Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lightwork Freestyle
Leichte Arbeit Freestyle
How
can
you
give
man
verbal
abuse?
Wie
kannst
du
mich
verbal
beleidigen?
Try
come
to
the
hood,
had
to
buss
that
yute
Versuchst
in
die
Hood
zu
kommen,
musste
den
Jungen
angreifen
We
didn't
get
touched
but
still
left
juice
Wir
wurden
nicht
getroffen,
aber
hinterließen
trotzdem
Blut
It
wasn't
from
us,
it
must've
been
you
Es
war
nicht
von
uns,
es
muss
von
dir
gewesen
sein
How
can
you
give
man
verbal
abuse?
Wie
kannst
du
mich
verbal
beleidigen?
Try
come
to
the
hood,
had
to
buss
that
yute
Versuchst
in
die
Hood
zu
kommen,
musste
den
Jungen
angreifen
We
didn't
get
touched
but
still
left
juice
Wir
wurden
nicht
getroffen,
aber
hinterließen
trotzdem
Blut
It
wasn't
from
us,
it
must've
been
you
Es
war
nicht
von
uns,
es
muss
von
dir
gewesen
sein
My
Air
Force
1s
got
creased,
brand
new
Meine
Air
Force
1s
sind
zerknittert,
brandneu
But
I'm
running
from
Jakes,
so
it's
fuck
these
shoes
Aber
ich
renne
vor
den
Bullen
weg,
also
scheiß
auf
diese
Schuhe
You
left
your
mate,
that
ain't
your
Bruce
Du
hast
deinen
Kumpel
im
Stich
gelassen,
das
ist
nicht
dein
Bruder
That
ain't
your
bae,
I
beat
that
boo
Das
ist
nicht
deine
Süße,
ich
hab
die
Tussi
flachgelegt
How
you
try
say
man
ain't
on
it?
Wie
kannst
du
behaupten,
ich
wär
nicht
bereit?
What
you
know
about
hopping
on
bonnets?
Was
weißt
du
schon
über
auf
Motorhauben
springen?
.32
on
my
waist,
no
jean
size
.32
an
meiner
Hüfte,
keine
Hosengröße
Cheeky
finish,
I
might
just
lob
him
Freches
Finish,
vielleicht
schieß
ich
ihn
einfach
ab
He
said
that
he
weren't
from
here
Er
sagte,
er
wäre
nicht
von
hier
So
we
ducked
him,
thought
that
he
weren't
being
honest
Also
haben
wir
ihn
angegriffen,
dachten,
er
wäre
nicht
ehrlich
And
bro
done
a
brilliant
dril
Und
Bro
hat
'ne
brillante
Aktion
gebracht
Near
enough
got
a
kill
but
he
still
acts
modest
Hätte
fast
einen
Kill
gelandet,
aber
er
tut
immer
noch
bescheiden
Bringing
in
waps
into
council
flats
Waffen
in
Sozialwohnungen
bringen
And
testing
them
out
in
the
forest
Und
sie
im
Wald
ausprobieren
Successful
one
man
I
love
this
gun
Erfolgreich,
Mann,
ich
liebe
diese
Waffe
Old
school
like
Fernando
Torres
Old
School
wie
Fernando
Torres
In
the
field
this
ain't
C.O.D
Auf
der
Straße,
das
ist
kein
C.O.D
But
I've
seen
man
run,
dolphin
dive
Aber
ich
hab
Leute
rennen
sehen,
Hechtsprung
machen
They
didn't
wanna
feel
this
heat
Die
wollten
diese
Hitze
nicht
spüren
Them
man
get
head
in
the
T
Die
Jungs
kriegen
Kopf
im
Traphouse
I
break
it
in
pebbles
and
slang
in
the
streets
Ich
zerteile
es
in
Steinchen
und
verticke
es
auf
den
Straßen
Tell
broski
hold
all
my
profit
Sag
Broski,
er
soll
meinen
