Nitro - Rivivere - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nitro - Rivivere




Rivivere
Пережить заново
Ho scritto un pezzo dentro una tua foto
Я написал песню внутри твоей фотографии,
Sopra il tuo sorriso spento e fuori fuoco
Над твоей потухшей, расфокусированной улыбкой.
Sai che tengo tutto dentro e non mi sfogo
Ты знаешь, я всё держу в себе и не выплёскиваю,
E pure al centro io mi sento fuori luogo
И даже в центре я чувствую себя не на месте.
Ma ho scritto un pezzo dentro una tua foto
Но я написал песню внутри твоей фотографии,
Con il tuo sorriso spento e fuori fuoco
С твоей потухшей, расфокусированной улыбкой.
Sai che tengo tutto dentro e non mi sfogo
Ты знаешь, я всё держу в себе и не выплёскиваю,
E pure dentro te io mi sento fuori luogo e poi
И даже внутри тебя я чувствую себя не на месте, а потом...
Tu non sai cosa vuol dire nascere pieni di vuoto
Ты не знаешь, что значит родиться, полным пустоты,
Già vedendo la tuo fine con lo sguardo nell'ignoto
Уже видя свой конец, с взглядом, устремлённым в неизвестность.
Poi morire per riviver come in un videogioco
Потом умереть, чтобы пережить заново, как в видеоигре,
Per sentire la vertigine per quanto duri poco
Чтобы почувствовать головокружение, как бы мало оно ни длилось.
E scrivere, che vuol dire svenire tra le tue braccia
И писать, что значит падать в обморок в твоих объятиях,
Mentre scopo con un'altra e penso ancora alla tua faccia
Пока сплю с другой и всё ещё думаю о твоём лице.
Ridico le ragioni per le quali mi rintraccia
Перечисляю причины, по которым ты меня разыскиваешь,
Per i nostri anni migliori e i regali che mi rinfaccia
Из-за наших лучших лет и подарков, которые ты мне припоминаешь.
È incredibile, sai che vuol dire cambiare posto
Это невероятно, знаешь, что значит сменить место,
Per convivere col mostro solo a suon di rime e inchiostro
Чтобы сосуществовать с монстром только под звуки рифм и чернил.
Poi convincere se stessi che anche oggi è tutto apposto
Потом убеждать себя, что и сегодня всё в порядке,
Sopravvivere agli eccessi per pagarne il frutto e il costo
Переживать излишества, чтобы заплатить за их плоды и цену.
È un altro compleanno del cazzo
Это ещё один хренов день рождения,
E Cristo Dio quanto rimpiango di non esser nato a Marzo
И, Боже, как я жалею, что не родился в марте,
Coi fiori che ora sbocciano e s'intonano col quarzo
С цветами, которые сейчас распускаются и гармонируют с кварцем,
Invece del freddo riflesso dentro i miei occhi di ghiaccio
Вместо холодного отражения в моих ледяных глазах.
E al mio fianco dormire in posti piccoli e abbracciarsi
И рядом с тобой спать в маленьких местах и обниматься,
Per convincere i tuoi sogni e i miei incubi a mischiarsi
Чтобы убедить твои сны и мои кошмары смешаться,
E baciarsi fino quasi a strozzarsi appiccicati
И целоваться почти до удушья, слипшись,
Nella morte nella quale siam rinati per catarsi
В смерти, в которой мы переродились для катарсиса.
Ma non ho fiori da darti io ho soltanto resti e scarti
Но у меня нет цветов, чтобы подарить тебе, у меня только остатки и обломки,
E la mia casa invasa abrasa dai miei mille testi sparsi
И мой дом, захваченный и сожжённый моими тысячами разбросанных текстов.
Una saga di vita odiata colmata da teschi marci
Сага ненавистной жизни, наполненной гнилыми черепами,
Per l'incontro di una fata che è in data da destinarsi
Для встречи с феей, которая назначена судьбой.
Pagine da un calice dalle sorsate amare
Страницы из чаши с горькими глотками
Non fanno piangere quanto le lacrime di un padre
Не заставляют плакать так сильно, как слёзы отца,
Che mi saprà ascoltare nonostante ciò che sono
Который сможет выслушать меня, несмотря на то, кто я,
Anche se un grande cantante non sempre resta un grande uomo
Даже если великий певец не всегда остаётся великим человеком.
Ed è importante, quando crolla la colonna portante
И это важно, когда рушится несущая колонна,
Esulta la folla per la colpa di una donna arrogante
Толпа ликует по вине высокомерной женщины,
Si stupisce del mio sguardo sempre spento vuoto e assente
Удивляется моему всегда потухшему, пустому и отсутствующему взгляду.
Se capisse che anche quando scopo sento poco e niente
Если бы она поняла, что даже когда я занимаюсь сексом, я мало что чувствую.
Cazzo! Quanto aspetto il giorno in cui ritorni
Чёрт! Как я жду того дня, когда ты вернёшься,
Immerso in ogni mio complesso compresso da buchi enormi
Погружённый в каждый мой комплекс, сжатый огромными дырами.
Non ti è chiaro il concetto allora lascia che ti informi
Тебе не ясна концепция, тогда позволь мне проинформировать тебя:
Odio scrivere sul letto sapendo che adesso dormi
Я ненавижу писать на кровати, зная, что сейчас ты спишь.
È uno di quei giorni in cui ricamo teli neri
Это один из тех дней, когда я вышиваю чёрные полотна,
Levitiamo tra i pensieri ed evitiamo i più sinceri
Мы парим среди мыслей и избегаем самых искренних.
Forse ci meritiamo di sembrare più leggeri
Возможно, мы заслуживаем казаться более лёгкими.
Ma quando ti ho detto "Ti amo" tu dov'eri? Eh?
Но когда я сказал тебе: люблю тебя", где ты была? А?
Ho scritto un pezzo dentro una tua foto
Я написал песню внутри твоей фотографии,
Sopra il tuo sorriso spento e fuori fuoco
Над твоей потухшей, расфокусированной улыбкой.
Sai che tengo tutto dentro e non mi sfogo
Ты знаешь, я всё держу в себе и не выплёскиваю,
E pure al centro io mi sento fuori luogo
И даже в центре я чувствую себя не на месте.
Ma ho scritto un pezzo dentro una tua foto
Но я написал песню внутри твоей фотографии,
Con il tuo sorriso spento e fuori fuoco
С твоей потухшей, расфокусированной улыбкой.
Sai che tengo tutto dentro e non mi sfogo
Ты знаешь, я всё держу в себе и не выплёскиваю,
E pure se ci provo non so dare uno scopo a noi
И даже если пытаюсь, я не знаю, как дать нам цель.





Авторы: Nicola Albera, Luca Galeandro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.