Nitro - Storia di un defunto artista - перевод текста песни на немецкий

Storia di un defunto artista - Nitroперевод на немецкий




Storia di un defunto artista
Geschichte eines verstorbenen Künstlers
Il mio sogno si è distrutto dopo un metro
Mein Traum zerbrach nach einem Meter
Infatti ho il volto di chi ha perso tutto e vuole tutto indietro
Tatsächlich habe ich das Gesicht dessen, der alles verloren hat und alles zurück will
Avessi messo nel mio credo un po' di meno del mio ego
Hätte ich in meinen Glauben etwas weniger von meinem Ego gesteckt
Forse avrei il cuore in cemento e non di vetro
Vielleicht hätte ich ein Herz aus Zement und nicht aus Glas
Se guardo indietro temo di vedere lei
Wenn ich zurückblicke, fürchte ich, sie zu sehen
Perché mi sento meglio se scappo in tempo da ciò che sei
Weil ich mich besser fühle, wenn ich rechtzeitig vor dem fliehe, was du bist
E se potessi sparirei
Und wenn ich könnte, würde ich verschwinden
Odio metà di quella che chiami la mia città e l'altrà metà l'ammazzerei
Ich hasse die Hälfte dessen, was du meine Stadt nennst, und die andere Hälfte würde ich umbringen
E se potessi farei più di così
Und wenn ich könnte, würde ich mehr tun als das
Scriverei testi per sti fessi in catalessi per il musical biz
Ich würde Texte für diese Idioten in Katalepsie für das Musical-Biz schreiben
Farei gli stessi compromessi del tuo stupido king
Ich würde die gleichen Kompromisse eingehen wie dein dummer King
Invece annego nei complessi di una beautiful bitch
Stattdessen ertrinke ich in den Komplexen einer schönen Schlampe
Lo diresti eh?
Das würdest du sagen, eh?
Non dirmi "si va bhe"
Sag mir nicht "ja, na und"
Sai che c'è? prima di sti concerti abbi il cachet
Weißt du was? Vor diesen Konzerten, hab die Gage
Io che mi imparavo pure i testi di De Andrè
Ich, der ich sogar die Texte von De Andrè lernte
Ora vedo anche i fighetti con le Beats by Dre
Jetzt sehe ich sogar die Schnösel mit den Beats by Dre
Scusa, non mi scuso
Entschuldigung, ich entschuldige mich nicht
La musica è l'unica musa di cui abuso
Die Musik ist die einzige Muse, die ich missbrauche
Perché non mi usa e non mi ha mai illuso
Weil sie mich nicht benutzt und mich nie getäuscht hat
La tua carne nuda invece mi rifiuta come intruso
Dein nacktes Fleisch hingegen weist mich als Eindringling zurück
Mi delude, mi deruba, di ogni scusa pronta all'uso
Es enttäuscht mich, beraubt mich jeder gebrauchsfertigen Ausrede
Ho chiuso!
Schluss damit!
Per ciò rifiuto il tuo perdono
Deshalb lehne ich deine Vergebung ab
Piango al buio e parlo al muro deluso da ciò che sono
Ich weine im Dunkeln und spreche zur Wand, enttäuscht von dem, was ich bin
Paradosso, più la prendi in culo e più ti rendi uomo
Paradox, je mehr du es in den Arsch kriegst, desto mehr wirst du zum Mann
Più diventi qualcuno in futuro e più ti senti solo
Je mehr du in Zukunft jemand wirst, desto einsamer fühlst du dich
Qui dicono che sono un montato e pure un coglione
Hier sagen sie, ich sei eingebildet und auch ein Arschloch
Quando sono sempre stato un complessato in depressione
Wo ich doch immer ein Komplexbeladener in Depression war
Che odia ogni sua canzone, la prossima anche peggiore
Der jeden seiner Songs hasst, der nächste noch schlimmer
Perché il frutto del malessere è il malessere maggiore
Denn die Frucht des Unwohlseins ist das größere Unwohlsein
Se non hai niente da perdere puoi perder la ragione
Wenn du nichts zu verlieren hast, kannst du den Verstand verlieren
Li non conta più il malessere, ma l'essere il migliore, giusto?
Dort zählt nicht mehr das Unwohlsein, sondern der Beste zu sein, richtig?
Essere il migliore giusto, è autonconvizione giusto?
Der Beste zu sein, richtig, ist Selbstüberzeugung, richtig?
Allora sarò il migliore, punto
Dann werde ich der Beste sein, Punkt
Fossi in te non starei così
Wäre ich an deiner Stelle, wäre ich nicht so
Impazzirei, ma non farei così
Ich würde verrückt werden, aber ich würde es nicht so machen
This motherfucker is gonna pray for me
Dieser Wichser wird für mich beten
But till the day I die, he'd better stay away from me
Aber bis zu dem Tag, an dem ich sterbe, sollte er sich besser von mir fernhalten
Hey, stay away from me
Hey, bleib weg von mir
Stay away from me
Bleib weg von mir
Stay away from me
Bleib weg von mir
Stay away from me
Bleib weg von mir
Alla gente piace innalzarti se può toccarti
Die Leute heben dich gerne hoch, wenn sie dich berühren können
