Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Storia di un defunto artista
Geschichte eines verstorbenen Künstlers
Il
mio
sogno
si
è
distrutto
dopo
un
metro
Mein
Traum
zerbrach
nach
einem
Meter
Infatti
ho
il
volto
di
chi
ha
perso
tutto
e
vuole
tutto
indietro
Tatsächlich
habe
ich
das
Gesicht
dessen,
der
alles
verloren
hat
und
alles
zurück
will
Avessi
messo
nel
mio
credo
un
po'
di
meno
del
mio
ego
Hätte
ich
in
meinen
Glauben
etwas
weniger
von
meinem
Ego
gesteckt
Forse
avrei
il
cuore
in
cemento
e
non
di
vetro
Vielleicht
hätte
ich
ein
Herz
aus
Zement
und
nicht
aus
Glas
Se
guardo
indietro
temo
di
vedere
lei
Wenn
ich
zurückblicke,
fürchte
ich,
sie
zu
sehen
Perché
mi
sento
meglio
se
scappo
in
tempo
da
ciò
che
sei
Weil
ich
mich
besser
fühle,
wenn
ich
rechtzeitig
vor
dem
fliehe,
was
du
bist
E
se
potessi
sparirei
Und
wenn
ich
könnte,
würde
ich
verschwinden
Odio
metà
di
quella
che
chiami
la
mia
città
e
l'altrà
metà
l'ammazzerei
Ich
hasse
die
Hälfte
dessen,
was
du
meine
Stadt
nennst,
und
die
andere
Hälfte
würde
ich
umbringen
E
se
potessi
farei
più
di
così
Und
wenn
ich
könnte,
würde
ich
mehr
tun
als
das
Scriverei
testi
per
sti
fessi
in
catalessi
per
il
musical
biz
Ich
würde
Texte
für
diese
Idioten
in
Katalepsie
für
das
Musical-Biz
schreiben
Farei
gli
stessi
compromessi
del
tuo
stupido
king
Ich
würde
die
gleichen
Kompromisse
eingehen
wie
dein
dummer
King
Invece
annego
nei
complessi
di
una
beautiful
bitch
Stattdessen
ertrinke
ich
in
den
Komplexen
einer
schönen
Schlampe
Lo
diresti
eh?
Das
würdest
du
sagen,
eh?
Non
dirmi
"si
va
bhe"
Sag
mir
nicht
"ja,
na
und"
Sai
che
c'è?
prima
di
sti
concerti
abbi
il
cachet
Weißt
du
was?
Vor
diesen
Konzerten,
hab
die
Gage
Io
che
mi
imparavo
pure
i
testi
di
De
Andrè
Ich,
der
ich
sogar
die
Texte
von
De
Andrè
lernte
Ora
vedo
anche
i
fighetti
con
le
Beats
by
Dre
Jetzt
sehe
ich
sogar
die
Schnösel
mit
den
Beats
by
Dre
Scusa,
non
mi
scuso
Entschuldigung,
ich
entschuldige
mich
nicht
La
musica
è
l'unica
musa
di
cui
abuso
Die
Musik
ist
die
einzige
Muse,
die
ich
missbrauche
Perché
non
mi
usa
e
non
mi
ha
mai
illuso
Weil
sie
mich
nicht
benutzt
und
mich
nie
getäuscht
hat
La
tua
carne
nuda
invece
mi
rifiuta
come
intruso
Dein
nacktes
Fleisch
hingegen
weist
mich
als
Eindringling
zurück
Mi
delude,
mi
deruba,
di
ogni
scusa
pronta
all'uso
Es
enttäuscht
mich,
beraubt
mich
jeder
gebrauchsfertigen
Ausrede
Ho
chiuso!
Schluss
damit!
