Текст и перевод песни Nisse Hellberg - Hål i min sko
Hål i min sko
Дыра в моём ботинке
Jag
har
ett
hål
i
min
sko
У
меня
дыра
в
ботинке,
Men
jag
låter
det
va
Но
я
оставляю
всё
как
есть.
Jag
har
haft
den
upp
och
ner
för
trappor
in
och
ut
i
hotellrum
idag
Я
сегодня
с
ним
вверх
и
вниз
по
лестницам,
в
гостиничные
номера
и
обратно.
O
jag
får
ingenting
gjort
И
я
ничего
не
делаю.
Jag
bara
sitter
här
och
tittar
för
det
kvittar
jag
har
ett
hål
i
min
sko
Я
просто
сижу
здесь
и
смотрю,
потому
что
всё
равно,
у
меня
дыра
в
ботинке.
Å
jag
har
trasiga
jeans
de
sitter
fast
i
min
stol
И
у
меня
порваны
джинсы,
они
зацепились
за
стул.
Jag
har
stirrat
på
en
heltömd,
avstängd
minibar
blues
Я
смотрел
на
совершенно
пустой,
выключенный
мини-бар,
тоска.
Äh
det
gör
ingenting
de
kvittar
när
jag
sitter
här
och
tittar
på
ett
hål
i
mina
jeans
Эх,
ничего
страшного,
всё
равно,
когда
я
сижу
здесь
и
смотрю
на
дыру
в
своих
джинсах.
Jag
borde
nog
ta
tag
och
släppa
mig
ut
ur
mitt
rum
Мне,
наверное,
стоит
взять
себя
в
руки
и
выйти
из
номера.
Gå
ut
på
stan
med
en
karta
i
en
hand
Пойти
погулять
по
городу
с
картой
в
руке.
Och
ta
del
av
någon
lokal
attraktion
И
посмотреть
какую-нибудь
местную
достопримечательность.
Men
jag
har
hål
i
min
sko
det
är
inget
jag
gör
nåt
åt
Но
у
меня
дыра
в
ботинке,
и
я
ничего
с
этим
не
делаю.
Nä
för
jag
plinkar
på
och
tittar
ut
i
timmar
på
en
landsvägslåt
Нет,
потому
что
я
бренчу
на
гитаре
и
смотрю
в
окно
часами,
наигрывая
дорожную
песню.
Får
ändå
ingenting
gjort,
det
kvittar
när
jag
sitter
här
och
tittar
med
ett
hål
i
min
sko
Всё
равно
ничего
не
делаю,
всё
равно,
когда
я
сижу
здесь
и
смотрю
с
дырой
в
ботинке.
Jag
borde
slå
en
signal
till
nån
kär
gammal
vän
Мне
следует
позвонить
какому-нибудь
дорогому
старому
другу.
Men
nån
jag
lovat
både
heligt
och
dyrt
att
nästa
gång
jag
kommer
så
måste
vi
ses
Но
кому-то,
кому
я
обещал
свято
и
клятвенно,
что
в
следующий
раз,
когда
приеду,
мы
обязательно
увидимся.
För
jag
har
hål
i
min
sko,
den
läcker
kyla
och
fukt
Потому
что
у
меня
дыра
в
ботинке,
она
пропускает
холод
и
влагу.
Ja
det
står
mig
upp
i
halsen
helt
värdelös
vägmat-blues
Да
меня
уже
тошнит
от
этой
никчёмной
дорожной
еды.
Nej
jag
får
ingenting
gjort
jag
sitter
här
och
tittar
och
de
kvittar
jag
har
hål
i
min
sko
Нет,
я
ничего
не
делаю,
я
сижу
здесь,
смотрю,
и
всё
равно,
у
меня
дыра
в
ботинке.
Jag
sitter
här
och
tittar
och
de
kvittar
jag
har
hål
i
min
sko
Я
сижу
здесь,
смотрю,
и
всё
равно,
у
меня
дыра
в
ботинке.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: nisse hellberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.