Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kill Them All
Töte sie alle
Dottore,
lo
stiamo
perdendo
dottore,
dottore...
ah
cazzo
Doktor,
wir
verlieren
ihn,
Doktor,
Doktor...
ah
verdammt
Dottore,
eheh,
l'abbiamo
perso
Doktor,
eheh,
wir
haben
ihn
verloren
L'Hip
Hop
è
morto,
ah
ah,
l'Hip
Hop
è
morto...
ma
che
cazzo
stai
dicendo
Hip
Hop
ist
tot,
ah
ah,
Hip
Hop
ist
tot...
was
zum
Teufel
redest
du
da?
Finchè
ogni
stronzo
rimarrà
a
casa
a
scrivere
le
rime
a
breccare
sul
pavimento
Solange
jeder
Idiot
zu
Hause
bleibt,
um
Reime
zu
schreiben
und
auf
dem
Boden
zu
breaken,
A
screcciare,
a
fare
i
bozzetti
per
i
graffiti,
questa
merda
è
viva!
zu
scratchen,
Skizzen
für
Graffiti
zu
machen,
ist
diese
Scheiße
lebendig!
Drrrin!
Pronto,
buongiorno
l'Hip
Hop
è
morto,
la
scusa
che
usa
ogni
stronzo
che
rifiuta
d'esser
sordo
Drrrin!
Hallo,
guten
Tag,
Hip
Hop
ist
tot,
die
Ausrede,
die
jeder
Idiot
benutzt,
der
sich
weigert,
taub
zu
sein
Come
se
per
farlo
serva
carta
o
passaporto,
neanche
sulla
stessa
barca
saremmo
tutti
d'accordo
Als
ob
man
dafür
Papier
oder
einen
Pass
bräuchte,
nicht
einmal
auf
demselben
Boot
wären
wir
uns
alle
einig
Vienimi
incontro,
più
fatti
e
meno
miserie,
in
questo
mondo
schermi
piatti
e
umani
rifatti
in
serie
Komm
mir
entgegen,
mehr
Taten
und
weniger
Elend,
in
dieser
Welt
flache
Bildschirme
und
Menschen,
die
in
Serie
nachgemacht
wurden
-Say
what?!-
sul
mio
conto
sento
mille
cattiverie,
ma
ti
posso
assicurare
che
son
tutte
quante
vere!
-Sag
was?!-
Über
mich
höre
ich
tausend
Gemeinheiten,
aber
ich
kann
dir
versichern,
dass
sie
alle
wahr
sind!
Quasi
quasi
mollo
il
rap
e
faccio
un
sex-tape,
poi
mi
denuncia
la
soubrette
con
una
black-mail
Fast
würde
ich
mit
dem
Rappen
aufhören
und
ein
Sextape
machen,
dann
zeigt
mich
die
Soubrette
mit
einer
Blackmail
an
La
mia
camera
d'hotel
è
quella
di
Ed
Gein,
volti
decomposti
e
Necromorfi
come
in
Dead
Space!
Mein
Hotelzimmer
ist
das
von
Ed
Gein,
verweste
Gesichter
und
Necromorphs
wie
in
Dead
Space!
Questa
vita
è
splatter,
Peter
Jackson,
Bad
Taste,
la
mia
banda
suona
l'hardcore,
Machete
Bad
Brains
Dieses
Leben
ist
Splatter,
Peter
Jackson,
Bad
Taste,
meine
Band
spielt
Hardcore,
Machete
Bad
Brains
Siamo
già
morti
tutti
fatti
sopra
un
airplane,
aspetto
che
si
schianti
per
cantarvi
in
rima
il
may-day!
Wir
sind
schon
alle
tot,
high
auf
einem
Flugzeug,
ich
warte
darauf,
dass
es
abstürzt,
um
dir
den
Mayday
in
Reimen
zu
singen!
Ehy,
I'm
head
of
my
game,
do
it
better
cuz
we
never
gonna
change
-E
tu
chi
cazzo
sei?-
Hey,
ich
bin
der
Beste
in
meinem
Spiel,
mach
es
besser,
denn
wir
werden
uns
nie
ändern
- Und
wer
zum
Teufel
bist
du?-
Ehy,
can
you
feel
the
pain,
in
my
vein,
in
my
blood,
in
my
brain
-io
sono
pazzo,
ok?!!-
Hey,
kannst
du
den
Schmerz
fühlen,
in
meiner
Vene,
in
meinem
Blut,
in
meinem
Gehirn
- ich
bin
verrückt,
okay?!!-
Kill
'em
all!
