Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fighting Force
Kampftruppe
Niggas
know,
niggas
know
Jungs
wissen,
Jungs
wissen
Ghosty,
ghosty
Ghosty,
Ghosty
NB'
free
the
t'ugs
NB,
befreit
die
Jungs
Free
the
paigons'
haha
Befreit
die
Feinde,
haha
Bow'
bow,
bow
Bow,
bow,
bow
Bow,
bow,
bow
Bow,
bow,
bow
Niggas
know,
niggas
know
Jungs
wissen,
Jungs
wissen
Bow'
bow,
bow
Bow,
bow,
bow
Bow,
bow,
bow,
bow
Bow,
bow,
bow,
bow
(The
phone)
The
phone
beats
off
non
stop
(Das
Telefon)
Das
Telefon
klingelt
pausenlos
Got
stress
on
my
head
but
fuck
all
the
politics
Hab
Stress
im
Kopf,
aber
scheiß
auf
die
Politik
Little
bro
just
phoned
man's
phone'
he
Kleiner
Bruder
hat
gerade
mein
Handy
angerufen,
er
Told
me
the
spots
like
a
zombie
apocalypse
Sagte
mir
die
Spots,
wie
'ne
Zombie-Apokalypse
Sixteen,
I
was
living
in
cunch
Sechzehn,
ich
lebte
außerhalb
Still
bought
me
a
phone
whilst
doing
my
scholarship
Hab
mir
trotzdem
ein
Telefon
gekauft,
während
ich
mein
Stipendium
machte
Came
back
to
the
hood,
sixteen
Kam
zurück
in
die
Hood,
sechzehn
And
I
still
got
paid,
I
was
trapping
out
Dominic's
Und
wurde
immer
noch
bezahlt,
ich
dealte
bei
Dominic
VHS
and
cassettes,
that's
all
that
I
watch
in
a
bando
flex
VHS
und
Kassetten,
das
ist
alles,
was
ich
im
Bando
gucke
The
TV
still
makes
a
high
pitch
sound
Der
Fernseher
macht
immer
noch
ein
hohes
Geräusch
I
sleep
on
the
chair,
no
time
for
a
bed
Ich
schlafe
auf
dem
Stuhl,
keine
Zeit
für
ein
Bett
(Do
a)
Do
a
DDT,
get
it
pressed
(Mach
ein)
Mach
ein
DDT,
lass
es
pressen
Scraping
the
dust
cah
I
want
it
to
stretch
Kratze
den
Staub,
weil
ich
will,
dass
es
sich
streckt
Bring
that
back
Bring
das
zurück
Go
back
to
the
plug
then
I
do
that
shit
all
over
again
Geh
zurück
zum
Plug,
dann
mach
ich
den
ganzen
Scheiß
nochmal
Them
man
play
hard
in
the
party
Die
Jungs
spielen
auf
der
Party
hart
When
it's
that
time,
no
girl
can't
tame
me
Wenn
es
soweit
ist,
kann
mich
kein
Mädchen
zähmen
I
don't
do
shit
for
the
barbies
Ich
mach
keinen
Scheiß
für
die
Barbies
Still
got
a
9 on
my
side,
can't
play
me
Hab
immer
noch
'ne
Neuner
an
meiner
Seite,
spiel
nicht
mit
mir
Like
a
Yard
man
loves
Ed
Hardy
Wie
ein
Jamaikaner
Ed
Hardy
liebt
Give
him
a
print
on
his
T,
don't
play
me
(Nah,
nah)
Drück
ihm
'nen
Print
aufs
T-Shirt,
spiel
nicht
mit
mir
(Nein,
nein)
Nowadays
everyone
wan'
chat
'bout
sauce
Heutzutage
will
jeder
über
Sauce
reden
You
can
drip
too
hard,
Lil
Baby
(Bow,
bow,
bow)
Du
kannst
zu
krass
drippen,
Lil
Baby
(Bow,
bow,
bow)
(Me
and
bro)
Me
and
bro
got
a
fighting
force
(Ich
und
Bro)
Ich
und
Bro
haben
eine
Kampftruppe
We
already
know
what
the
fighting's
for
(We
do)
Wir
wissen
schon,
wofür
der
Kampf
ist
(Tun
wir)
We
jump
in
a
ride
with
the
sliding
doors
Wir
springen
in
eine
Karre
mit
Schiebetüren
No
ifs,
buts,
but
you
might
get
bored
(Bow,
bow)
Kein
Wenn
und
Aber,
