Nitro - Passepartout & Lucifero - A COLORS SHOW - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nitro - Passepartout & Lucifero - A COLORS SHOW




Passepartout & Lucifero - A COLORS SHOW
Passepartout & Lucifero - A COLORS SHOW
Sparo il mio rancore da una TEC-9
I shoot my grudge from a TEC-9
Tu puoi far l'attore mica il bad guy, em right
You can be an actor, not a bad guy, em right
C'ho il cuore ancora in stand by
I still have my heart on stand by
È una vita di merda da Instagram sembra che stai a Versailles
It's a shitty life, from Instagram it looks like you're in Versailles
Velenoso come Reptile
Poisonous as Reptile
Verso nitroglicerina sopra la tua hit estiva digestiva
I pour nitroglycerin over your digestive summer hit
Se la salvo nel pc mi si cestina
If I save it on my PC, it gets trashed
testina, è un'altra giornataccia
Yeah, little head, it's another bad day
Quindi non sfidarmi, è cosa saggia
So don't challenge me, it's wise
Spero non si graffi la tua collanaccia
I hope your necklace doesn't get scratched
Mentre fermi schiaffi con la faccia
While you stop slaps with your face
Su dalla mia navicella vedo militari in guerra
From my spaceship I see soldiers at war
Arrivo dopo anni tra gli umani in terra
I arrive after years among humans on earth
Per demoralizzarmi e alzare l'asticella
To demoralize me and raise the bar
Prendo la mia fetta e vi rivendo la ricetta
I take my slice and sell you the recipe
Ma non serve la vittoria se li mandi in cameretta
But victory is useless if you send them to their room
Vedo poco repertorio e mi parlate di gavetta
I see little repertoire and you talk to me about jail
Io non sono come voi, rallenta
I'm not like you, slow down
Questi vogliono che faccia bis di repeat
These people want me to do a repeat encore
La vita che fai tu che va in loop tipo gif
The life you lead that goes in a loop like a gif
Ora quando guardo giù vedo iene come Pif
Now when I look down I see hyenas like Pif
Cosa c'è che mi trattiene qui?
What is it that keeps me here?
Eeny, meeny, miny, moe
Eeny, meeny, miny, moe
Ho lo Shinigami flow
I have the Shinigami flow
Tu stai attento a chi ti succhia il cazzo
You be careful who sucks your dick
Che sta vita è come un glory hole
Because this life is like a glory hole
La mia mente è un salvagente
My mind is a lifebuoy
E a volte serve a decollare
And sometimes it's used to take off
Non vale a niente fare il trasparente
It's worthless to be transparent
Come questi rapper senza le collane
Like these rappers without necklaces
Fenomeno del rap on stage
Rap phenomenon on stage
Creo legami bondage
I create bondage ties
Il vero riconosce ancora il vero, ok
The real recognizes the real, ok
Ma non fare il pistolero che non sei John Wayne
But don't play gunslinger if you're not John Wayne
No pain, no gain
No pain, no gain
Ma in tutta onestà ora che sto qua
But in all honesty now that I'm here
Con il mio team fatto di All Stars
With my All Star team
Puoi chiamarmi sua maestà
You can call me your majesty
Do you really wanna fuck with us? No way
Do you really wanna fuck with us? No way
Yeah, bro
Yeah, bro
Nitro Wilson, from Italy
Nitro Wilson, from Italy
Thanks for having me, Colors
Thanks for having me, Colors
Let's go get chill right now
Let's go get chill right now
Yeah, my name, Lucifer
Yeah, my name, Lucifer
Con me ti distrai quando sai che non stai bene, yeh
With me, you get distracted when you know you're not okay, yeh
Io non parlo mai, solamente se mi fai bere
I never speak, only if you make me drink
Non ho bandiere, nemmeno barriere
I have no flags, not even barriers
Papà non fa lo sbirro e manco il banchiere
Dad doesn't play cop or banker
Sapere, giacere a Babele
To know, to lie in Babel
Se non ami commentare tanto quanto tacere, okay
If you don't love to comment as much as to be silent, okay
Chi mi rassicura? È dura
Who reassures me? It's hard
Passare per moda è la mia cultura
Passing for fashion is my culture
Per l'ipocrisia che aumenta la paura
For the hypocrisy that increases fear
Fanno l'epidemia per venderti la cura
They make the epidemic to sell you the cure
Non sto fermo
I don't stand still
Meglio criminale che servo
Better a criminal than a servant
C'è più vita nel tuo schermo che dentro te
There's more life in your screen than inside you
Non si vive in eterno, ma penso che il cielo per me è troppo piccolo
You don't live forever, but I think heaven is too small for me
Io vorrei essere libero
I would like to be free
Però mi manca l'ossigeno
But I lack oxygen
Gente che pensa per me
People who think for me
Non ho bisogno di un re
I don't need a king
Per loro sono Lucifero
To them I am Lucifer
Passo per quello che dicono
I pass for what they say
Però non credono a me
But they don't believe me
L'unico schiavo era il re
The only slave was the king
Quanto costa diventare libero?
