Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mamma
non
m'ha
fatto
bello
però
con
un
flow
super
Mama
hat
mich
nicht
schön
gemacht,
aber
mit
einem
Super-Flow
First
person
shooter
First
Person
Shooter
Tocchi
un
mio
fratello
e
diventiamo
stormtrooper
Fasst
du
einen
meiner
Brüder
an,
werden
wir
zu
Stormtroopern
First
person
shooter
First
Person
Shooter
Il
tuo
sogno
è
rovinato
e
non
mi
chiamo
Freddy
Krueger
Dein
Traum
ist
ruiniert
und
ich
heiße
nicht
Freddy
Krueger
First
person
shooter
First
Person
Shooter
Lascio
tutti
senza
fiato
come
il
test
di
Cooper
Ich
lasse
alle
atemlos
zurück
wie
der
Cooper-Test
E
dopo
faccio
first
person
shooter
Und
danach
mache
ich
First
Person
Shooter
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Tu
pensavi
di
fregarmi
e
invece
Du
dachtest,
du
könntest
mich
reinlegen,
aber
stattdessen
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Speravi
di
beccarmi
e
invece
Du
hofftest,
mich
zu
erwischen,
aber
stattdessen
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Pensavi
di
fregarmi
e
invece
Du
dachtest,
du
könntest
mich
reinlegen,
aber
stattdessen
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
O
forse
c'hai
ragione
tu?
Oder
vielleicht
hast
du
recht?
Va
bene
con
il
rap
hai
visto
qualche
figa
in
più
Okay,
mit
Rap
hast
du
ein
paar
mehr
Tussis
gesehen
Ma
solo
dal
2000
in
giù
Aber
nur
die
von
2000
abwärts
Non
sono
religioso,
ho
il
corpo
pieno
di
tattoo
Ich
bin
nicht
religiös,
mein
Körper
ist
voller
Tattoos
Però
ho
un
lavoro
dignitoso
e
passo
la
mia
vita
in
tour
Aber
ich
habe
einen
anständigen
Job
und
verbringe
mein
Leben
auf
Tour
Il
silenzio
è
ormai
la
cosa
che
più
apprezzo
Die
Stille
ist
jetzt
das,
was
ich
am
meisten
schätze
Ora
che
ogni
mia
parola
porta
un
pezzo
Jetzt,
wo
jedes
meiner
Worte
einen
Preis
hat
Basta
solo
un
gesto
Eine
Geste
genügt
Rapper
senza
cazzo,
senza
palle
Rapper
ohne
Schwanz,
ohne
Eier
C'è
più
spazio
per
le
canne
di
cui
parli
in
ogni
pezzo
Da
ist
mehr
Platz
für
die
Joints,
von
denen
du
in
jedem
Track
sprichst
Io
te
l'avevo
detto
che
c'ho
un
flow
super
Ich
hab's
dir
doch
gesagt,
dass
ich
einen
Super-Flow
habe
Ho
sconfitto
la
mia
morte
quando
avevo
tre
anni
e
mezzo
Ich
habe
meinen
Tod
besiegt,
als
ich
dreieinhalb
Jahre
alt
war
Non
mi
spezzo
per
due
stronze
sempre
pronte
a
darmi
un
prezzo
come
fossi
un
palinsesto
Ich
zerbreche
nicht
wegen
ein
paar
Schlampen,
die
immer
bereit
sind,
mir
einen
Preis
zu
geben,
als
wäre
ich
ein
Sendeplan
Io
non
manifesto,
metto
mani
a
un
testo
Ich
demonstriere
nicht,
ich
lege
Hand
an
einen
Text
E
se
non
dai
rispetto,
a
schiaffi
impari
presto
Und
wenn
du
keinen
Respekt
zeigst,
lernst
du
es
schnell
durch
Ohrfeigen
Il
tuo
cachet
come
il
caffè
si
fa
ristretto
Deine
Gage
wird
wie
der
Kaffee:
Ristretto
Taci
faggot,
prova
il
free
trial
and
access,
datti
al
clarinetto
Schweig,
Schwuchtel,
probier
die
kostenlose
Testversion
und
den
Zugang,
widme
dich
der
Klarinette
Perché
te
l'ho
detto
che
c'ho
un
flow
super
Denn
ich
hab's
dir
gesagt,
dass
ich
einen
