Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lies (feat. Loski)
Lügen (feat. Loski)
Even
without
iron,
man's
still
robbin'
(Dig
that)
Selbst
ohne
Eisen,
Mann
raubt
immer
noch
(Check
das)
Me
and
the
gang
kept
doing
up
opp
block
Ich
und
die
Gang
haben
immer
wieder
den
Opp-Block
heimgesucht
Saw
no
one,
don't
chat
about
mobbin'
(Nah)
Niemanden
gesehen,
quatsch
nicht
von
Überfällen
(Nee)
It
was
me
and
the
mandem
plottin'
Es
waren
ich
und
die
Jungs
am
Planen
Stopping
civilians,
ask
who's
shottin'
(Who's
that?)
Zivilisten
anhalten,
fragen,
wer
verkauft
(Wer
ist
das?)
Gimme
that
number,
give
it
a
ring
Gib
mir
die
Nummer,
ruf
sie
an
How
many
times
had
the
neighbours
watchin'
(How
many?)
Wie
oft
haben
die
Nachbarn
zugeschaut
(Wie
viele?)
Staring,
try
get
involved,
man
dare
him
(Dare
him)
Starren,
versuch
dich
einzumischen,
Mann
fordert
ihn
heraus
(Forder
ihn
heraus)
Big
bruck
back,
man
air
it
Große
abgesägte
Schrotflinte,
Mann
feuert
sie
ab
Straight
slug
shots
or
it's
small
ball
bearin'
(Bow,
bow)
Direkte
Flintenlaufgeschosse
oder
kleine
Kugellager
(Bow,
bow)
Go
through
your
top,
man's
tearin'
flesh
Geht
durch
dein
Oberteil,
Mann
zerreißt
Fleisch
How
can
a
man
just
firm
all
nineteen?
Wie
kann
ein
Mann
einfach
alle
neunzehn
aushalten?
Bro
came
back,
could've
swore
he
was
dead
(Fuck)
Bruder
kam
zurück,
hätte
schwören
können,
er
wäre
tot
(Scheiße)
Shit,
should
be
layin'
there
stiff
Scheiße,
sollte
steif
daliegen
How
can
he
spend
five
bills
for
a
stick?
Wie
kann
er
fünf
Scheine
für
'ne
Knarre
ausgeben?
Fuck,
how
can
he
then
get
bun?
Verdammt,
wie
kann
er
dann
angeschossen
werden?
OT,
straight
grub
and
journeys
OT,
direkt
Ware
und
Fahrten
Little
bro's
out
there
givin'
out
parcels
Kleiner
Bruder
ist
draußen
und
verteilt
Pakete
Them
days
it
was
me
and
my
flick
knife
Damals
waren
es
ich
und
mein
Springmesser
These
times
here
it
was
Franklin
& Marshall
(Old
school)
Heutzutage
war
es
Franklin
& Marshall
(Alte
Schule)
No
way
can
you
hold
this
smoke
Auf
keinen
Fall
kannst
du
diesen
Rauch
[Konflikt]
aushalten
Ain't
nothin'
like
yours,
see
this
one
here's
harmful
(Nah)
Ist
nichts
wie
deins,
sieh
her,
dieses
hier
ist
schädlich
(Nee)
From
young,
man
I
knew
what
I
wanted
Von
klein
auf
wusste
ich,
was
ich
wollte
Never
inside,
weren't
watching
no
Marvel
(Nah)
Nie
drinnen,
hab
kein
Marvel
geschaut
(Nee)
We
took
numerous
trips
(Bow,
bow)
Wir
haben
zahlreiche
Fahrten
[Angriffe]
unternommen
(Bow,
bow)
You
can't
put
dirt
on
the
gang,
that'll
be
the
loosest
trizz
(Nah)
Du
kannst
keinen
Dreck
über
die
Gang
erzählen,
das
wäre
der
größte
Fehler
(Nee)
And
for
all
that
talk
on
the
net
Und
für
all
das
Gerede
im
Netz
Try
know
you
can
lose
them
lips
(Bow)
Sei
dir
bewusst,
dass
du
diese
Lippen
verlieren
kannst
(Bow)
And
the
mash
just
come
like
a
sket
Und
die
Knarre
kommt
einfach
wie
eine
Schlampe
Nobody
wants
to
leave
their
prints
(Hell
no)
Niemand
will
seine
Abdrücke
hinterlassen
(Auf
keinen
Fall)
They
just
wanna
beat
that
bitch
(Bow,
bow)
Sie
wollen
die
Schlampe
nur
benutzen
[abfeuern]
(Bow,
bow)
How
you
Pyrex
whip
so
much
Wie
kannst
du
so
viel
im
Pyrex
kochen
And
the
chain
on
your
neck
costs
the
price
of
Loubs?
(Stop
lying)
Und
die
Kette
an
deinem
Hals
kostet
so
viel
wie
Loubs?
