Текст и перевод песни Nitro - Rivivere
Ho
scritto
un
pezzo
dentro
una
tua
foto
I
wrote
a
piece
within
your
photo
Sopra
il
tuo
sorriso
spento
e
fuori
fuoco
On
your
faded
smile
and
off-focus
glow
Sai
che
tengo
tutto
dentro
e
non
mi
sfogo
You
know
I
hold
everything
inside
and
don't
vent
E
pure
al
centro
io
mi
sento
fuori
luogo
And
even
at
the
center,
I
feel
out
of
place
Ma
ho
scritto
un
pezzo
dentro
una
tua
foto
But
I
wrote
a
piece
within
your
photo
Con
il
tuo
sorriso
spento
e
fuori
fuoco
With
your
faded
smile
and
off-focus
glow
Sai
che
tengo
tutto
dentro
e
non
mi
sfogo
You
know
I
hold
everything
inside
and
don't
vent
E
pure
dentro
te
io
mi
sento
fuori
luogo
e
poi
And
even
within
you,
I
feel
out
of
place
and
then
Tu
non
sai
cosa
vuol
dire
nascere
pieni
di
vuoto
You
don't
know
what
it
means
to
be
born
full
of
emptiness
Già
vedendo
la
tuo
fine
con
lo
sguardo
nell'ignoto
Already
seeing
your
end
with
your
gaze
in
the
unknown
Poi
morire
per
riviver
come
in
un
videogioco
Then
to
die
to
relive
like
in
a
video
game
Per
sentire
la
vertigine
per
quanto
duri
poco
To
feel
the
vertigo
for
as
long
as
it
lasts
E
scrivere,
che
vuol
dire
svenire
tra
le
tue
braccia
And
to
write,
which
means
to
faint
in
your
arms
Mentre
scopo
con
un'altra
e
penso
ancora
alla
tua
faccia
While
I
sleep
with
another
and
still
think
about
your
face
Ridico
le
ragioni
per
le
quali
mi
rintraccia
I
ridicule
the
reasons
why
she
finds
me
Per
i
nostri
anni
migliori
e
i
regali
che
mi
rinfaccia
For
our
best
years
and
the
gifts
she
throws
in
my
face
È
incredibile,
sai
che
vuol
dire
cambiare
posto
It's
unbelievable,
do
you
know
what
it
means
to
change
places
Per
convivere
col
mostro
solo
a
suon
di
rime
e
inchiostro
To
live
with
the
monster
only
with
rhymes
and
ink
Poi
convincere
se
stessi
che
anche
oggi
è
tutto
apposto
Then
to
convince
yourself
that
today
is
also
fine
Sopravvivere
agli
eccessi
per
pagarne
il
frutto
e
il
costo
To
survive
the
excesses
to
pay
for
the
fruit
and
the
cost
È
un
altro
compleanno
del
cazzo
It's
another
fucking
birthday
E
Cristo
Dio
quanto
rimpiango
di
non
esser
nato
a
Marzo
And
Christ,
how
I
regret
not
being
born
in
March
Coi
fiori
che
ora
sbocciano
e
s'intonano
col
quarzo
With
the
flowers
that
now
bloom
and
match
the
quartz
Invece
del
freddo
riflesso
dentro
i
miei
occhi
di
ghiaccio
Instead
of
the
cold
reflection
in
my
icy
eyes
E
al
mio
fianco
dormire
in
posti
piccoli
e
abbracciarsi
And
to
sleep
beside
me
in
small
places
and
embrace
Per
convincere
i
tuoi
sogni
e
i
miei
incubi
a
mischiarsi
To
convince
your
dreams
and
my
nightmares
to
mix
E
baciarsi
fino
quasi
a
strozzarsi
appiccicati
And
to
kiss
until
almost
choking,
stuck
glued
together
Nella
morte
nella
quale
siam
rinati
per
catarsi
In
the
death
in
which
we
were
reborn
for
catharsis
Ma
non
ho
fiori
da
darti
io
ho
soltanto
resti
e
scarti
But
I
have
no
flowers
to
give
