Текст и перевод песни Nitro - Solo quando bevo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo quando bevo
Just When I Drink
Di
farmi
male,
farmi
male
To
hurt
myself,
to
hurt
myself
Io
ti
amo
solo
quando
bevo
I
love
you
only
when
I
drink
Quando
mi
butto
giù,
butto
giù
veleno
When
I
vent,
vent
venom
Io
ti
amo
solo
quando
bevo
I
love
you
only
when
I
drink
Da
sobrio
rischio
di
capire
ciò
che
vedo
Sober,
I
risk
understanding
what
I
see
Per
questo
ti
amo
quando
bevo
That's
why
I
love
you
when
I
drink
E
certe
cose
è
meglio
se
non
me
le
chiedo
(no,
no)
And
it's
better
if
I
don't
ask
myself
certain
things
(no,
no)
Io
ti
amo
solo
quando
bevo
I
love
you
only
when
I
drink
Ognuno
ha
la
sua
forma
di
sollievo
Everyone
has
their
own
form
of
relief
Io
non
ne
vado
fiero
ma
devo
I'm
not
proud
of
it,
but
I
have
to
E
quante
volte
dico
no
però
poi
cedo
(dai)
And
how
many
times
I
say
no,
but
then
I
give
in
(come
on)
Quante
menzogne
mi
dirò
ma
poi
ci
credo
How
many
lies
will
I
tell
myself,
but
then
I
believe
them
Vorrei
pensare
meglio
non
so
se
mi
spiego
I'd
like
to
think
better,
I
don't
know
if
you
understand
I'm
talking
to
the
devil,
talking
to
the
devil
I'm
talking
to
the
devil,
talking
to
the
devil
Le
facce
stanche
del
pomeriggio
Tired
faces
in
the
afternoon
Nelle
panche
o
in
un
ufficio
On
benches
or
in
an
office
Scarpe
bianche,
umore
grigio
White
shoes,
gray
mood
Dopo
tutto
il
sangue
visto
After
all
the
bloodshed
Il
mondo
in
fiamme
per
l'estremismo
The
world
in
flames
for
extremism
Questi
fanno
del
moralismo
se
ogni
tanto
mi
anestetizzo
ma...
These
people
are
moralistic
if
I
anesthetize
myself
every
now
and
then,
but...
Voglio
solo
essere
libero
di
farmi
male
e
sanguinare
I
just
want
to
be
free
to
hurt
myself
and
bleed
Voglio
solo
essere
libero
di
farmi
male
I
just
want
to
be
free
to
hurt
myself
Quindi
facci
entrare
brother
che
c'è
da
brindare
So
let
us
in,
brother,
it's
time
to
toast
Mia
madre
dice
"Mi
raccomando"
My
mother
says,
"Take
care
Ma
sto
barcollando
tanto
But
I'm
staggering
so
much
Che
confondo
un
bar
con
l'altro
That
I
confuse
one
bar
with
another
Sto
con
chi
si
sposta
il
baricentro
I'm
with
those
who
shift
their
center
of
gravity
Poi
si
prostra
al
pavimento
Then
they
prostrate
themselves
on
the
floor
E
dice
"Ok,
ok,
ok,
domani
smetto"
ma
ora...
And
say,
"Okay,
okay,
okay,
tomorrow
I'll
quit"
but
now...
