Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo quando bevo
Nur wenn ich trinke
Di
farmi
male,
farmi
male
Mir
wehzutun,
mir
wehzutun
Io
ti
amo
solo
quando
bevo
Ich
liebe
dich
nur,
wenn
ich
trinke
Quando
mi
butto
giù,
butto
giù
veleno
Wenn
ich
mich
fallen
lasse,
Gift
hinunterschütte
Io
ti
amo
solo
quando
bevo
Ich
liebe
dich
nur,
wenn
ich
trinke
Da
sobrio
rischio
di
capire
ciò
che
vedo
Nüchtern
riskiere
ich
zu
verstehen,
was
ich
sehe
Per
questo
ti
amo
quando
bevo
Deshalb
liebe
ich
dich,
wenn
ich
trinke
E
certe
cose
è
meglio
se
non
me
le
chiedo
(no,
no)
Und
bestimmte
Dinge
frage
ich
mich
besser
nicht
(nein,
nein)
Io
ti
amo
solo
quando
bevo
Ich
liebe
dich
nur,
wenn
ich
trinke
Ognuno
ha
la
sua
forma
di
sollievo
Jeder
hat
seine
eigene
Form
der
Erleichterung
Io
non
ne
vado
fiero
ma
devo
Ich
bin
nicht
stolz
darauf,
aber
ich
muss
E
quante
volte
dico
no
però
poi
cedo
(dai)
Und
wie
oft
sage
ich
nein,
gebe
aber
dann
nach
(komm
schon)
Quante
menzogne
mi
dirò
ma
poi
ci
credo
Wie
viele
Lügen
werde
ich
mir
erzählen,
aber
dann
glaube
ich
sie
Vorrei
pensare
meglio
non
so
se
mi
spiego
Ich
würde
gerne
besser
denken,
ich
weiß
nicht,
ob
du
mich
verstehst
I'm
talking
to
the
devil,
talking
to
the
devil
Ich
rede
mit
dem
Teufel,
rede
mit
dem
Teufel
Le
facce
stanche
del
pomeriggio
Die
müden
Gesichter
am
Nachmittag
Nelle
panche
o
in
un
ufficio
Auf
den
Bänken
oder
in
einem
Büro
Scarpe
bianche,
umore
grigio
Weiße
Schuhe,
graue
Stimmung
Dopo
tutto
il
sangue
visto
Nach
all
dem
gesehenen
Blut
Il
mondo
in
fiamme
per
l'estremismo
Die
Welt
in
Flammen
wegen
des
Extremismus
Questi
fanno
del
moralismo
se
ogni
tanto
mi
anestetizzo
ma...
Diese
hier
spielen
die
Moralapostel,
wenn
ich
mich
manchmal
betäube,
aber...
Voglio
solo
essere
libero
di
farmi
male
e
sanguinare
Ich
will
nur
frei
sein,
mir
wehzutun
und
zu
bluten
Voglio
solo
essere
libero
di
farmi
male
Ich
will
nur
frei
sein,
mir
wehzutun
Quindi
facci
entrare
brother
che
c'è
da
brindare
Also
lass
uns
rein,
Bruder,
es
gibt
was
anzustoßen
Mia
madre
dice
"Mi
raccomando"
Meine
Mutter
sagt:
"Pass
ja
auf
dich
auf"
Ma
sto
barcollando
tanto
Aber
ich
torkle
so
sehr
Che
confondo
un
bar
con
l'altro
Dass
ich
eine
Bar
mit
der
anderen
verwechsle
Sto
con
chi
si
sposta
il
baricentro
Ich
bin
mit
denen
zusammen,
deren
Schwerpunkt
sich
verschiebt
Poi
si
prostra
al
pavimento
Dann
werfen
sie
sich
auf
den
Boden
E
dice
"Ok,
ok,
ok,
domani
smetto"
ma
ora...
Und
sagen:
"Okay,
okay,
okay,
morgen
höre
ich
auf",
aber
jetzt...