How much does it cost to become free?
A volte per star meglio devo dire: "No"
Sometimes to feel better I have to say: "No"
Guarderanno in alto se precipito
They will look up if I fall
A volte per star meglio devo dire
Sometimes to feel better I have to say
Io non mi so controllare (uuh)
I can't control myself (uuh)
Tra gli ingranaggi cani randagi col nuovo collare
Among the gears stray dogs with the new collar
Atti malvagi nel lobo frontale
Evil deeds in the frontal lobe
Capro espiatorio dell'odio globale
Scapegoat of global hatred
Finché per loro non sono normale, ha
As long as I'm not normal to them, ha
È tutta un questione di equilibrio
It's all a matter of balance
Male e bene tra i miei vuoti si riempiono
Evil and good fill up my voids
È tutto relativo, non sono così cattivo ma è così che mi disegnano
It's all relative, I'm not that bad but that's how they draw me
Perché non ho mire di potere da quando disobbedire è il mio dovere
Because I have no aims of power since disobeying is my duty
Cacciato dal regno di Dio, se ne voglio uno mio fuori dal suo volere
Cast out of God's kingdom, I want my own out of His will
Ma sono meglio di così, meglio di così, sì, che sono meglio di così
But I'm better than this, better than this, yes, that I'm better than this
Quanti sbagli mi posso concedere?
How many mistakes can I allow myself?
Ormai devo procedere
Now I have to proceed
Vedo pecore ripetere: "Pecore" ad altre pecore
I see sheep repeating: "Sheep" to other sheep
Mi sembra un po' difficile credere
It seems a little hard to believe
Che alla fine di tutto saremo tutti più uguali
That at the end of it all we will all be more alike
Non più degli esseri umani
No longer human beings
Ma solo pile di cenere
But only piles of ash
Lascerò 'ste vipere attendere sulle rive del Tevere
I'll leave these vipers to wait on the banks of the Tiber
Non piangere per me perché mi so difendere
Don't cry for me because I can defend myself
Dall'abisso che c'è tra la psiche e le tenebre
From the abyss that lies between the psyche and the darkness
Ho troppo da dire per smettere
I have too much to say to stop
Voglio sovvertire le regole
I want to subvert the rules
Ora so capire il mio demone
Now I can understand my demon
Morire per credere
Die to believe
Soffrire per crescere
Suffer to grow
Speravo in una fine del genere
I was hoping for an ending like this
Ricordami (ha, ha, ha)
Remember me (ha, ha, ha)
Io vorrei essere libero
I would like to be free
Però mi manca l'ossigeno
But I lack oxygen
Gente che pensa per me
People who think for me
Non ho bisogno di un re
I don't need a king
Per loro sono Lucifero
To them I am Lucifer
Passo per quello che dicono
I pass for what they say
Però non credono a me
But they don't believe me
L'unico schiavo era il re
The only slave was the king
Quanto costa diventare libero?
How much does it cost to become free?
A volte per star meglio devo dire "no"
Sometimes to feel better I have to say "no"
Guarderanno in alto se precipito
They will look up if I fall
A volte per star meglio devo dire "no"
Sometimes to feel better I have to say "no"





Авторы: Andrea Isabella, Lorenzo Paolo Spinosa, Nicola Albera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.