aber
du
könntest
abgestochen
werden
(Bow,
bow)
Seen
a
man
lift
up
when
I
bang
this
4s
Sah
'nen
Mann
abheben,
als
ich
diese
44er
abfeuere
I
smack
that
down
but
I
get
that
raw
(Bow,
bow)
Ich
zerleg
das,
aber
ich
krieg's
roh
(Bow,
bow)
No,
I
ain't
got
chat
when
it
comes
to
the
law
Nein,
ich
rede
nicht,
wenn's
um
die
Cops
geht
Say
"no"
to
the
Jakes,
I
ain't
seen
no
sword
(Bow,
bow,
bow)
Sag
"Nein"
zu
den
Bullen,
ich
hab
kein
Messer
gesehen
(Bow,
bow,
bow)
Me
and
bro
got
a
fighting
force
Ich
und
Bro
haben
eine
Kampftruppe
We
already
know
what
the
fighting's
for
(We
do)
Wir
wissen
schon,
wofür
der
Kampf
ist
(Tun
wir)
We
jump
in
a
ride
with
the
sliding
doors
Wir
springen
in
eine
Karre
mit
Schiebetüren
No
ifs,
buts,
but
you
might
get
bored
(Bow,
bow)
Kein
Wenn
und
Aber,
aber
du
könntest
abgestochen
werden
(Bow,
bow)
Seen
a
man
lift
up
when
I
bang
this
4s
Sah
'nen
Mann
abheben,
als
ich
diese
44er
abfeuere
I
smack
that
down
but
I
get
that
raw
(Bow,
bow)
Ich
zerleg
das,
aber
ich
krieg's
roh
(Bow,
bow)
No,
I
ain't
got
chat
when
it
comes
to
the
law
Nein,
ich
rede
nicht,
wenn's
um
die
Cops
geht
Say
"no"
to
the
jakes,
I
ain't
seen
no
sword
(Bow,
bow,
bow)
Sag
"Nein"
zu
den
Bullen,
ich
hab
kein
Messer
gesehen
(Bow,
bow,
bow)
Me
and
bro
in
the
whip
Ich
und
Bro
in
der
Karre
I
ain't
acting
a
kid
but
we
get
Ich
tu
nicht
wie
ein
Kind,
aber
wenn
wir
'Round
there
it
excites
me
(Bow,
bow,
bow)
dahin
fahren,
erregt
es
mich
(Bow,
bow,
bow)
Man
cause
heatwaves,
no
Wiley
Mann
verursacht
Hitzewellen,
kein
Wiley
More
time,
got
a
western
like
Haile
(I
do)
Meistens
hab
ich
einen
Western
wie
Haile
(Hab
ich)
Can't
do
the
right
thing
like
Spike
Lee
Kann
nicht
das
Richtige
tun
wie
Spike
Lee
Still
got
a
dots
from
the
1990's
(Haha)
Hab
immer
noch
'ne
Schrotflinte
aus
den
1990ern
(Haha)
Do
drills
in
my
Air
Force
Nike's
Mach
Drills
in
meinen
Air
Force
Nikes
Rob
me
a
plug
if
he
came
too
pricey
(Too
much)
Raube
einen
Plug
aus,
wenn
er
zu
teuer
war
(Zu
viel)
Jakes
at
the
spot,
little
bro
go
divert
Bullen
am
Spot,
kleiner
Bruder
lenkt
ab
New
location,
go
and
hit
Paul
first
(Go
get
him)
Neuer
Standort,
geh
und
hol
Paul
zuerst
(Hol
ihn
dir)
Get
there
quick,
I
ain't
having
no
lip
Sei
schnell
da,
ich
dulde
keinen
Widerspruch
Can't
trap
'round
here,
shut
it
down
like
Woolworths
(Ha)
Kannst
hier
nicht
dealen,
mache
es
dicht
wie
Woolworths
(Ha)
The
pack
came
looking
colossal
and
now
I
Die
Lieferung
kam
riesig
an
und
jetzt
muss
ich
Gotta
chop
these
bones
like
fossils
(I
do)
diese
Knochen
zerhacken
wie
Fossilien
(Muss
ich)
Run
up
in
traps
Stürme
in
Traps
See
the
shotgun
nozzle
and
then
I
get
Seh
die
Schrotflintenmündung
und
dann
hau
ich
Away
on
the
bike,
full
throttle
(Bow,
bow)
ab
auf
dem
Bike,
Vollgas
(Bow,
bow)
Take
lip,
I
ain't
that
kid,
step
correct
with
a
violent
stick
(I
do)
Nehme
Widerworte?