Super-Flow
habe
First
person
shooter
First
Person
Shooter
Tocchi
un
mio
fratello
e
diventiamo
stormtrooper
Fasst
du
einen
meiner
Brüder
an,
werden
wir
zu
Stormtroopern
First
person
shooter
First
Person
Shooter
Il
tuo
sogno
è
rovinato
e
non
mi
chiamo
Freddy
Krueger
Dein
Traum
ist
ruiniert
und
ich
heiße
nicht
Freddy
Krueger
First
person
shooter
First
Person
Shooter
Lascio
tutti
senza
fiato
come
il
test
di
Cooper
Ich
lasse
alle
atemlos
zurück
wie
der
Cooper-Test
E
dopo
faccio
first
person
shooter
Und
danach
mache
ich
First
Person
Shooter
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Tu
pensavi
di
fregarmi
e
invece
Du
dachtest,
du
könntest
mich
reinlegen,
aber
stattdessen
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Speravi
di
beccarmi
e
invece
Du
hofftest,
mich
zu
erwischen,
aber
stattdessen
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Pensavi
di
fregarmi
e
invece
Du
dachtest,
du
könntest
mich
reinlegen,
aber
stattdessen
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Ora
ho
una
ragione
in
più
Jetzt
habe
ich
einen
Grund
mehr
Ora
ho
una
ragione
in
più
Jetzt
habe
ich
einen
Grund
mehr
Ora
ho
una
ragione
in
più
Jetzt
habe
ich
einen
Grund
mehr
Ora
ho
una
ragione
in
più
Jetzt
habe
ich
einen
Grund
mehr
Ora
ho
una
ragione
in
più
Jetzt
habe
ich
einen
Grund
mehr
Io
non
ho
mai
parlato
di
ciò
che
non
m'appartiene
Ich
habe
nie
über
das
gesprochen,
was
mir
nicht
gehört
Sono
nato
isolato,
confinato
da
barriere
Ich
wurde
isoliert
geboren,
von
Barrieren
eingeschlossen
Non
sfamo
queste
iene
Ich
füttere
diese
Hyänen
nicht
Non
cambio
per
piacere
Ich
ändere
mich
nicht,
um
zu
gefallen
Sparo
a
zero
anche
su
chi
mi
vuole
bene
Ich
schieße
auch
auf
die
los,
die
mich
mögen
Dico
il
vero
mica
quello
che
conviene
Ich
sage
die
Wahrheit,
nicht
das,
was
bequem
ist
Solo
al
collo
porto
le
catene
Nur
am
Hals
trage
ich
Ketten
Solo
per
orgoglio
e
per
farvi
vedere
Nur
aus
Stolz
und
um
euch
zu
zeigen
Che
mi
sono
tolto
ogni
palla
dal
piede
Dass
ich
mir
jede
Kugel
vom
Fuß
genommen
habe
Tu
che
ne
vuoi
sapere?
Was
willst
du
schon
davon
wissen?
Tu
che
ne
vuoi
sapere?
Was
willst
du
schon
davon
wissen?
So
che
non
volete
musicisti
ma
carriere
Ich
weiß,
ihr
wollt
keine
Musiker,
sondern
Karrieren
Mi
sta
bene
ma
per
quanto
può
valere
io
vi
dico
sempre
Ist
mir
recht,
aber
was
auch
immer
es
wert
ist,
ich
sage
euch
immer
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Tu
pensavi
di
fregarmi
e
invece
Du
dachtest,
du
könntest
mich
reinlegen,
aber
stattdessen
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Speravi
di
beccarmi
e
invece
Du
hofftest,
mich
zu
erwischen,
aber
stattdessen
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Pensavi
di
fregarmi
e
invece
Du
dachtest,
du
könntest
mich
reinlegen,
aber
stattdessen
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Avevo
ragione
io,
vedi?
Ich
hatte
recht,
siehst
du?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lorenzo Spinosa, Nicola Albera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.