Текст и перевод песни Nitin Sawhney - Immigrant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Also
heavily
advertised
in
the
local
newspapers
and
daily's
Также
широко
рекламировалось
в
местных
газетах
и
ежедневных
изданиях,
That
they
are
encouraging
for
people
to
come
down
here
and
work
что
они
поощряют
людей
приезжать
сюда
и
работать.
And
then,
we
went
to
the
embassy
and
they
showed
us
А
потом
мы
пошли
в
посольство,
и
они
показали
нам
Kew
Garden
pictures
and
pictures
of
the
various
parts
of
England
фотографии
Кью-Гарденс
и
фотографии
различных
частей
Англии,
That
it
is
all
that
beautiful
and
everything
is
just
right
что
там
все
так
красиво
и
все
просто
прекрасно.
And
that's
what
we
just
applied
for
the
voucher
И
вот
мы
просто
подали
заявку
на
ваучер.
কোথা
যাও
মাঝি,
কোথা
চলে
যাও?
Куда
ты
идешь,
лодочник,
куда
ты
уходишь?
কোথা
যাও
মাঝি...
Куда
ты
идешь,
лодочник...
You
burn
my
flame
within
your
hands
Ты
держишь
мой
огонь
в
своих
руках,
You
know
when
my
destiny
falls
ты
знаешь,
когда
падет
моя
судьба.
This
time
has
insecurity
Это
время
полно
тревоги,
I
feel,
makes
me
restless
inside
я
чувствую,
это
делает
меня
беспокойным
внутри.
Will
you
take
me
there
Ты
отведешь
меня
туда,
To
a
distant
place
I've
never
been
before?
в
далекое
место,
где
я
никогда
не
был
раньше?
I
could
leave
this
world
Я
мог
бы
покинуть
этот
мир,
I
could
follow
you
like
oceans
to
the
shore
я
мог
бы
следовать
за
тобой,
как
океаны
к
берегу.
You
could
take
me
there
Ты
могла
бы
отвести
меня
туда,
Make
the
rivers
of
my
mind
flow
to
my
dreams
позволить
рекам
моего
разума
течь
к
моим
мечтам.
(কোথা
যাও)
You
hold
your
secrets
from
my
eyes
(Куда
ты
идешь)
Ты
скрываешь
свои
секреты
от
моих
глаз,
You
see
where
the
furthest
rain
falls
ты
видишь,
где
падают
самые
дальние
дожди.
(কোথা
যাও)
The
day
breaks
over
in
the
streams
(Куда
ты
идешь)
День
прорывается
в
ручьях,
You
know
where
my
rivers
will
flow
ты
знаешь,
куда
потекут
мои
реки.
Will
you
take
me
there
Ты
отведешь
меня
туда,
To
a
distant
place
I've
never
been
before?
в
далекое
место,
где
я
никогда
не
был
раньше?
I
could
leave
this
world
Я
мог
бы
покинуть
этот
мир,
I
could
follow
you
like
oceans
to
the
shore
я
мог
бы
следовать
за
тобой,
как
океаны
к
берегу.
You
could
take
me
there
Ты
могла
бы
отвести
меня
туда,
Make
the
rivers
of
my
mind
flow
to
my
dreams
позволить
рекам
моего
разума
течь
к
моим
мечтам.
(My
dreams,
my
dreams,
my
dreams)
(Мои
мечты,
мои
мечты,
мои
мечты)
And
I
dream
of
places
far
from
here
И
я
мечтаю
о
местах
далеких
отсюда,
And
I
call
your
name
to
the
wind
и
я
зову
твое
имя
на
ветру.
And
I
wish
the
night
would
take
me
to
another
world
И
я
желаю,
чтобы
ночь
унесла
меня
в
другой
мир,
Where
no
one
knows
your
face
or
asks
your
name
где
никто
не
знает
твоего
лица
и
не
спрашивает
твоего
имени.
কোথা
যাও
মাঝি,
কোথা
চলে
যাও?
Куда
ты
идешь,
лодочник,
куда
ты
уходишь?
কোথা
যাও
মাঝি,
কোথা
চলে
যাও?
Куда
ты
идешь,
лодочник,
куда
ты
уходишь?
হে
মাঝি,
কোথা
চলে
যাও?
Эй,
лодочник,
куда
ты
уходишь?
কোন
পথে
দিলে
পাড়ি?
По
какому
пути
ты
меня
переправляешь?
কোথায়
ছিল
আমার
বাড়ি?
Где
был
мой
дом?
আপনার
জনে
তুমি
কোথা
ফেলে
যাও?
Своих
людей
ты
где
оставляешь?
Will
you
take
me
there
Ты
отведешь
меня
туда,
To
a
distant
place
I've
never
been
before?
в
далекое
место,
где
я
никогда
не
был
раньше?
I
could
leave
this
world
Я
мог
бы
покинуть
этот
мир,
I
could
follow
you
like
oceans
to
the
shore
я
мог
бы
следовать
за
тобой,
как
океаны
к
берегу.
You
could
take
me
there
Ты
могла
бы
отвести
меня
туда,
Make
the
rivers
of
my
mind
flow
to
my
dreams
позволить
рекам
моего
разума
течь
к
моим
мечтам.
Make
the
rivers
flow
Позволь
рекам
течь.
Will
you
take
me
there?
Ты
отведешь
меня
туда?
Will
you
take
me
there?
Ты
отведешь
меня
туда?
Take
me
there
Отведи
меня
туда.
Take
me
there
Отведи
меня
туда.
Take
me
there,
yeah
Отведи
меня
туда,
да.
Take
me
there,
yeah
yeah
Отведи
меня
туда,
да,
да.
Take
me
there
Отведи
меня
туда.
Will
you
take
Отведешь
ли
ты
Will
you
take
Отведешь
ли
ты
Take
me
there
Отведи
меня
туда.
Take
me
there
Отведи
меня
туда.
Take
me
there,
yeah
Отведи
меня
туда,
да.
Take
me
there,
yeah
yeah
Отведи
меня
туда,
да,
да.
Take
me
there
Отведи
меня
туда.
Take
me
there
Отведи
меня
туда.
Take
me
there,
yeah
Отведи
меня
туда,
да.
Take
me
there,
yeah
yeah
Отведи
меня
туда,
да,
да.
Make
the
rivers
flow
Позволь
рекам
течь.
Make
the
rivers
flow
Позволь
рекам
течь.
Make
the
rivers
Позволь
рекам
Make
the
rivers
flow
Позволь
рекам
течь.
Make
the
rivers
flow
Позволь
рекам
течь.
Make
the
rivers
flow
Позволь
рекам
течь.
Make
the
rivers
Позволь
рекам
Make
the
rivers
flow
Позволь
рекам
течь.
Make
the
rivers
flow
Позволь
рекам
течь.
Make
the
rivers
flow
Позволь
рекам
течь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sawhney Nitin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.