Kill
'em
all!
And
when
you're
done,
keep
movin'
on!
Töte
sie
alle!
Töte
sie
alle!
Und
wenn
du
fertig
bist,
mach
weiter!
Kill
'em
all!
Kill
'em
all!
Come
come
again,
then,
kill
'em
all
Töte
sie
alle!
Töte
sie
alle!
Komm
wieder,
und
dann,
töte
sie
alle
Una
volta
credevo
alle
principesse,
fino
a
quando
la
mia
fotta
non
è
morta
d'AIDS
Einmal
glaubte
ich
an
Prinzessinnen,
bis
meine
Leidenschaft
an
AIDS
starb
Morgan
mi
manda
un
SMS:
"Nitro
te
la
tiri"
–Cosa?!-
come
se
lui
non
lo
facesse!
Morgan
schickt
mir
eine
SMS:
"Nitro,
du
gibst
an"
–Wie
bitte?!-
als
ob
er
es
nicht
täte!
Drrr!
Pronto,
l'Hip
Hop
non
è
ancora
morto,
sarà
colpa
del
mio
coito
interrotto
e
si
è
rotto
il
condom!
Drrr!
Hallo,
Hip
Hop
ist
noch
nicht
tot,
es
liegt
wohl
an
meinem
unterbrochenen
Koitus
und
das
Kondom
ist
gerissen!
Sembro
bianco
e
sono
nero
come
Krodom,
vedo
questi
condor,
non
mi
sposto
Ich
sehe
weiß
aus
und
bin
schwarz
wie
Krodom,
ich
sehe
diese
Kondore,
ich
bewege
mich
nicht
Sono
pronto
per
lo
scontro
col
tuo
sponsor.
Posso
camminare
a
stenti
fino
all'apatia
Ich
bin
bereit
für
den
Kampf
mit
deinem
Sponsor.
Ich
kann
kaum
bis
zur
Apathie
gehen
L'orologio
è
fermo
sulle
4:
20
a
casa
mia,
se
sta
merda
è
morta
è
colpa
vostra
o
dell'eutanasia?
Die
Uhr
steht
bei
mir
zu
Hause
auf
4:20
Uhr,
wenn
diese
Scheiße
tot
ist,
ist
es
deine
Schuld
oder
die
der
Euthanasie?
Fumo
piante
coltivate
col
seme
della
follia,
la
mia
compagnia
è
fatta
di
vicodin
Ich
rauche
Pflanzen,
die
mit
dem
Samen
des
Wahnsinns
gezüchtet
wurden,
meine
Gesellschaft
besteht
aus
Vicodin
Moriamo
d'asfissia
nello
spazio
fra
i
miei
ventricoli,
sono
il
prossimo
che
imiti
Wir
sterben
an
Erstickung
im
Raum
zwischen
meinen
Ventrikeln,
ich
bin
der
Nächste,
den
du
nachahmst
Il
nome
che
adesso
digiti,
se
senti
questo
testo
attento
ai
contenuti
impliciti,
Ok?
Der
Name,
den
du
jetzt
eingibst,
wenn
du
diesen
Text
hörst,
achte
auf
die
impliziten
Inhalte,
Okay?
Ehy,
I'm
head
of
my
game,
do
it
better
cuz
we
never
gonna
change
-E
tu
chi
cazzo
sei?-
Hey,
ich
bin
der
Beste
in
meinem
Spiel,
mach
es
besser,
denn
wir
werden
uns
nie
ändern
- Und
wer
zum
Teufel
bist
du?-
Ehy,
can
you
feel
the
pain,
in
my
vein,
in
my
blood,
in
my
brain
-io
sono
pazzo,
ok?!!-
Hey,
kannst
du
den
Schmerz
fühlen,
in
meiner
Vene,
in
meinem
Blut,
in
meinem
Gehirn
- ich
bin
verrückt,
okay?!!-
Kill
'em
all!
Kill
'em
all!
And
when
you're
done,
keep
movin'
on!
Töte
sie
alle!
Töte
sie
alle!
Und
wenn
du
fertig
bist,
mach
weiter!
Kill
'em
all!
Kill
'em
all!
Come
come
again,
then,
kill
'em
all!
Töte
sie
alle!
Töte
sie
alle!
Komm
wieder,
und
dann,
töte
sie
alle!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicola Albera, Luciano Serventi
Альбом
Danger
дата релиза
16-07-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.