornigem
Stroh.
И
пишешь
песни,
полные
злобной
соломы.
Menschen
die
sich
mögen
sind
für
dich
bloß
Idioten
-
Люди,
которые
нравятся
друг
другу,
для
тебя
просто
идиоты
-
Und
Liebe
funktioniert
bei
dir
nur
mit
Pornos
und
Drogen.
А
любовь
у
тебя
работает
только
с
порно
и
наркотиками.
Ich
entferne
mich
von
dir.
Я
ухожу
от
тебя.
Ich
entferne
dich
von
mir.
Я
удаляю
тебя
из
своей
жизни.
Ich
entferne
mich
von
dir.
Я
ухожу
от
тебя.
Ich
entferne
mich
von
mir.
Я
ухожу
от
себя.
Zwischen
dir
und
mir
geht's
hin
und
her.
Между
нами
все
сложно.
Zwischen
dir
und
mir
geht's
hin
und
her.
Между
нами
все
сложно.
Zwischen
dir
und
mir
geht's
hin
und
her,
hin
und
her,
hin
und
her.
Между
нами
все
сложно,
сложно,
сложно.
Ich
entfliehe
dem
Käfig,
ich
bin
auf
und
davon.
Я
вылетаю
из
клетки,
я
свободна
и
ухожу.
Auch
wenn
die
Liebe
im
Weg
ist,
ich
bin
raus
und
entkommen.
Даже
если
любовь
на
пути,
я
ушла
и
сбежала.
Ich
entfliehe
dem
Käfig,
ich
bin
auf
und
davon.
Я
вылетаю
из
клетки,
я
свободна
и
ухожу.
Weil
die
Liebe
im
Weg
ist,
hab
ich
sie
auch
mitgenommen.
Так
как
любовь
на
пути,
я
забрала
ее
с
собой.
Der
schönste
aller
Luftballons,
schwebte
in
der
Luft
davon.
Самый
красивый
из
всех
воздушных
шаров
парил
в
воздухе.
Doch
du
machst
es
ihm
so
schwer,
bis
er
wieder
runterkommt.
Но
ты
так
усложняешь
ему
жизнь,
пока
он
не
спустится
вниз.
Der
schönste
aller
Luftballons,
schwebte
in
der
Luft
davon.
Самый
красивый
из
всех
воздушных
шаров
парил
в
воздухе.
Doch
du
machst
es
ihm
so
schwer,
sodass
er
wieder
runterkommt.
Но
ты
так
усложняешь
ему
жизнь,
что
он
спускается
вниз.
Ich
entfliehe
dem
Käfig,
ich
bin
auf
und
davon.
Я
вылетаю
из
клетки,
я
свободна
и
ухожу.
Auch
wenn
die
Liebe
im
Weg
ist,
ich
bin
raus
und
entkommen.
Даже
если
любовь
на
пути,
я
ушла
и
сбежала.
Ich
entfliehe
dem
Käfig,
ich
bin
auf
und
davon.
Я
вылетаю
из
клетки,
я
свободна
и
ухожу.
Weil
die
Liebe
im
Weg
ist,
hab
ich
sie
auch
mitgenommen.
Так
как
любовь
на
пути,
я
забрала
ее
с
собой.
Ich
entfliehe
dem
Käfig,
ich
bin
auf
und
davon.
Я
вылетаю
из
клетки,
я
свободна
и
ухожу.
Weil
die
Liebe
im
Weg
ist,
hab
ich
sie
auch
mitgenommen.
Так
как
любовь
на
пути,
я
забрала
ее
с
собой.
(Ich
entferne
mich
von
dir,
ich
entferne
dich
von
mir)
(Я
ухожу
от
тебя,
я
удаляю
тебя
из
своей
жизни)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Rebscher, Nisse Peter Ingwersen, Flug, Andreas Ross, Mieze
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.