Per far vedere agli altri che se vuole può tirarti su
Um den anderen zu zeigen, dass sie dich hochziehen können, wenn sie wollen
Ma quando stai troppo in alto e non può toccarti
Aber wenn du zu hoch oben bist und sie dich nicht berühren können
Ti tirano anche i sassi per il gusto di buttarti giù
Bewerfen sie dich sogar mit Steinen, nur um dich runterzuholen
Col cazz che mi batti tu
Am Arsch, dass du mich schlägst
Che dici "Nitro non mi piaci più"
Der du sagst "Nitro, du gefällst mir nicht mehr"
Per me sei in schiavitù, soltanto perché vai in tv
Für mich bist du versklavt, nur weil du ins Fernsehen gehst
Fancul tu e i tuoi mille inviti sui siti
Fick dich und deine tausend Einladungen auf den Seiten
Sono i miei fogli sporchi, contro i vostri vestiti puliti
Es sind meine schmutzigen Blätter gegen eure sauberen Kleider
Sputo
Ich spucke
Sputo sulla reclame
Ich spucke auf die Reklame
Il tuo clan è più confuso ed ottuso di ogni tuo fan
Dein Clan ist verwirrter und stumpfsinniger als jeder deiner Fans
Quale capo, i miei cglioni, non sei Kendrick Lamar
Welcher Boss, meine Eier, du bist nicht Kendrick Lamar
Se siete tutti kings, i troni son sgabelli da bar
Wenn ihr alle Kings seid, sind die Throne Barhocker
Vorresti la star, da festival bar
Du möchtest den Star vom Festivalbar
Ma la realtà ti schiaccia in faccia e ti surclassa: Nitro è Kevin Durant
Aber die Realität schlägt dir ins Gesicht und übertrifft dich: Nitro ist Kevin Durant
Magari muoio sulla tratta come il rally a Dakar
Vielleicht sterbe ich auf der Strecke wie bei der Rallye Dakar
Ma la mia faccia è sulla mappa e non la levi da qua
Aber mein Gesicht ist auf der Karte und du kriegst es hier nicht weg
Come si sta quando si appanna la magia
Wie fühlt es sich an, wenn die Magie verblasst
E il talento allo stesso tempo è la condanna e l'amnistia
Und das Talent gleichzeitig Verurteilung und Amnestie ist
Mentre nei tuoi occhi torna la malinconia
Während in deine Augen die Melancholie zurückkehrt
Ma stavolta brutta stronza, ricorda: una botta e via
Aber diesmal, du hässliche Schlampe, denk dran: ein Fick und weg
Venissi a casa mia "ciao compare com'è?"
Kämst du zu mir nach Hause "Hallo Kumpel, wie geht's?"
L'unica donna che ho amato non vuole stare con me
Die einzige Frau, die ich geliebt habe, will nicht mit mir zusammen sein
Mi ha definito un pervertito che è impazzito col rap
Sie hat mich als Perversen bezeichnet, der mit Rap verrückt geworden ist
E ha preferito un fallito di una cover rock band
Und hat einen Versager aus einer Rock-Coverband vorgezogen
Perché?
Warum?
Stronza mi devi dire perché!
Schlampe, du musst mir sagen warum!
Non c'entrano le rime, voglio capire perché!
Es geht nicht um die Reime, ich will verstehen warum!
Non uccidi chi si è ucciso da
Du tötest nicht den, der sich selbst getötet hat
Che vuoi decidere se hanno sempre deciso per te?
Was willst du entscheiden, wenn sie immer für dich entschieden haben?
È certo che non ti comporti come me
Sicherlich verhältst du dich nicht wie ich
Non hai i coglioni per opporti o per esporti come me
Du hast nicht die Eier, dich zu widersetzen oder dich zu exponieren wie ich
Non passi notti insonni e giorni ai ferri corti come me
Du verbringst keine schlaflosen Nächte und Tage im Clinch wie ich
Meglio far musica per soldi che per sordi come te
Besser Musik für Geld machen als für Taube wie dich
Sono gli stolti come te che fanno gossip su di me
Es sind die Narren wie du, die über mich tratschen
Perché si sono accorti che non sono forti come me
Weil sie gemerkt haben, dass sie nicht so stark sind wie ich
Non hai ricordi colmi di troppi rimorsi come me
Du hast keine Erinnerungen voller zu vieler Gewissensbisse wie ich
Ma tanto in fin dei conti siete tutti morti, come me
Aber letztendlich seid ihr alle tot, wie ich
Fossi in te non starei così
Wäre ich an deiner Stelle, wäre ich nicht so
Impazzirei, ma non farei così
Ich würde verrückt werden, aber ich würde es nicht so machen
This motherfucker is gonna pray for me
Dieser Wichser wird für mich beten
But till the day i die, he'd better stay away from me
Aber bis zu dem Tag, an dem ich sterbe, sollte er sich besser von mir fernhalten
Hey, stay away from me
Hey, bleib weg von mir
Stay away from me
Bleib weg von mir
Stay away from me
Bleib weg von mir
Stay away from me
Bleib weg von mir





Авторы: Lorenzo Paolo Spinosa, Nicola Albera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.