Bevo
quando
mi
butto
giù,
veleno
Trinke
ich,
wenn
ich
mich
fallen
lasse,
Gift
Io
ti
amo
solo
quando
bevo
Ich
liebe
dich
nur,
wenn
ich
trinke
Da
sobrio
rischio
di
capire
ciò
che
vedo
Nüchtern
riskiere
ich
zu
verstehen,
was
ich
sehe
Per
questo
ti
amo
quando
bevo
Deshalb
liebe
ich
dich,
wenn
ich
trinke
E
certe
cose
è
meglio
se
non
me
le
chiedo
(no,
no)
Und
bestimmte
Dinge
frage
ich
mich
besser
nicht
(nein,
nein)
Io
ti
amo
solo
quando
bevo
Ich
liebe
dich
nur,
wenn
ich
trinke
Ognuno
ha
la
sua
forma
di
sollievo
Jeder
hat
seine
eigene
Form
der
Erleichterung
Io
non
ne
vado
fiero
ma
devo
Ich
bin
nicht
stolz
darauf,
aber
ich
muss
De-de-devo
andare
via
da
qui
ti
prego
Ich
m-m-muss
hier
weg,
bitte
Ho-ho
detto
mi
faccio
un
drink
Ich
ha-habe
gesagt,
ich
trinke
einen
Drink
E
adesso
sono
già
al
quarto
Spritz
e
ad
un
Gin
Lemon
Und
jetzt
bin
ich
schon
beim
vierten
Spritz
und
einem
Gin
Lemon
Come
dicevi
prego,
so
che
è
deleterio
Wie
bitte,
sagtest
du?
Ich
weiß,
es
ist
schädlich
Ma
se
parli
non
ricevo
il
mio
cervello
è
in
"Uso
Aereo"
Aber
wenn
du
sprichst,
empfange
ich
nichts,
mein
Gehirn
ist
im
"Flugmodus"
Io
sono
un
uomo
di
parola
ma
ogni
scusa
è
buona
Ich
bin
ein
Mann
meines
Wortes,
aber
jede
Ausrede
ist
gut
genug
Se
vinco
festeggio,
se
perdo
chi
mi
consola
Wenn
ich
gewinne,
feiere
ich,
wenn
ich
verliere,
wer
tröstet
mich?
Per
quello
che
voglio
fare
non
basta
una
vita
sola
Für
das,
was
ich
tun
will,
reicht
ein
einziges
Leben
nicht
aus
Ma
stanotte
vaffanculo
anche
a
Nicola
Aber
heute
Nacht,
scheiß
drauf,
auch
auf
Nicola
Ti
presento
il
mio
alter-ego
Ich
stelle
dir
mein
Alter
Ego
vor
Che
sa
ancora
essere
libero
d'immaginare,
d'immaginare
Das
noch
frei
sein
kann,
sich
Dinge
vorzustellen,
sich
vorzustellen
E
sa
che
il
male
che
ho
dentro
si
potrà
rimarginare
Und
es
weiß,
dass
das
Übel
in
mir
nur
heilen
kann
Solo
con
tequila
e
sale
Mit
Tequila
und
Salz
Non
sono
un
alcolista
né
tanto
meno
anonimo
Ich
bin
weder
Alkoholiker
noch
anonym
Se
quando
mi
vede
il
barista
sa
che
mi
fa
il
solito
Wenn
der
Barkeeper
mich
sieht,
weiß
er,
dass
er
mir
das
Übliche
macht
E'
come
quando
non
vuoi
più
soffrire
a
stare
assieme
Es
ist,
wie
wenn
man
nicht
mehr
leiden
will,
um
zusammen
zu
sein
A
volte
è
meglio
non
capire,
è
meglio
non
sapere
bere
quindi...
Manchmal
ist
es
besser,
nicht
zu
verstehen,
es
ist
besser,
nicht
zu
wissen,
also
trinken...
Voglio
solo
essere
libero
Ich
will
nur
frei
sein
Io
ti
amo
solo
quando
bevo
Ich
liebe
dich
nur,
wenn
ich
trinke
Quando
mi
butto
giù,
butto
giù
veleno
Wenn
ich
mich
fallen
lasse,
Gift
hinunterschütte
Io
ti
amo
solo
quando
bevo
Ich
liebe
dich
nur,
wenn
ich
trinke
Da
sobrio
rischio
di
capire
ciò
che
vedo
Nüchtern
riskiere
ich
zu
verstehen,
was
ich
sehe
Per
questo
ti
amo
quando
bevo
Deshalb
liebe
ich
dich,
wenn
ich
trinke
E
certe
cose
è
meglio
se
non
me
le
chiedo
(no,
no)
Und
bestimmte
Dinge
frage
ich
mich
besser
nicht
(nein,
nein)
Io
ti
amo
solo
quando
bevo
Ich
liebe
dich
nur,
wenn
ich
trinke
Ognuno
ha
la
sua
forma
di
sollievo
Jeder
hat
seine
eigene
Form
der
Erleichterung
Io
non
ne
vado
fiero
ma
devo
Ich
bin
nicht
stolz
darauf,
aber
ich
muss
Farmi
male,
farmi
male
Mir
wehtun,
mir
wehtun
Quando
bevo
devo
farmi
male,
farmi
male...
Wenn
ich
trinke,
muss
ich
mir
wehtun,
mir
wehtun...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lorenzo Spinosa, Nicola Albera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.