you,
I
only
have
leftovers
and
discards
E
la
mia
casa
invasa
abrasa
dai
miei
mille
testi
sparsi
And
my
invaded
house,
abased
by
my
thousands
of
scattered
texts
Una
saga
di
vita
odiata
colmata
da
teschi
marci
A
saga
of
a
hated
life
filled
with
rotten
skulls
Per
l'incontro
di
una
fata
che
è
in
data
da
destinarsi
For
the
meeting
of
a
fairy
who
is
on
a
date
to
be
determined
Pagine
da
un
calice
dalle
sorsate
amare
Pages
from
a
chalice
with
bitter
sips
Non
fanno
piangere
quanto
le
lacrime
di
un
padre
They
don't
make
you
cry
as
much
as
a
father's
tears
Che
mi
saprà
ascoltare
nonostante
ciò
che
sono
Who
will
listen
to
me
despite
what
I
am
Anche
se
un
grande
cantante
non
sempre
resta
un
grande
uomo
Even
if
a
great
singer
is
not
always
a
great
man
Ed
è
importante,
quando
crolla
la
colonna
portante
And
it's
important,
when
the
supporting
pillar
collapses
Esulta
la
folla
per
la
colpa
di
una
donna
arrogante
The
crowd
exults
with
the
guilt
of
an
arrogant
woman
Si
stupisce
del
mio
sguardo
sempre
spento
vuoto
e
assente
She's
amazed
at
my
gaze,
always
dull,
empty,
and
absent
Se
capisse
che
anche
quando
scopo
sento
poco
e
niente
If
she
only
knew
that
even
when
I
sleep,
I
feel
little
to
nothing
Cazzo!
Quanto
aspetto
il
giorno
in
cui
ritorni
Fuck!
How
I
await
the
day
you
return
Immerso
in
ogni
mio
complesso
compresso
da
buchi
enormi
Immersed
in
each
of
my
complexes,
compressed
by
enormous
holes
Non
ti
è
chiaro
il
concetto
allora
lascia
che
ti
informi
The
concept
is
not
clear
to
you,
then
let
me
inform
you
Odio
scrivere
sul
letto
sapendo
che
adesso
dormi
I
hate
writing
in
bed
knowing
that
you're
sleeping
now
È
uno
di
quei
giorni
in
cui
ricamo
teli
neri
It's
one
of
those
days
when
I
embroider
black
canvases
Levitiamo
tra
i
pensieri
ed
evitiamo
i
più
sinceri
We
levitate
between
thoughts
and
avoid
the
most
sincere
Forse
ci
meritiamo
di
sembrare
più
leggeri
Perhaps
we
deserve
to
seem
lighter
Ma
quando
ti
ho
detto
"Ti
amo"
tu
dov'eri?
Eh?
But
when
I
told
you
"I
love
you,"
where
were
you?
Huh?
Ho
scritto
un
pezzo
dentro
una
tua
foto
I
wrote
a
piece
within
your
photo
Sopra
il
tuo
sorriso
spento
e
fuori
fuoco
On
your
faded
smile
and
out-of-focus
glow
Sai
che
tengo
tutto
dentro
e
non
mi
sfogo
You
know
I
hold
everything
inside,
and
I
don't
vent
E
pure
al
centro
io
mi
sento
fuori
luogo
And
even
at
the
center,
I
feel
out
of
place
Ma
ho
scritto
un
pezzo
dentro
una
tua
foto
But
I
wrote
a
piece
within
your
photo
Con
il
tuo
sorriso
spento
e
fuori
fuoco
With
your
faded
smile
and
out-of-focus
glow
Sai
che
tengo
tutto
dentro
e
non
mi
sfogo
You
know
I
hold
everything
inside,
and
I
don't
vent
E
pure
se
ci
provo
non
so
dare
uno
scopo
a
noi
And
even
if
I
try,
I
don't
know
how
to
give
us
a
purpose
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicola Albera, Luca Galeandro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.