Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Man För Varje Öppet Hak
Ein Mann für jede offene Kneipe
Samma
sak
om
igen
Immer
wieder
dasselbe
Det
tycks
aldrig
ta
slut
Es
scheint
nie
zu
enden
En
liten
gnista
och
allting
blåssar
upp
och
ner
Ein
kleiner
Funke
und
alles
flammt
auf
und
ab
Bara
en
enkel
detalj,
och
så
stor
vi
där
igen
Nur
ein
kleines
Detail,
und
schon
stehen
wir
wieder
da
Jag
tar
på
min
rock
och
ger
dig
en
sista
kyss
Ich
ziehe
meinen
Mantel
an
und
gebe
dir
einen
letzten
Kuss
Jag
får
aldrig
se
nå
sol
hela
dagen,
jag
får
aldrig
se
min
bror
släppa
taget
Ich
sehe
den
ganzen
Tag
keine
Sonne,
ich
sehe
nie,
wie
mein
Bruder
loslässt
Min
väg
genom
natten
blir
rak
Mein
Weg
durch
die
Nacht
wird
gerade
Jag
håller
utsikt
efter
öppna
hak
Ich
halte
Ausschau
nach
offenen
Kneipen
Jag
får
aldrig
se
nå
sol
hela
dagen,
jag
får
aldrig
se
min
bror
släppa
taget
Ich
sehe
den
ganzen
Tag
keine
Sonne,
ich
sehe
nie,
wie
mein
Bruder
loslässt
Jag
ska
in
mellan
väggar
och
tak,
jag
är
en
man
för
varje
öppet
hak
inatt
Ich
muss
rein
zwischen
Wände
und
Dach,
ich
bin
ein
Mann
für
jede
offene
Kneipe
heute
Nacht
Det
kanske
ingen
ide,
men
jag
undrar
ändå?
Es
hat
vielleicht
keinen
Sinn,
aber
ich
frage
mich
trotzdem?
Är
det
nåt
jag
har
missat,
som
har
gått
mig
förbi??
Gibt
es
etwas,
das
ich
verpasst
habe,
das
an
mir
vorbeigegangen
ist??
Trots
alla
år
som
går,
och
alla
kloka
råd
Trotz
all
der
Jahre,
die
vergehen,
und
all
der
klugen
Ratschläge
Tycks
aldrig
kärleken
från
festen
i
mitt
liv
Scheint
die
Liebe
nie
das
Fest
meines
Lebens
zu
sein
Jag
får
aldrig
se
nå
sol
hela
dagen,
jag
får
aldrig
se
min
bror
släppa
taget
Ich
sehe
den
ganzen
Tag
keine
Sonne,
ich
sehe
nie,
wie
mein
Bruder
loslässt
Jag
ska
in
mellan
väggar
och
tak,
jag
är
en
man
för
varje
öppet
hak
inatt
Ich
muss
rein
zwischen
Wände
und
Dach,
ich
bin
ein
Mann
für
jede
offene
Kneipe
heute
Nacht
Jag
lämmar
dina
tårar
bakom
mig,
jag
låter
bara
natten
hålla
om
mig
Ich
lasse
deine
Tränen
hinter
mir,
ich
lasse
mich
nur
von
der
Nacht
umarmen
Vi
har
inge
mer
att
säga
du
och
jag
(vi
har
inge
mer
att
säga
du
och
jag)
Wir
haben
uns
nichts
mehr
zu
sagen,
du
und
ich
(wir
haben
uns
nichts
mehr
zu
sagen,
du
und
ich)
Jag
har
mina
olyckbröder,
kan
skåla
från
hjärtan
som
blöder
Ich
habe
meine
Unglücksbrüder,
kann
anstoßen
aus
Herzen,
die
bluten
Dom
hjärtan
som
blöder
varenda
dag
Die
Herzen,
die
jeden
Tag
bluten
Jag
får
aldrig
se
nå
sol
hela
dagen,
jag
får
aldrig
se
min
bror
släppa
taget
Ich
sehe
den
ganzen
Tag
keine
Sonne,
ich
sehe
nie,
wie
mein
Bruder
loslässt
Min
väg
genom
natten
blir
rak,
jag
håller
utsikt
efter
öppna
hak
Mein
Weg
durch
die
Nacht
wird
gerade,
ich
halte
Ausschau
nach
offenen
Kneipen
Jag
får
aldrig
se
nå
sol
hela
dagen,
jag
får
aldrig
se
min
bror
släppa
taget
Ich
sehe
den
ganzen
Tag
keine
Sonne,
ich
sehe
nie,
wie
mein
Bruder
loslässt
Jag
ska
in
mellan
väggar
och
tak,
jag
är
en
man
för
varje
öppet
hak
inatt
Ich
muss
rein
zwischen
Wände
und
Dach,
ich
bin
ein
Mann
für
jede
offene
Kneipe
heute
Nacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nisse Hellberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.