Nitro - Without You - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nitro - Without You




Without You
Without You
L'ansia cola dal soffitto come umidità
Anxiety drips from the ceiling like humidity
L'unicità di ciò che ho scritto non mi da nessun diritto alla mia felicità
The uniqueness of what I have written does not give me any right to be happy
Per questo resto zitto
That's why I keep quiet
Pensando a delle possibilità di avere un minimo profitto
Thinking about opportunities to make a small profit
La verità è che l'istinto sfocia nel banale e da un conflitto esistenziale ad un affitto da pagare
The truth is that instinct culminates in the banal and from existential conflict to a rent to pay
Sei convinto oppure sei un'altro sconfitto
are you convinced or are you another loser
Che tentanto di volare è caduto a capofitto
That trying to fly, fell headlong
E ti fa male, come gli schiaffi compensati da mia madre per farmi rigare dritto tendono a farmi migliorare
And it hurts you, like the slaps compensated by my mother to make me toe the line, tend to make me improve
Invece di ostentare
Instead of showing off
Una vita da criminale troppo finto e derelitto per sognare
A life as a criminal too fake and wretched to dream
Come se fosse il tempo a farmi maturare per non rimanere afflitto e perdonare mai
As if time made me mature so as not to remain afflicted and never forgive
Sarà pure un gran difetto ma non riesco a cancellare ogni delitto
It may be a big flaw, but I can't erase every crime
Sai che c'e
You know what
Sembra tutto più perfetto pure senza di te, per il modo in cui mi guardi dopo tutti gli schiaffi che ho preso e non ti ho chiesto il perché
It all seems more perfect even without you, for the way you look at me after all the slaps I've taken and I didn't ask why
Ora dimmi se sai che c'è
Now tell me if you know what
Sembra tutto più perfetto pure senza di te, me ne vado dal tuo mondo però non mi nascondo
It all seems more perfect without you, I'm leaving your world but I'm not hiding
E tu non mi chiedere perché non ti rispondo più.
So don't ask me why I don't answer you anymore.
Nella stanza della cera
In the wax room
I miei propositi si fondono nel cielo con la luce e l'atmosfera
My intentions merge in the sky with the light and the atmosphere
E se il vero mi conduce ad una chimera
And if the true leads me to a chimera
Credo in chi ha le mani aperte verso il cielo e non giunte in preghiera
I believe in those who have their hands open to the sky and not clasped in prayer
Cerco una regina vera e non una bambina miss poco seria che sta bene in giarrettiera o senza slip
I seek a true queen and not a frivolous little girl who is pretty in suspenders or without panties
Dopo un'altra fattucchiera che ha provato a confinare il mio "io" nella cerniera dei suoi jeans
After another sorceress who tried to confine my "I" in the zipper of her jeans
Mio Dio, questa luce passeggera fa pensare a quella sera in cui io ho detto "prendo e vado via da qui"
My God, this passing light is reminiscent of that evening when I said "I'll take it and get out of here."
E' da una vita intera
It's been a lifetime
Che io ti regalo il pane per i denti
That I've given you bread for your teeth
E adesso porti la dentiera
And now you're wearing dentures
E ti fa male, come gli schiaffi che ho scagliato su quel tale per farlo restare zitto tendono a farmi esasperare
And it hurts you, like the slaps I gave that guy to make him shut up, tend to make me furious
Ma la cosa più grave è che se vedo che stai male me ne sbatto e ne approfitto, è naturale
But the worst thing is that if I see that you're in pain, I don't care and I take advantage, it's only natural
Qui l'aria è così rarefatta che non riesco a respirare
The air here is so rarefied that I can't breathe
E per quanto io combatta sono pronto già a volare
And as much as I fight, I'm ready to fly
Dopo voglio poter dirti "ce l'ho fatta ed è speciale"
Then I want to be able to tell you "I did it and it's special."
Anche adesso non sorrido e tu lo sai perché, resta impresso nel mio viso ciò che fai per me
Even now I'm not smiling and you know why, what you do for me is etched on my face
E so che mi cercherai però non mi troverai io ho deciso che adesso non ci sarò mai per te
And I know you'll look for me but you won't find me, I've decided that now I'll never be there for you
Parlerai dal profondo di ogni tuo tabù
You'll speak from the depths of your every taboo
La mia testa resta alta ma il tuo volto è giù
My head is held high, but your face is down
Me ne vado dal tuo mondo però non mi nascondo e tu non mi chiedere perché non ti rispondo più
I'm leaving your world but I'm not hiding, and don't ask me why I don't answer you anymore
Sai che c'e
You know what
Sembra tutto più perfetto pure senza di te, per il modo in cui mi guardi dopo tutti gli schiaffi che ho preso e non ti ho chiesto il perché
It all seems more perfect without you, for the way you look at me after all the slaps I've taken and I didn't ask why
Ora dimmi se sai che c'è
Now tell me if you know what
Sembra tutto più perfetto pure senza di te, me ne vado dal tuo mondo però non mi nascondo
It all seems more perfect even without you, I'm leaving your world but I'm not hiding
E tu non mi chiedere perché non ti rispondo più.
So don't ask me why I don't answer you anymore.





Авторы: Nicola Albera, Alessandro Cosentino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.