Per
ciò
rifiuto
il
tuo
perdono
Deshalb
lehne
ich
deine
Vergebung
ab
Piango
al
buio
e
parlo
al
muro
deluso
da
ciò
che
sono
Ich
weine
im
Dunkeln
und
spreche
zur
Wand,
enttäuscht
von
dem,
was
ich
bin
Paradosso,
più
la
prendi
in
culo
e
più
ti
rendi
uomo
Paradox,
je
mehr
du
es
in
den
Arsch
kriegst,
desto
mehr
wirst
du
zum
Mann
Più
diventi
qualcuno
in
futuro
e
più
ti
senti
solo
Je
mehr
du
in
Zukunft
jemand
wirst,
desto
einsamer
fühlst
du
dich
Qui
dicono
che
sono
un
montato
e
pure
un
coglione
Hier
sagen
sie,
ich
sei
eingebildet
und
auch
ein
Arschloch
Quando
sono
sempre
stato
un
complessato
in
depressione
Wo
ich
doch
immer
ein
Komplexbeladener
in
Depression
war
Che
odia
ogni
sua
canzone,
la
prossima
anche
peggiore
Der
jeden
seiner
Songs
hasst,
der
nächste
noch
schlimmer
Perché
il
frutto
del
malessere
è
il
malessere
maggiore
Denn
die
Frucht
des
Unwohlseins
ist
das
größere
Unwohlsein
Se
non
hai
niente
da
perdere
puoi
perder
la
ragione
Wenn
du
nichts
zu
verlieren
hast,
kannst
du
den
Verstand
verlieren
Li
non
conta
più
il
malessere,
ma
l'essere
il
migliore,
giusto?
Dort
zählt
nicht
mehr
das
Unwohlsein,
sondern
der
Beste
zu
sein,
richtig?
Essere
il
migliore
giusto,
è
autonconvizione
giusto?
Der
Beste
zu
sein,
richtig,
ist
Selbstüberzeugung,
richtig?
Allora
sarò
il
migliore,
punto
Dann
werde
ich
der
Beste
sein,
Punkt
Fossi
in
te
non
starei
così
Wäre
ich
an
deiner
Stelle,
wäre
ich
nicht
so
Impazzirei,
ma
non
farei
così
Ich
würde
verrückt
werden,
aber
ich
würde
es
nicht
so
machen
This
motherfucker
is
gonna
pray
for
me
Dieser
Wichser
wird
für
mich
beten
But
till
the
day
I
die,
he'd
better
stay
away
from
me
Aber
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe,
sollte
er
sich
besser
von
mir
fernhalten
Hey,
stay
away
from
me
Hey,
bleib
weg
von
mir
Stay
away
from
me
Bleib
weg
von
mir
Stay
away
from
me
Bleib
weg
von
mir
Stay
away
from
me
Bleib
weg
von
mir
Alla
gente
piace
innalzarti
se
può
toccarti
Die
Leute
heben
dich
gerne
hoch,
wenn
sie
dich
berühren
können
Per
far
vedere
agli
altri
che
se
vuole
può
tirarti
su
Um
den
anderen
zu
zeigen,
dass
sie
dich
hochziehen
können,
wenn
sie
wollen
Ma
quando
stai
troppo
in
alto
e
non
può
toccarti
Aber
wenn
du
zu
hoch
oben
bist
und
sie
dich
nicht
berühren
können
Ti
tirano
anche
i
sassi
per
il
gusto
di
buttarti
giù
Bewerfen
sie
dich
sogar
mit
Steinen,
nur
um
dich
runterzuholen
Col
cazz
che
mi
batti
tu
Am
Arsch,
dass
du
mich
schlägst
Che
dici
"Nitro
non
mi
piaci
più"
Der
du
sagst
"Nitro,
du
gefällst
mir
nicht
mehr"
Per
me
sei
in
schiavitù,
soltanto
perché
vai
in
tv
Für
mich
bist
du
versklavt,
nur
weil
du
ins
Fernsehen
gehst
Fancul
tu
e
i
tuoi
mille
inviti
sui
siti
Fick
dich
und
deine
tausend
Einladungen
auf
den
Seiten
Sono
i
miei
fogli
sporchi,
contro
i
vostri
vestiti
puliti
Es
sind
meine
schmutzigen
Blätter
gegen
eure
sauberen
Kleider
Sputo
sulla
reclame
Ich
spucke
auf
die
Reklame
Il
tuo
clan
è
più
confuso
ed
ottuso
di
ogni
tuo
fan
Dein
Clan
ist
verwirrter
und
stumpfsinniger
als
jeder
deiner
Fans
Quale
capo,
i
miei
cglioni,
non
sei
Kendrick
Lamar
Welcher
Boss,
meine
Eier,
du
bist
nicht
Kendrick
Lamar
Se
siete
tutti
kings,
i
troni
son
sgabelli
da
bar
Wenn
ihr
alle
Kings
seid,
sind
die
Throne
Barhocker
Vorresti
la
star,
da
festival
bar
Du
möchtest
den
Star
vom
Festivalbar
Ma
la
realtà
ti
schiaccia
in
faccia
e
ti
surclassa:
Nitro
è
Kevin
Durant
Aber
die
Realität
schlägt
dir
ins
Gesicht
und
übertrifft
dich:
Nitro
ist
Kevin
Durant
Magari
muoio
sulla
tratta
come
il
rally
a
Dakar
Vielleicht
sterbe
ich
auf
der
Strecke
wie
bei
der
Rallye
Dakar
Ma
la
mia
faccia
è
sulla
mappa
e
non
la
levi
da
qua
Aber
mein
Gesicht
ist
auf
der
Karte
und
du
kriegst
es
hier
nicht
weg
Come
si
sta
quando
si
appanna
la
magia
Wie
fühlt
es
sich
an,
wenn
die
Magie
verblasst
E
il
talento
allo
stesso
tempo
è
la
condanna
e
l'amnistia
Und
das
Talent
gleichzeitig
Verurteilung
und
Amnestie
ist
Mentre
nei
tuoi
occhi
torna
la
malinconia
Während
in
deine
Augen
die
Melancholie
zurückkehrt
Ma
stavolta
brutta
stronza,
ricorda:
una
botta
e
via
Aber
diesmal,
du
hässliche
Schlampe,
denk
dran:
ein
Fick
und
weg
Venissi
a
casa
mia
"ciao
compare
com'è?"
