Nitro - L'oracolo di Selfie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nitro - L'oracolo di Selfie




L'oracolo di Selfie
The Oracle of Selfies
Cambia la tua vita con un clic
Change your life with a click
Il tuo autoscatto è il mio riscatto
Your selfie is my redemption
Ricatto con l'autoritratto ogni tuo contatto non soddisfatto
I blackmail with the self-portrait of every contact of yours that is not satisfied
Non ho neanche un tasto
I don't even have a button
Ma non pensare che abbia del tatto
But don't think I have any tact
Se dura più l'imbarazzo
If the embarrassment lasts longer
Un secondo prima dello scatto
A second before the shot
Però di giorno non esco mai
But during the day I never go out
Se vedo che intorno non c'è il wifi
If I see that there is no wifi around
Vedo il mondo in modo contorto
I see the world in a twisted way
Distorto come il fisheye
Distorted as a fisheye
Poi ti espongo il corpo online
Then I expose your body online
Faccio rapporto secondo i live
I report according to the lives
Vuoi che ti segua il mondo
You want the world to follow you
Ma in fondo nemmeno tu sai dove vai
But deep down you don't even know where you're going
E allora
And so
Forse sta vita non è mia e vivo dentro un replay
Maybe this life is not mine and I live in a replay
Rimarrò giovane per sempre dentro il mio display
I will remain young forever inside my display
Una nazione sottovuoto senza servi e dei
A nation in a vacuum without servants and gods
Con la reputazione in foto siamo selfie made
With our reputation in photos, we are selfie made
Oh, ho una retina tipo steadycam, ah
Oh, I have a steadycam-type retina, ah
La vita è una recita in video veritas, ah
Life is a play in video veritas, ah
Fammi una foto segnaletica
Take a mugshot of me
Visto che oggigiorno una foto vi insegna l'etica
Since nowadays a photo teaches you ethics
Edita, non medita
Edit, not meditate
Poi addebita la tua credit card
Then charge your credit card
Dimentica la tua identità
Forget your identity
È più autentica la tua replica
Your replica is more authentic
Non hai un account? Hai un handicap
Don't have an account? You have a handicap
Conta la presenza scenica
Counts on stage presence
A metà tra carne e pixel
Halfway between flesh and pixel
L'opera più triste della genetica
The saddest work of genetics
Soltanto gli animi più fragili
Only the most fragile souls
Hanno alibi stabili
Have stable alibis
E vedono attimi nei quali
And see moments in which
Siamo al 100 % ma in poco saremo scarichi
We are at 100% but soon we will be empty
Ma in fondo cosa immagini
But deep down what do you imagine
Se il mondo è pieno di immagini
If the world is full of images
E di giorno non esce mai
And during the day he never goes out
Se vede che intorno non c'è il wifi
If he sees that there is no wifi around
Vede stesso in modo complesso
He sees himself in a complex way
Compresso in 2 gigabyte
Compressed in 2 gigabytes
Chiede l'amplesso ma solo online
He asks for intercourse but only online
Vede il riflesso di ciò che fai
He sees the reflection of what you do
Vede un universo finto
He sees a fake universe
Attraverso un filtro di afterlight, e allora
Through an afterlight filter, and so
Forse 'sta vita non è mia e vivo dentro un replay
Maybe this life is not mine and I live in a replay
Rimarrò giovane per sempre dentro il mio display
I will remain young forever inside my display
Una nazione sottovuoto senza servi e dei
A nation in a vacuum without servants and gods
Con la reputazione in foto siamo selfie made
With our reputation in photos, we are selfie made
Dimentica i tuoi meriti e i trofei
Forget your merits and trophies
Non hai proseliti in un cosmo che si compra sopra Ebay
You don't have proselytes in a cosmos that you buy on Ebay
Siamo ancora rei ma nella storia che vorrei
We are still guilty but in the story that I would like
Vivo in eterno in uno schermo, sono il nuovo Dorian Gray
I live forever on a screen, I am the new Dorian Gray
Ed immagina uno specchio nel quale puoi modificarti
And imagine a mirror in which you can modify
Dove puoi assottigliare i tuoi tratti al fine di assomigliare agli altri
Where you can refine your features in order to look like others
Hai una fotocamera interna ma un giorno se la ribalti
You have an internal camera but one day if you turn it around
Scoprirai una vita persa e il mondo che avevi davanti
You will discover a lost life and the world you had before you
E vissero infelici ai tempi
And they lived unhappily ever after
Pieni di amici digitali virtuali e sorridenti
Full of virtual and smiling digital friends
Spettacolo dei nostri tempi, aspetti il tuo miracolo e ti arrendi
Show of our times, you wait for your miracle and surrender
All'oracolo di selfie
To the oracle of selfies





Авторы: Nicola Albera, Lorenzo Paolo Spinosa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.