Bevo
quando
mi
butto
giù,
veleno
I
drink
when
I
vent,
poison
Io
ti
amo
solo
quando
bevo
I
love
you
only
when
I
drink
Da
sobrio
rischio
di
capire
ciò
che
vedo
Sober,
I
risk
understanding
what
I
see
Per
questo
ti
amo
quando
bevo
That's
why
I
love
you
when
I
drink
E
certe
cose
è
meglio
se
non
me
le
chiedo
(no,
no)
And
it's
better
if
I
don't
ask
myself
certain
things
(no,
no)
Io
ti
amo
solo
quando
bevo
I
love
you
only
when
I
drink
Ognuno
ha
la
sua
forma
di
sollievo
Everyone
has
their
own
form
of
relief
Io
non
ne
vado
fiero
ma
devo
I'm
not
proud
of
it,
but
I
have
to
De-de-devo
andare
via
da
qui
ti
prego
I-I
need
to
get
out
of
here,
please
Ho-ho
detto
mi
faccio
un
drink
I-I
said
I'll
have
a
drink
E
adesso
sono
già
al
quarto
Spritz
e
ad
un
Gin
Lemon
And
now
I'm
already
on
my
fourth
Spritz
and
a
Gin
Lemon
Come
dicevi
prego,
so
che
è
deleterio
As
you
said,
please,
I
know
it's
harmful
Ma
se
parli
non
ricevo
il
mio
cervello
è
in
"Uso
Aereo"
But
if
you
talk,
I
don't
take
it
in,
my
brain
is
in
"Flight
mode"
Io
sono
un
uomo
di
parola
ma
ogni
scusa
è
buona
I'm
a
man
of
my
word,
but
every
excuse
is
good
Se
vinco
festeggio,
se
perdo
chi
mi
consola
If
I
win,
I
celebrate,
if
I
lose,
who
comforts
me
Per
quello
che
voglio
fare
non
basta
una
vita
sola
For
what
I
want
to
do
one
lifetime
is
not
enough
Ma
stanotte
vaffanculo
anche
a
Nicola
But
tonight,
fuck
Nicola
too
Ti
presento
il
mio
alter-ego
Let
me
introduce
you
to
my
alter-ego
Che
sa
ancora
essere
libero
d'immaginare,
d'immaginare
Who
still
knows
how
to
be
free
to
imagine,
to
imagine
E
sa
che
il
male
che
ho
dentro
si
potrà
rimarginare
And
knows
that
the
evil
inside
me
can
heal
Solo
con
tequila
e
sale
Only
with
tequila
and
salt
Non
sono
un
alcolista
né
tanto
meno
anonimo
I'm
not
an
alcoholic,
much
less
anonymous
Se
quando
mi
vede
il
barista
sa
che
mi
fa
il
solito
If
the
bartender
recognizes
me,
he
knows
he'll
make
me
the
usual
E'
come
quando
non
vuoi
più
soffrire
a
stare
assieme
It's
like
when
you
don't
want
to
suffer
anymore
being
together
A
volte
è
meglio
non
capire,
è
meglio
non
sapere
bere
quindi...
Sometimes
it's
better
not
to
understand,
it's
better
not
to
know,
so
to
drink...
Voglio
solo
essere
libero
I
just
want
to
be
free
Io
ti
amo
solo
quando
bevo
I
love
you
only
when
I
drink
Quando
mi
butto
giù,
butto
giù
veleno
When
I
vent,
vent
venom
Io
ti
amo
solo
quando
bevo
I
love
you
only
when
I
drink
Da
sobrio
rischio
di
capire
ciò
che
vedo
Sober,
I
risk
understanding
what
I
see
Per
questo
ti
amo
quando
bevo
That's
why
I
love
you
when
I
drink
E
certe
cose
è
meglio
se
non
me
le
chiedo
(no,
no)
And
it's
better
if
I
don't
ask
myself
certain
things
(no,
no)
Io
ti
amo
solo
quando
bevo
I
love
you
only
when
I
drink
Ognuno
ha
la
sua
forma
di
sollievo
Everyone
has
their
own
form
of
relief
Io
non
ne
vado
fiero
ma
devo
I'm
not
proud
of
it,
but
I
have
to
Farmi
male,
farmi
male
To
hurt
myself,
to
hurt
myself
Quando
bevo
devo
farmi
male,
farmi
male...
When
I
drink,
I
have
to
hurt
myself,
to
hurt
myself...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lorenzo Spinosa, Nicola Albera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.