Nitro - Solo quando bevo - перевод текста песни на немецкий

Solo quando bevo - Nitroперевод на немецкий




Solo quando bevo
Nur wenn ich trinke
Di farmi male, farmi male
Mir wehzutun, mir wehzutun
Io ti amo solo quando bevo
Ich liebe dich nur, wenn ich trinke
Quando mi butto giù, butto giù veleno
Wenn ich mich fallen lasse, Gift hinunterschütte
Io ti amo solo quando bevo
Ich liebe dich nur, wenn ich trinke
Da sobrio rischio di capire ciò che vedo
Nüchtern riskiere ich zu verstehen, was ich sehe
Per questo ti amo quando bevo
Deshalb liebe ich dich, wenn ich trinke
E certe cose è meglio se non me le chiedo (no, no)
Und bestimmte Dinge frage ich mich besser nicht (nein, nein)
Io ti amo solo quando bevo
Ich liebe dich nur, wenn ich trinke
Ognuno ha la sua forma di sollievo
Jeder hat seine eigene Form der Erleichterung
Io non ne vado fiero ma devo
Ich bin nicht stolz darauf, aber ich muss
E quante volte dico no però poi cedo (dai)
Und wie oft sage ich nein, gebe aber dann nach (komm schon)
Quante menzogne mi dirò ma poi ci credo
Wie viele Lügen werde ich mir erzählen, aber dann glaube ich sie
Vorrei pensare meglio non so se mi spiego
Ich würde gerne besser denken, ich weiß nicht, ob du mich verstehst
I'm talking to the devil, talking to the devil
Ich rede mit dem Teufel, rede mit dem Teufel
Vedo...
Ich sehe...
Le facce stanche del pomeriggio
Die müden Gesichter am Nachmittag
Nelle panche o in un ufficio
Auf den Bänken oder in einem Büro
Scarpe bianche, umore grigio
Weiße Schuhe, graue Stimmung
Dopo tutto il sangue visto
Nach all dem gesehenen Blut
Il mondo in fiamme per l'estremismo
Die Welt in Flammen wegen des Extremismus
Questi fanno del moralismo se ogni tanto mi anestetizzo ma...
Diese hier spielen die Moralapostel, wenn ich mich manchmal betäube, aber...
Voglio solo essere libero di farmi male e sanguinare
Ich will nur frei sein, mir wehzutun und zu bluten
Voglio solo essere libero di farmi male
Ich will nur frei sein, mir wehzutun
Quindi facci entrare brother che c'è da brindare
Also lass uns rein, Bruder, es gibt was anzustoßen
Mia madre dice "Mi raccomando"
Meine Mutter sagt: "Pass ja auf dich auf"
Ma sto barcollando tanto
Aber ich torkle so sehr
Che confondo un bar con l'altro
Dass ich eine Bar mit der anderen verwechsle
Sto con chi si sposta il baricentro
Ich bin mit denen zusammen, deren Schwerpunkt sich verschiebt
Poi si prostra al pavimento
Dann werfen sie sich auf den Boden
E dice "Ok, ok, ok, domani smetto" ma ora...
Und sagen: "Okay, okay, okay, morgen höre ich auf", aber jetzt...
Bevo quando mi butto giù, veleno
Trinke ich, wenn ich mich fallen lasse, Gift
Io ti amo solo quando bevo
Ich liebe dich nur, wenn ich trinke
Da sobrio rischio di capire ciò che vedo
Nüchtern riskiere ich zu verstehen, was ich sehe
Per questo ti amo quando bevo
Deshalb liebe ich dich, wenn ich trinke
E certe cose è meglio se non me le chiedo (no, no)
Und bestimmte Dinge frage ich mich besser nicht (nein, nein)
Io ti amo solo quando bevo
Ich liebe dich nur, wenn ich trinke
Ognuno ha la sua forma di sollievo
Jeder hat seine eigene Form der Erleichterung
Io non ne vado fiero ma devo
Ich bin nicht stolz darauf, aber ich muss
De-de-devo andare via da qui ti prego
Ich m-m-muss hier weg, bitte
Ho-ho detto mi faccio un drink
Ich ha-habe gesagt, ich trinke einen Drink
E adesso sono già al quarto Spritz e ad un Gin Lemon
Und jetzt bin ich schon beim vierten Spritz und einem Gin Lemon
Come dicevi prego, so che è deleterio
Wie bitte, sagtest du? Ich weiß, es ist schädlich
Ma se parli non ricevo il mio cervello è in "Uso Aereo"
Aber wenn du sprichst, empfange ich nichts, mein Gehirn ist im "Flugmodus"
Io sono un uomo di parola ma ogni scusa è buona
Ich bin ein Mann meines Wortes, aber jede Ausrede ist gut genug
Se vinco festeggio, se perdo chi mi consola
Wenn ich gewinne, feiere ich, wenn ich verliere, wer tröstet mich?
Per quello che voglio fare non basta una vita sola
Für das, was ich tun will, reicht ein einziges Leben nicht aus
Ma stanotte vaffanculo anche a Nicola
Aber heute Nacht, scheiß drauf, auch auf Nicola
Ti presento il mio alter-ego
Ich stelle dir mein Alter Ego vor
Che sa ancora essere libero d'immaginare, d'immaginare
Das noch frei sein kann, sich Dinge vorzustellen, sich vorzustellen
E sa che il male che ho dentro si potrà rimarginare
Und es weiß, dass das Übel in mir nur heilen kann
Solo con tequila e sale
Mit Tequila und Salz
Non sono un alcolista tanto meno anonimo
Ich bin weder Alkoholiker noch anonym
Se quando mi vede il barista sa che mi fa il solito
Wenn der Barkeeper mich sieht, weiß er, dass er mir das Übliche macht
E' come quando non vuoi più soffrire a stare assieme
Es ist, wie wenn man nicht mehr leiden will, um zusammen zu sein
A volte è meglio non capire, è meglio non sapere bere quindi...
Manchmal ist es besser, nicht zu verstehen, es ist besser, nicht zu wissen, also trinken...
Voglio solo essere libero
Ich will nur frei sein
Io ti amo solo quando bevo
Ich liebe dich nur, wenn ich trinke
Quando mi butto giù, butto giù veleno
Wenn ich mich fallen lasse, Gift hinunterschütte
Io ti amo solo quando bevo
Ich liebe dich nur, wenn ich trinke
Da sobrio rischio di capire ciò che vedo
Nüchtern riskiere ich zu verstehen, was ich sehe
Per questo ti amo quando bevo
Deshalb liebe ich dich, wenn ich trinke
E certe cose è meglio se non me le chiedo (no, no)
Und bestimmte Dinge frage ich mich besser nicht (nein, nein)
Io ti amo solo quando bevo
Ich liebe dich nur, wenn ich trinke
Ognuno ha la sua forma di sollievo
Jeder hat seine eigene Form der Erleichterung
Io non ne vado fiero ma devo
Ich bin nicht stolz darauf, aber ich muss
Farmi male, farmi male
Mir wehtun, mir wehtun
Quando bevo devo farmi male, farmi male...
Wenn ich trinke, muss ich mir wehtun, mir wehtun...





Авторы: Lorenzo Spinosa, Nicola Albera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.