(Hör
auf
zu
lügen)
I
heard
that
yute
got
a
sniper
Ich
habe
gehört,
der
Junge
hat
ein
Scharfschützengewehr
I
think
that
he
played
too
much
Black
Ops
2 (Haha)
Ich
glaube,
er
hat
zu
viel
Black
Ops
2 gespielt
(Haha)
They
ain't
bored
none
of
their
paigons
Sie
haben
keinen
ihrer
Feinde
abgestochen
Name
me
a
shaving
that's
been
true
(Name
one)
Nenn
mir
eine
Messerstecherei,
die
wahr
war
(Nenn
eine)
Swear
that
Skengdo
lacked
Ich
schwör',
Skengdo
war
unaufmerksam
Corn
got
slapped,
splash
him
too
(Haha)
Schrot
wurde
abgefeuert,
ihn
auch
nass
gemacht
[abgestochen]
(Haha)
Got
it
on
me
right
now
Hab
sie
[die
Waffe]
gerade
bei
mir
K-M-T,
don't
make
me
shoot
(Shoot)
K-M-T,
bring
mich
nicht
dazu
zu
schießen
(Schieß)
Gang
connivin',
pressure
them
yutes
Gang
intrigiert,
setzt
die
Jungs
unter
Druck
Bored
up
Ratman,
everyone
knew
(Ayy,
everyone)
Ratman
abgestochen,
jeder
wusste
es
(Ayy,
jeder)
Never
seen
a
four
door
come
Nie
gesehen,
wie
ein
Viertürer
kam
Seen
man
run
off
and
leave
their
goons
Gesehen,
wie
Leute
wegrannten
und
ihre
Kumpels
zurückließen
Bad
one
with
a
bore
tongue
sendin'
me
snaps
Eine
Hübsche
mit
gepiercter
Zunge
schickt
mir
Snaps
Slow
down
boo
(Slow
down
boo)
Mach
langsam,
Süße
(Mach
langsam,
Süße)
Say
"go
ride
for
SA",
I
put
it
on
SA
shh
got
bun
(DG)
Sag
'fahr
los
für
SA',
ich
schwör'
auf
SA,
[Name]
wurde
angeschossen
(DG)
SD
dial
up
Whizz,
pricks
SD
ruft
Whizz
an,
Wichser
Now
they
got
Whizz
in
the
slums
(Free
Whizz)
Jetzt
haben
sie
Whizz
in
den
Slums
[Gefängnis]
(Free
Whizz)
Jokeman
got
it
in
carni
Jokeman
hat's
beim
Karneval
abbekommen
Should've
been
faster
when
he
run
(Ayy,
AM)
Hätte
schneller
sein
sollen,
als
er
rannte
(Ayy,
AM)
Mo
got
chinged
in
his
armpit
Mo
wurde
in
die
Achselhöhle
gestochen
His
broski
GFace
should've
got
lungs
Sein
Kumpel
GFace
hätte
Lungen
[Stiche
in
die
Lunge]
kriegen
sollen
Buck
into
me,
get
got
Stoß
auf
mich,
wirst
erwischt
I
swear
I
can't
wait
'till
Y2's
back
Ich
schwör',
ich
kann
nicht
warten,
bis
Y2
zurück
ist
Opps
know
what
he
do
with
these
botts
(Muhh)
Opps
wissen,
was
er
mit
diesen
Schrotflinten
macht
(Muhh)
Free
all
my
G's
on
a
clock,
clock
Befreit
all
meine
G's
auf
der
Uhr,
Uhr
Clock
the
opps
and
get-got
(Get
got)
Entdeck
die
Opps
und
werd
erwischt
(Werd
erwischt)
How
many
times
has
gang
done
ride
Wie
oft
ist
die
Gang
losgefahren
[zum
Angriff]
And
fuck
up
all
of
their
tops?
(All
of
them)
Und
ihre
ganzen
Oberteile
[Oberkörper]
zerfetzt?
(Alle
von
ihnen)
Me,
I
don't
got
time,
just
gimme
that
drop
Ich,
ich
hab
keine
Zeit,
gib
mir
einfach
die
Info
[den
Standort]
Just
phone
man's
phone
and
I'll
be
there
certi
(I
will)
Ruf
einfach
mein
Handy
an
und
ich
bin
sicher
da
(Das
werd
ich)
Gimme
that
mop,
I'ma
juice
mans
top
Gib
mir
den
Mopp
[die
Waffe],
ich
mach
sein
Oberteil
nass
[schieße/steche
ihn]
What
you
know
'bout
van
trips,
tryna
catch
Percy
(Skrr)
Was
weißt
du
über
Fahrten
im
Van,
um
Percy
zu
erwischen
(Skrr)
Left
him
shot,
left
on
his
own
block
Ihn
angeschossen
zurückgelassen,
auf
seinem
eigenen
Block
Hot
man
like
"rah,
so
they
done
man
dirty"
(Haha)
Heißer
Typ
so
wie
'Rah,
die
haben
ihn
übel
zugerichtet'
(Haha)
Who's
on
what?
