Nitro - ABISSI - перевод текста песни на немецкий

ABISSI - Nitroперевод на немецкий




ABISSI
ABISSI
Yeah, Mike (ah)
Yeah, Mike (ah)
Niente ferisce il mio orgoglio quanto un foglio bianco
Nichts verletzt meinen Stolz mehr als ein leeres Blatt
Oggi mi prendo il gusto di rifarlo
Heute gönne ich mir, es erneut zu tun
Urlarvi in faccia un gran messaggio, dopo rigirarlo
Euch eine Botschaft ins Gesicht schreien, sie dann verdrehen
Mi sento ancora sporco, ma ho il coraggio di gridarlo
Ich fühle mich noch schmutzig, aber habe den Mut es hinauszuschreien
Giro da solo e cerco me negli sguardi dei passanti
Ich ziehe allein umher und suche mich in Blicken von Passanten
Mai stati più interconnessi, ma neanche così distanti
Nie mehr verbunden, doch niemals so distanziert
Faccio un gospel coi fantasmi
Ich mache Gospel mit Geistern
Che invocano la piccola morte nei tuoi orgasmi
Die den kleinen Tod in deinen Orgiasmen beschwören
Ne rimuoverò il ricordo
Ich werde die Erinnerung daran tilgen
Ora mi prendo tutte le ragioni per avere torto
Jetzt nehme ich alle Gründe um falsch zu liegen
Che per il popolo il povero è potere sordo
Denn für das Volk ist der Arme taube Macht
Hanno chiuso pure il bar di zona, il quartiere è morto
Sie schlossen sogar die Kneipe, das Viertel ist tot
E l'attimo va colto, non serve catturarlo
Der Augenblick muss ergriffen, nicht eingefangen sein
Ho messo l'anima in acconto e devo fatturarlo
Ich stellte meine Seele als Anzahlung und muss sie verrechnen
Ma meglio schiavo dei miei soldi che di qualcun altro
Doch besser Sklave meines Gelds als irgendjemandes sonst
Sì, meglio schiavo dei miei soldi che di qualcun altro
Ja, besser Sklave meines Gelds als irgendjemandes sonst
Tanto, ormai, ho iniziato a bere il lunedì, ah-ah
Jedenfalls trinke ich jetzt montags, ah-ah
E annerire i miei pensieri a pari passo coi polmoni
Und verdüstere meine Gedanken parallel zu meinen Lungen
Mi dirai: "Non pensavo finisse così", ah-ah
Du wirst sagen: "Ich dachte nicht, es endet so", ah-ah
Che invecchiando ti ritrovi ad essere quello che odi
Dass man im Alter zu dem wird, den man verachtet
Quanto mediocre, quanto viscido e bugiardo
Wie sehr mittelmäßig, wie schmierig und verlogen
Posso essere tranne sotto al tuo sguardo
Kann ich sein, außer unter deinem Blick
Di giorno tengo tutto dentro, poi nel sonno parlo
Tags halt ich alles zurück, doch im Schlaf rede ich
Potrei avere un problema, ma sto meglio a non notarlo, yeah
Ich könnte ein Problem haben, doch es geht mir besser es nicht zu bemerken, yeah
Perché essere te quando posso essere io?
Warum du sein, wenn ich ich sein kann?
Perché essere il re quando posso essere Dio?
Warum der König sein, wenn ich Gott sein kann?
Io che mi farei a pezzi per dirtelo in una canzone
Ich, der ich mich zerreißen würde um es dir in einem Lied zu sagen
Sì, forse potrei
Ja, vielleicht könnte ich
Tanto, ormai, ho iniziato a bere il lunedì, ah-ah
Jedenfalls trinke ich jetzt montags, ah-ah
E annerire i miei pensieri a pari passo coi polmoni
Und verdüstere meine Gedanken parallel zu meinen Lungen
Mi dirai: "Non pensavo finisse così", ah-ah
Du wirst sagen: "Ich dachte nicht, es endet so", ah-ah
Che invecchiando ti ritrovi ad essere quello che odi
Dass man im Alter zu dem wird, den man verachtet
Tanto, ormai, ho iniziato a bere il lunedì, ah-ah
Jedenfalls trinke ich jetzt montags, ah-ah
E annerire i miei pensieri a pari passo coi polmoni
Und verdüstere meine Gedanken parallel zu meinen Lungen
Mi dirai: "Non pensavo finisse così", ah-ah
Du wirst sagen: "Ich dachte nicht, es endet so", ah-ah
Che invecchiando ti ritrovi ad essere quello che odi
Dass man im Alter zu dem wird, den man verachtet
Tanto, ormai, ho iniziato a bere il lunedì (ah-ah)
Jedenfalls trinke ich jetzt montags (ah-ah)





Авторы: Nicola Albera, Adel Al Kassem, Michele Poli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.