Kämst
du
zu
mir
nach
Hause
"Hallo
Kumpel,
wie
geht's?"
L'unica
donna
che
ho
amato
non
vuole
stare
con
me
Die
einzige
Frau,
die
ich
geliebt
habe,
will
nicht
mit
mir
zusammen
sein
Mi
ha
definito
un
pervertito
che
è
impazzito
col
rap
Sie
hat
mich
als
Perversen
bezeichnet,
der
mit
Rap
verrückt
geworden
ist
E
ha
preferito
un
fallito
di
una
cover
rock
band
Und
hat
einen
Versager
aus
einer
Rock-Coverband
vorgezogen
Stronza
mi
devi
dire
perché!
Schlampe,
du
musst
mir
sagen
warum!
Non
c'entrano
le
rime,
voglio
capire
perché!
Es
geht
nicht
um
die
Reime,
ich
will
verstehen
warum!
Non
uccidi
chi
si
è
ucciso
da
sè
Du
tötest
nicht
den,
der
sich
selbst
getötet
hat
Che
vuoi
decidere
se
hanno
sempre
deciso
per
te?
Was
willst
du
entscheiden,
wenn
sie
immer
für
dich
entschieden
haben?
È
certo
che
non
ti
comporti
come
me
Sicherlich
verhältst
du
dich
nicht
wie
ich
Non
hai
i
coglioni
per
opporti
o
per
esporti
come
me
Du
hast
nicht
die
Eier,
dich
zu
widersetzen
oder
dich
zu
exponieren
wie
ich
Non
passi
notti
insonni
e
giorni
ai
ferri
corti
come
me
Du
verbringst
keine
schlaflosen
Nächte
und
Tage
im
Clinch
wie
ich
Meglio
far
musica
per
soldi
che
per
sordi
come
te
Besser
Musik
für
Geld
machen
als
für
Taube
wie
dich
Sono
gli
stolti
come
te
che
fanno
gossip
su
di
me
Es
sind
die
Narren
wie
du,
die
über
mich
tratschen
Perché
si
sono
accorti
che
non
sono
forti
come
me
Weil
sie
gemerkt
haben,
dass
sie
nicht
so
stark
sind
wie
ich
Non
hai
ricordi
colmi
di
troppi
rimorsi
come
me
Du
hast
keine
Erinnerungen
voller
zu
vieler
Gewissensbisse
wie
ich
Ma
tanto
in
fin
dei
conti
siete
tutti
morti,
come
me
Aber
letztendlich
seid
ihr
alle
tot,
wie
ich
Fossi
in
te
non
starei
così
Wäre
ich
an
deiner
Stelle,
wäre
ich
nicht
so
Impazzirei,
ma
non
farei
così
Ich
würde
verrückt
werden,
aber
ich
würde
es
nicht
so
machen
This
motherfucker
is
gonna
pray
for
me
Dieser
Wichser
wird
für
mich
beten
But
till
the
day
i
die,
he'd
better
stay
away
from
me
Aber
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe,
sollte
er
sich
besser
von
mir
fernhalten
Hey,
stay
away
from
me
Hey,
bleib
weg
von
mir
Stay
away
from
me
Bleib
weg
von
mir
Stay
away
from
me
Bleib
weg
von
mir
Stay
away
from
me
Bleib
weg
von
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lorenzo Paolo Spinosa, Nicola Albera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.