Nito Mestre - Confesiones de invierno - En Vivo - перевод текста песни на немецкий

Confesiones de invierno - En Vivo - Nito Mestreперевод на немецкий




Confesiones de invierno - En Vivo
Winterbekenntnisse - Live
Me echó de su cuarto gritándome
Sie warf mich aus ihrem Zimmer und schrie
"No tienes profesión"
"Du hast keinen Beruf"
Tuve que enfrentarme a mi condición
Ich musste mich meiner Situation stellen
En invierno no hay sol
Im Winter gibt es keine Sonne
Y aunque digan que va ser muy fácil
Und obwohl sie sagen, dass es sehr einfach sein wird
Es muy duro poder mejorar
Ist es sehr schwer, sich zu verbessern
Hace frío y me falta un abrigo
Es ist kalt und mir fehlt ein Mantel
Y me pesa el hambre de esperar
Und der Hunger des Wartens lastet auf mir
Quién me dará algo para fumar
Wer gibt mir etwas zu rauchen
O casa en que vivir?
Oder ein Haus, in dem ich leben kann?
que entre las calles debes estar
Ich weiß, dass du irgendwo auf den Straßen sein musst
Pero no se partir
Aber ich weiß nicht, wie ich losgehen soll
Y la radio nos confunde a todos
Und das Radio verwirrt uns alle
Sin dinero la pasaré mal,
Ohne Geld werde ich es schwer haben,
Si se comen mi carne los lobos
Wenn die Wölfe mein Fleisch fressen
No podré robarles la mitad
Werde ich ihnen nicht die Hälfte stehlen können
Dios es empleado en un mostrador
Gott ist Angestellter an einer Theke
Da para recibir
Er gibt, um zu empfangen
Quién me dará un crédito, mi señor?
Wer gibt mir einen Kredit, mein Herr?
Solo se sonreir
Ich kann nur lächeln
Y tal vez esperé demasiado
Und vielleicht habe ich zu lange gewartet
Quisiera que estuviera aquí
Ich wünschte, sie wäre hier
Cerrarán la puerta de éste infierno
Sie werden die Tür dieser Hölle schließen
Y es posible que me quiera ir
Und es ist möglich, dass ich gehen möchte
Conseguí licor y me emborraché
Ich besorgte mir Schnaps und betrank mich
En el baño de un bar
In der Toilette einer Bar
Fui a dar a la calle de un puntapié
Ich wurde mit einem Tritt auf die Straße befördert
Y me sentí muy mal
Und ich fühlte mich sehr schlecht
Y si bien yo nunca había bebido
Und obwohl ich noch nie getrunken hatte
En la cárcel tuve que acabar
Landete ich im Gefängnis
La fianza la pagó un amigo
Die Kaution zahlte ein Freund
Las heridas son del oficial
Die Wunden sind vom Beamten
Hace cuatro años que estoy aquí
Ich bin seit vier Jahren hier
Y no quiero salir
Und ich will nicht raus
Ya no paso frío y soy feliz
Ich friere nicht mehr und bin glücklich
Mi cuarto da al jardín
Mein Zimmer geht zum Garten raus
Y aunque a veces me acuerdo de ella
Und obwohl ich mich manchmal an sie erinnere
(Dibujé su cara en la pared)
(Ich habe ihr Gesicht an die Wand gemalt)
Solamente muero los domingos
Ich sterbe nur sonntags
Y los lunes ya me siento bien
Und montags fühle ich mich schon wieder gut





Авторы: Carlos Alberto Garcia Moreno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.