Try
to
come
to
the
block
with
this
in
my
palms
Wer
will
was?
Versuch
zum
Block
zu
kommen,
während
ich
das
hier
in
meinen
Händen
halte
Make
man
play
Mercy
(Bow,
bow)
Lass
den
Mann
um
Gnade
flehen
(Bow,
bow)
True
say
that
I
know
you
ain't
on
shit
Ist
wahr,
ich
weiß,
du
bist
zu
nichts
zu
gebrauchen
[feige]
Calm
and
collected,
do
it
like
John
Wick
Ruhig
und
gesammelt,
mach
es
wie
John
Wick
More
time
mans
chilling
with
convicts
Meistens
chillt
man
mit
Sträflingen
Me
and
my
team
got
a
whole
lot
of
bondin'
Ich
und
mein
Team
haben
eine
starke
Verbindung
I
swear
GS
love
mash
work
(Free
GS)
Ich
schwör',
GS
liebt
die
Arbeit
mit
der
Knarre
(Free
GS)
Try
bore
shh
and
shh
Versucht,
[Name]
und
[Name]
abzustechen
I
was
pissed
cah
Zico
got
there
first
Ich
war
sauer,
weil
Zico
zuerst
da
war
Bored
three
opps
in
a
week
Drei
Opps
in
einer
Woche
abgestochen
But
it
should've
been
five,
my
feelings
hurt
(Five)
Aber
es
hätten
fünf
sein
sollen,
meine
Gefühle
sind
verletzt
(Fünf)
If
I
didn't
score
then
I
wouldn't
be
gang
Wenn
ich
nicht
gepunktet
[getroffen]
hätte,
wäre
ich
nicht
Gang
Gang
wouldn't
let
that
work
(No
way)
Gang
würde
das
nicht
zulassen
(Auf
keinen
Fall)
Get
that
drop
and
glide
Hol
die
Info
und
fahr
los
[zum
Angriff]
How
many
opps
got-got
on
their
block?
(How
many?)
Wie
viele
Opps
wurden
auf
ihrem
Block
erwischt?
(Wie
viele?)
Bored
more
opps
than
the
fingers
on
my
left
hand
Mehr
Opps
abgestochen
als
Finger
an
meiner
linken
Hand
So
the
talking's
long
Also
ist
das
Gerede
lang
[unnötig]
MizOrMac
love
ching
and
chong
MizOrMac
liebt
stechen
und
schießen
How
many
man
got
whacked?
Wie
viele
Leute
wurden
erledigt?
And
how
many
man's
been
scored?
(Bow)
Und
bei
wie
vielen
Leuten
wurde
gepunktet
[getroffen]?
(Bow)
If
you
defend
that
block
like
Smalling
Wenn
du
den
Block
wie
Smalling
verteidigst
Then
man
will
leave
you
back
for
sure
(For
sure)
Dann
wird
man
dich
sicher
im
Rücken
[verletzt]
zurücklassen
(Sicherlich)
Countless
trips
I've
took
Unzählige
Fahrten
[Angriffe]
habe
ich
unternommen
But
I'm
out
'ere
tryn'a
take
more
Aber
ich
bin
hier
draußen
und
versuche,
mehr
zu
machen
Got
no
mask
then
I
tie
man's
hood
Hab
keine
Maske,
dann
zieh
ich
die
Kapuze
fest
zu
Then
I
jump
out,
then
I
go
explore
(Bow)
Dann
spring
ich
raus,
dann
geh
ich
erkunden
[angreifen]
(Bow)
VV
swingin',
gang
do
chingin'
VVs
[Diamanten]
schwingen,
Gang
sticht
zu
Don't
talk
bad
if
you
know
you
ain't
like
that
(Don't
do
it)
Red
nicht
schlecht,
wenn
du
weißt,
dass
du
nicht
so
bist
(Tu
es
nicht)
Up
front
when
I
chinged
up
Kerz
in
Fields
Vorne
dabei,
als
ich
Kerz
in
Fields
aufgeschlitzt
habe
I
ripped
that
yute
like
a
right
back
(Haha)
Ich
hab
den
Jungen
zerfetzt
wie
ein
Rechtsverteidiger
(Haha)
All
of
the
paigons
hate
on
man
Alle
Feinde
hassen
mich
If
I
was
them
I
swear
I
wouldn't
like
man
(No,
I
wouldn't)
Wenn
ich
sie
wäre,
schwör'
ich,
würde
ich
mich
nicht
mögen
(Nein,
würde
ich
nicht)
Solicitor
try
and
see
CCTV
Anwalt
versucht,
CCTV
[Videoüberwachung]
zu
sehen
Got
mask
so
it
don't
look
like
man
(Nope)
Hab
Maske,
also
sieht
es
nicht
wie
ich
aus
(Nö)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyler Cellister
Альбом
Lies
дата релиза
21-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.