Текст и перевод песни Nisse Hellberg - Kul Att Ses Tack Och Adjö
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kul Att Ses Tack Och Adjö
Рад тебя видеть, спасибо и прощай
Knack,
knack,
knack
på
min
dörr
Тук,
тук,
тук
в
мою
дверь,
Nu
är
det
nå'n
som
vill
mig
nå't
igen
Кто-то
опять
хочет
что-то
от
меня.
Jag
öppnar
upp
på
glänt
och
säger
till
de
utanför
Я
приоткрываю
дверь
и
говорю
тем,
кто
снаружи:
Kul
att
ses,
tack
och
adjö
Рад
тебя
видеть,
спасибо
и
прощай.
Pang,
pang,
pang
på
mitt
fönster
Бах,
бах,
бах
в
мое
окно,
Nå'n
trycker
upp
trynet
och
glor
Кто-то
прижимается
лицом
и
пялится.
Men
jag
drar
ner
min
gardin
och
är
tydlig
så
de
hör
Но
я
опускаю
штору
и
говорю
четко,
чтобы
они
услышали:
Kul
att
ses,
tack
och
adjö
Рад
тебя
видеть,
спасибо
и
прощай.
Skulle
hellre
låst
upp
och
haft
öppet
hus
Я
бы
лучше
открыл
дверь
и
устроил
день
открытых
дверей,
Än
att
suttit
här
inne
med
min
blues
Чем
сидел
бы
здесь
со
своей
тоской.
Men
utanför
min
dörr
ligger
alltid
nå'n
på
lur
Но
за
моей
дверью
всегда
кто-то
прячется,
Så
jag
stannar
hellre
på
mitt
rum
Поэтому
я
лучше
останусь
в
своей
комнате.
Has,
has,
has
i
min
trapp
Шшш,
шшш,
шшш
на
моей
лестнице,
Nu
går
alla
zombies
igen
Снова
бродят
все
эти
зомби.
Det
är
samma
besked
om
du
lever
eller
är
död
Ответ
один
и
тот
же,
живой
ты
или
мертвый:
Kul
att
ses,
tack
och
adjö
Рад
тебя
видеть,
спасибо
и
прощай.
Bang,
bang,
bang
i
min
vägg
Бум,
бум,
бум
в
мою
стену,
Nå'n
stångar
pannan
blodig
och
vill
in
Кто-то
разбивает
голову
в
кровь
и
хочет
войти.
Men
svaret
är
lätt
när
de
frågar
om
de
stör
Но
ответ
прост,
когда
они
спрашивают,
не
мешают
ли:
Kul
att
ses,
tack
och
adjö
Рад
тебя
видеть,
спасибо
и
прощай.
Och
boom,
boom,
boom,
vad
är
det?
И
бум,
бум,
бум,
что
это?
Nå'n
försöker
gräva
sig
in
Кто-то
пытается
прорыть
себе
путь.
Bland
tegel
som
krossas
får
jag
göra
mig
hörd
Среди
ломающегося
кирпича
я
должен
дать
им
знать:
Kul
att
ses,
tack
och
adjö
Рад
тебя
видеть,
спасибо
и
прощай.
Skulle
hellre
låst
upp
och
haft
öppet
hus
Я
бы
лучше
открыл
дверь
и
устроил
день
открытых
дверей,
Än
att
suttit
här
inne
med
min
blues
Чем
сидел
бы
здесь
со
своей
тоской.
Men
utanför
min
dörr
ligger
alltid
nå'n
på
lur
Но
за
моей
дверью
всегда
кто-то
прячется,
Så
jag
stannar
hellre
på
mitt
rum
Поэтому
я
лучше
останусь
в
своей
комнате.
Has,
has,
has
i
min
trapp
Шшш,
шшш,
шшш
на
моей
лестнице,
Nu
går
alla
zombies
igen
Снова
бродят
все
эти
зомби.
Men
det
är
samma
besked
om
du
lever
eller
är
död
Но
ответ
один
и
тот
же,
живой
ты
или
мертвый:
Kul
att
ses,
tack
och
adjö
Рад
тебя
видеть,
спасибо
и
прощай.
Det
var
kul
att
ses,
tack
och
adjö
Было
рад
тебя
видеть,
спасибо
и
прощай.
Ja,
tack
för
mig
Да,
спасибо
за
все.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nisse Hellberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.