ganzen
Gewinn
halten
I
need
a
new
wap
to
come
enter
the
beef
Ich
brauch
'ne
neue
Waffe,
um
in
den
Beef
einzusteigen
Skiddup,
hi,
click
it,
bye
Quietsch,
hallo,
klick
es,
tschüss
Do
it
like
Boyz
n
the
Hood
Mach
es
wie
Boyz
n
the
Hood
Man
know
I
got
olders
shook
Die
Leute
wissen,
ich
hab
die
Älteren
eingeschüchtert
They
know
about
man
and
the
risks
that
I've
took
Sie
wissen
Bescheid
über
mich
und
die
Risiken,
die
ich
eingegangen
bin
Opp
block,
old
tracky
and
boogz
Feindesblock,
alter
Trainingsanzug
und
Sturmhaube
A
mask
on
my
face
give
me
gloves
and
I'm
good
Eine
Maske
im
Gesicht,
gib
mir
Handschuhe
und
ich
bin
bereit
Two
man,
two
spinners,
no
juks
Zwei
Mann,
zwei
Revolver,
keine
Stiche
Unlimited
sweets
I
keep
that
by
the
Bush
Unbegrenzte
Munition,
die
hab
ich
beim
Bush
dabei
And
how
can
you
give
man
lip
Und
wie
kannst
du
frech
werden
When
you're
shaking
your
arse
for
your
friends,
that's
vile?
Wenn
du
für
deine
Freunde
deinen
Arsch
schüttelst,
das
ist
widerlich?
And
please
don't
be
in
denial
Und
bitte
leugne
es
nicht
Triggz
got
left
in
a
Tescos
aisle
Triggz
wurde
in
einem
Tesco-Gang
zurückgelassen
You
shoulda
kept
your
head
in
them
books
Du
hättest
deinen
Kopf
besser
in
den
Büchern
behalten
sollen
And
headshot
come
like
Young
Shooks
Und
Kopfschuss
kommt
wie
Young
Shooks
Man's
running
with
villains
and
crooks,
jooks
Ich
häng
mit
Schurken
und
Gaunern
rum,
Überfälle
Banging
finesse
with
no
look
Mache
Finesse-Dinger
ohne
hinzusehen
Fill
up
the
tank
with
the
mask
on
my
face
Den
Tank
füllen
mit
der
Maske
im
Gesicht
Hope
they
don't
clock
who
it
is
Hoffe,
sie
erkennen
nicht,
wer
es
ist
Got
a
mash
in
the
whip,
a
shank
on
my
hip
Hab
'ne
Knarre
im
Auto,
ein
Messer
an
der
Hüfte
So
if
I
get
caught
then
I'm
pissed
Also
wenn
ich
erwischt
werde,
bin
ich
am
Arsch
The
pigs
want
me
up
in
the
bin
Die
Schweine
wollen
mich
im
Knast
sehen
Not
up
in
the
bits,
it's
turning
me
skits
Nicht
draußen
im
Viertel,
das
macht
mich
paranoid
My
niggas
still
taking
trips
so
if
man
slips
Meine
Jungs
machen
immer
noch
Ausflüge,
also
wenn
einer
ausrutscht
I
guess
that's
it
Dann
war's
das
wohl
My
niggas
still
taking
trips
Meine
Jungs
machen
immer
noch
Ausflüge
How
can
you
give
man
verbal
abuse?
Wie
kannst
du
mich
verbal
beleidigen?
Try
come
to
the
hood,
had
to
buss
that
yute
Versuchst
in
die
Hood
zu
kommen,
musste
den
Jungen
angreifen
You
didn't
get
touched
but
still
left
juice
Du
wurdest
nicht
getroffen,
aber
hinterließt
trotzdem
Blut
It
wasn't
from
us,
it
must've
been
you
Es
war
nicht
von
uns,
es
muss
von
dir
gewesen
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Unknown, Fabian Mora, David Gbeminiyi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.