Nitro - CONTROL - перевод текста песни на английский

CONTROL - Nitroперевод на английский




CONTROL
CONTROL
So che male fa quando tutto è vero
I know how bad it feels when everything is real
Questa è la realtà, 4.0
This is reality, 4.0
So che male fa quando tutto è vero
I know how bad it feels when everything is real
Questa è la realtà
This is reality
So che male fa quando tutto è vero
I know how bad it feels when everything is real
Questa è la realtà, 4.0
This is reality, 4.0
So che male fa quando tutto è vero
I know how bad it feels when everything is real
Questa è la realtà, 4.0
This is reality, 4.0
Donna contro uomo
Woman against man
Bianco contro nero
White against black
Magro contro grasso
Skinny against fat
Finto contro vero
Fake against real
Boomer contro zoomer
Boomer against zoomer
Taxi contro Uber
Taxi against Uber
Sbirro contro pusher
Cop against pusher
Winner contro loser
Winner against loser
Tu da che parte stai?
Which side are you on, baby?
Tu da che parte stai?
Which side are you on, baby?
Tu da che parte stai?
Which side are you on, baby?
Tu da che parte stai?
Which side are you on, baby?
Io sto solo dalla parte mia
I'm just on my own side
Non ho fazione o categoria
I have no faction or category
Ho amici grossi per ogni via
I've got big friends on every street
No puttane, politici o polizia
No whores, politicians or cops
Ave Maria, siamo l'errore, l'anomalia
Hail Mary, we are the error, the anomaly
Chi figlio dell'odio, chi di una bugia
Some are children of hate, others of a lie
Sento che il demonio mi spia
I feel like the devil is spying on me
Sto fermo, ma dentro ho una Jihad
I'm standing still, but inside I have a Jihad
La rabbia che leggo in giro, non fa parte di me
The anger I read around, it's not part of me
Che con lei ci scrivo
That I write with her
Ma io non mollo, ma io non mollo come in un survival horror
But I won't give up, I won't give up like in a survival horror
Ma io non colgo se siamo contro, sotto controllo, oh yeah
But I don't get it if we're against, under control, oh yeah
Mani che pregano giunte come da manette invisibili
Hands praying joined like invisible handcuffs
Chi si intromettere nel dispositivo che mentre connette ai miei simili
Who interferes with the device that connects me to my peers
Tutti i miei dati sensibili reperibili
All my sensitive data is readily available
Senza stimoli
Without stimuli
L'ansia del tempo che passa
The anxiety of time passing
Il mio Rolex c'ha le lancette invisibili
My Rolex has invisible hands
Io sto solo dalla parte mia
I'm just on my own side
Non ho fazione o categoria
I have no faction or category
Non ho una laurea in economia
I don't have a degree in economics
Ma li faccio tornare, (li faccio tornare, sì)
But I make them come back, yeah (I make them come back, yeah)
Ladri contro l'ego, ceto contro ceto
Thieves against ego, class against class
Thanatos ed Eros, genio contro scemo
Thanatos and Eros, genius against fool
Magazine e label, indie contro major
Magazines and labels, indie against major
Sai cosa non vedo?
What don't I see, baby?
Elon contro Bezos
Elon against Bezos
Fate i catechisti pure mentre fate i fisting
You can play catechists even while you're fist-bumping
Noi pensiamo all'arte, voi piazzate gli asterischi
We think about art, you put asterisks
Fare gli artisti è il sogno proibito dei materialisti
Making art is the forbidden dream of materialists
Bitches, ci fate i dissing
Bitches, you diss us
Tornate a fare le hit dell'estate e state zitti
Go back to making summer hits and shut up
La rabbia che leggo in giro, non fa parte di me
The anger I read around, it's not part of me
Che con lei ci scrivo
That I write with her
Ma io non mollo, ma io non mollo come in un survival horror
But I won't give up, I won't give up like in a survival horror
Ma io non colgo se siamo contro, sotto controllo, oh yeah
But I don't get it if we're against, under control, oh yeah
Ma io non mollo, ma io non mollo come in un survival horror
But I won't give up, I won't give up like in a survival horror
Ma io non colgo se siamo contro, sotto controllo, oh yeah
But I don't get it if we're against, under control, oh yeah
Tu da che parte stai?
Which side are you on, baby?
Tu da che parte stai?
Which side are you on, baby?
Tu da che parte stai?
Which side are you on, baby?
Tu da che parte stai?
Which side are you on, baby?
(Io sto solo dalla parte mia)
(I'm just on my own side)
(Volevo essere un king, essere un king)
(I wanted to be a king, be a king)
(Ma è che ho capito quanto mi fa schifo la monarchia e amo essere qui)
(But that's when I realized how much I hate monarchy and love being here)
(Tu non vederci come sovrani)
(Don't see us as rulers)
(Sembriamo liberi solo agli schiavi)
(We seem free only to slaves)
(Più ci distraggono più ci distruggono)
(The more they distract us, the more they destroy us)
(Tolgono il gusto nell'essere umani)
(They take the pleasure out of being human)





Авторы: Nicola Albera, Lorenzo Paolo Spinosa, Michele Poli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.