Bin
nicht
das
Kind,
tritt
korrekt
auf
mit
'ner
heftigen
Waffe
(Tu
ich)
Got
two
in
the
ride
and
we're
sliding
by,
Hab
zwei
in
der
Karre
und
wir
fahren
vorbei,
Just
pray
we
don't
buck
with
the
Trident
pigs
bete
nur,
dass
wir
nicht
auf
die
Trident-Bullen
treffen
I
hate
me
a
foot
chase
running
from
undies
Ich
hasse
Verfolgungsjagden
zu
Fuß
vor
Zivis
I
don't
do
deals,
how
the
fuck
can
you
bump
me?
(How?)
Ich
mache
keine
Deals,
wie
zum
Teufel
kannst
du
mich
filzen?
(Wie?)
Opps
wanna
run
Opps
wollen
rennen
Should've
done
cross
country
but
I
caught
Hätten
Geländelauf
machen
sollen,
aber
ich
holte
Up,
done
a
drill,
that's
lovely
(Bow,
bow)
auf,
machte
einen
Drill,
das
ist
herrlich
(Bow,
bow)
Me
and
bro
got
a
fighting
force
Ich
und
Bro
haben
eine
Kampftruppe
We
already
know
what
the
fighting's
for
(We
do)
Wir
wissen
schon,
wofür
der
Kampf
ist
(Tun
wir)
We
jump
in
a
ride
with
the
sliding
doors
Wir
springen
in
eine
Karre
mit
Schiebetüren
No
ifs,
buts,
but
you
might
get
bored
(Bow,
bow)
Kein
Wenn
und
Aber,
aber
du
könntest
abgestochen
werden
(Bow,
bow)
Seen
a
man
lift
up
when
I
bang
this
4s
Sah
'nen
Mann
abheben,
als
ich
diese
44er
abfeuere
I
smack
that
down
but
I
get
that
raw
(Bow,
bow)
Ich
zerleg
das,
aber
ich
krieg's
roh
(Bow,
bow)
No,
I
ain't
got
chat
when
it
comes
to
the
law
Nein,
ich
rede
nicht,
wenn's
um
die
Cops
geht
Say
"no"
to
the
Jakes,
I
ain't
seen
no
sword
(Bow,
bow)
Sag
"Nein"
zu
den
Bullen,
ich
hab
kein
Messer
gesehen
(Bow,
bow)
Me
and
bro
got
a
fighting
force
Ich
und
Bro
haben
eine
Kampftruppe
We
already
know
what
the
fighting's
for
(We
do)
Wir
wissen
schon,
wofür
der
Kampf
ist
(Tun
wir)
We
jump
in
a
ride
with
the
sliding
doors
Wir
springen
in
eine
Karre
mit
Schiebetüren
No
ifs,
buts,
but
you
might
get
bored
(Bow,
bow)
Kein
Wenn
und
Aber,
aber
du
könntest
abgestochen
werden
(Bow,
bow)
Seen
a
man
lift
up
when
I
bang
this
4s
Sah
'nen
Mann
abheben,
als
ich
diese
44er
abfeuere
I
smack
that
down
but
I
get
that
raw
(Bow,
bow,
bow)
Ich
zerleg
das,
aber
ich
krieg's
roh
(Bow,
bow,
bow)
No,
I
ain't
got
chat
when
it
comes
to
the
law
Nein,
ich
rede
nicht,
wenn's
um
die
Cops
geht
Say
"no"
to
the
jakes,
I
ain't
seen
no
sword
(Bow,
bow,
bow)
Sag
"Nein"
zu
den
Bullen,
ich
hab
kein
Messer
gesehen
(Bow,
bow,
bow)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.