Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
Mike
(ah)
Йе,
Майк
(а)
Sono
bugie
che
ti
racconti
perché
non
ti
torni
in
mente
Это
ложь,
что
ты
себе
рассказываешь,
потому
что
не
хочешь
вспоминать
Quanto
è
opprimente
cucirsi
in
faccia
un'altra
faccia
sorridente
Как
тягостно
пришивать
к
лицу
другое
улыбающееся
лицо
Gomito
al
bancone,
tento
d'affogarmi
Локоть
на
стойке,
пытаюсь
утонуть
Sono
così
bravo
ad
auto-sabotarmi
Я
так
хорош
в
саморазрушении
Sfidavo
il
destino
e
mi
sentivo
rinato
Бросал
вызов
судьбе
и
чувствовал
себя
заново
рожденным
Ma
nascondevo
il
mio
schifo
come
un
profilo
privato
Но
прятал
свой
ужас,
как
приватный
профиль
Mi
ha
preso,
mi
ha
reso
meschino,
persino
ostinato
Оно
взяло
меня,
сделало
мелким,
даже
упрямым
Come
avere
dentro
l'intestino
del
filo
spinato,
yeah
Как
будто
внутри
кишечника
колючая
проволока,
йе
Tutte
le
persone
che
amo
c'hanno
una
cosa
in
comune
У
всех,
кого
я
люблю,
есть
одна
общая
черта
Che
le
ho
deluse
Я
их
подвел
Sono
le
buste
in
mare
scambiatе
per
meduse
Они
как
пакеты
в
море,
принятые
за
медуз
Un
paradiso
riеmpito
con
il
pattume
Рай,
наполненный
мусором
Potevo
crogiolarmi
nel
mio
senso
di
colpa
Мог
утонуть
в
своем
чувстве
вины
Dirti:
"Io
sono
così"
per
poi
mostrarti
la
porta
Сказать:
"Я
такой"
и
указать
на
дверь
Dopo
l'ennesima
sbronza
ripenso
alla
prima
volta
После
очередной
пьянки
вспоминаю
первый
раз
Eri
vestita
di
lacrime
che
sembravano
pioggia
Ты
была
одета
в
слезы,
что
казались
дождем
E
servirebbe
calma
se
l'ansia
lo
consentisse
Нужно
спокойствие,
если
тревога
позволит
Che
'sta
vita
è
un
programma
ed
ha
un
dramma
per
megapixel
Эта
жизнь
— программа
с
драмой
на
мегапиксели
Quando
l'amore
è
un'arma
o
uno
standard
che
non
esiste
Когда
любовь
— оружие
или
несуществующий
стандарт
Non
voglio
sia
una
farsa
o
un'altra
canzone
triste
Не
хочу,
чтобы
это
была
фарс
или
еще
одна
грустная
песня
Ti
direi,
ti
direi:
"Sono
a
pezzi
e
fa
male
perché
Я
сказал
бы,
сказал
бы:
"Я
в
pieces,
и
больно,
потому
что
Odio
che
tu
abbia
visto
la
parte
peggiore
di
me"
Ненавижу,
что
ты
видела
худшую
часть
меня"
Morirei,
morirei
non
potessi
invecchiare
con
te
Умер
бы,
умер
бы,
если
не
смогу
стареть
с
тобой
Ogni
errore
mi
ha
reso
la
versione
migliore
di
me
Каждая
ошибка
сделала
меня
лучше
E
ho
fatto
a
pugni
con
l'angoscia
finché
ha
preso
la
mia
forma
Дрался
с
тоской,
пока
она
не
приняла
мою
форму
Sento
il
male
che
mi
incorpora
dentro
fiumi
di
porpora
Чувствую
зло,
что
вливается
в
меня
реками
пурпура
Quando
ero
la
mia
ombra
pensavo:
"Lei
mi
scorderà"
Когда
был
своей
тенью,
думал:
"Она
забудет
меня"
E
ogni
volta
che
riapro
'sta
cicatrice
И
каждый
раз,
когда
открываю
этот
шрам
Io
ti
rivedo
piangere
e
uscire
con
le
valigie
Я
вижу,
как
ты
плачешь
и
уходишь
с
чемоданами
Con
lo
sguardo
di
chi
uccide
mentre
scrive
di
fretta
С
взглядом
убийцы,
пишущего
в
спешке
Fino
a
arrivare
a
odiare
ogni
superficie
che
mi
rifletta
(eh)
Пока
не
начал
ненавидеть
каждую
поверхность,
что
отражает
меня
(эх)
So
che
tutto
ha
un
prezzo,
tutto
ha
un
costo
Знаю,
у
всего
есть
цена,
у
всего
есть
стоимость
Sono
orgoglioso
anche
del
niente
se
niente
è
nostro
Горжусь
даже
ничем,
если
это
наше
Ed
ho
sepolto
il
mostro
che
non
sono
И
я
похоронил
чудовище,
которым
не
являюсь
Perché
sei
la
donna
che
m'ha
reso
uomo
Потому
что
ты
женщина,
что
сделала
меня
мужчиной
E
servirebbe
calma
se
l'ansia
lo
consentisse
Нужно
спокойствие,
если
тревога
позволит
Che
'sta
vita
è
un
programma
ed
ha
un
dramma
per
megapixel
Эта
жизнь
— программа
с
драмой
на
мегапиксели
Quando
l'amore
è
un'arma
o
uno
standard
che
non
esiste
Когда
любовь
— оружие
или
несуществующий
стандарт
Non
voglio
sia
una
farsa
o
un'altra
canzone
triste
Не
хочу,
чтобы
это
была
фарс
или
еще
одна
грустная
песня
Ti
direi,
ti
direi:
"Sono
a
pezzi
e
fa
male
perché
Я
сказал
бы,
сказал
бы:
"Я
в
pieces,
и
больно,
потому
что
Odio
che
tu
abbia
visto
la
parte
peggiore
di
me"
Ненавижу,
что
ты
видела
худшую
часть
меня"
Morirei,
morirei
non
potessi
invecchiare
con
te
Умер
бы,
умер
бы,
если
не
смогу
стареть
с
тобой
Ogni
errore
mi
ha
reso
la
versione
migliore
di
me
Каждая
ошибка
сделала
меня
лучше
Ti
direi,
ti
direi:
"Sono
a
pezzi
e
fa
male
perché
Я
сказал
бы,
сказал
бы:
"Я
в
pieces,
и
больно,
потому
что
Odio
che
tu
abbia
visto
la
parte
peggiore
di
me"
Ненавижу,
что
ты
видела
худшую
часть
меня"
Morirei,
morirei
non
potessi
invecchiare
con
te
Умер
бы,
умер
бы,
если
не
смогу
стареть
с
тобой
Ogni
errore
mi
ha
reso
la
versione
migliore
di
me
Каждая
ошибка
сделала
меня
лучше
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicola Albera, Michele Poli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.