Mr & Mrs Smith (feat. Casadilego) - prod. STABBER -
Nitro
,
Casadilego
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mr & Mrs Smith (feat. Casadilego) - prod. STABBER
Mr & Mrs Smith (feat. Casadilego) - prod. STABBER
E
scoprirmi
colpevole
Und
mich
schuldig
zu
finden
Io
che
sembro
Gesù,
ma
la
buona
sei
tu
Ich,
der
ich
wie
Jesus
aussehe,
aber
die
Gute
bist
du
Sei
l'aureola
di
un
demone
Du
bist
der
Heiligenschein
eines
Dämons
Parlano,
parlano
e
non
sanno
che
Sie
reden,
reden
und
wissen
nicht,
dass
Ho
parcheggiato
il
tuo
ricordo
in
rimozione
forzata
Ich
habe
deine
Erinnerung
in
die
Zwangsabschleppung
geparkt
Colorato
di
rimorso
la
mia
voce
strozza'
Von
Reue
gefärbt,
meine
Stimme
erstickt
Tu
lo
chiami
"rapporto",
io
"canzone
scontata"
Du
nennst
es
"Beziehung",
ich
"abgedroschenes
Lied"
E
se
ha
preso
una
direzione,
è
sempre
stata
sbagliata
Und
wenn
es
eine
Richtung
eingeschlagen
hat,
war
es
immer
die
falsche
So
bene
come
stai,
a
chi
la
dai
a
bere
Ich
weiß
genau,
wie
es
dir
geht,
wem
du
etwas
vormachst
Quel
male
suona
troppo
uguale
a
un
"abbastanza
bene"
Dieses
Leid
klingt
zu
sehr
nach
einem
"ganz
gut"
Appesi
come
ragnatele
ad
altalene
Hängend
wie
Spinnweben
an
Schaukeln
Solo
perché
attratti
da
ciò
che
ci
fa
cadere
Nur
weil
uns
das
anzieht,
was
uns
fallen
lässt
Lе
spine
prima
o
poi
bucano
i
petali
(Petali)
Die
Dornen
durchstechen
früher
oder
später
die
Blütenblätter
(Blütenblätter)
Ma
ormai
sеi
la
mia
Dark
Twisted
Fantasy
Aber
jetzt
bist
du
meine
Dark
Twisted
Fantasy
Per
darmi
occasione
di
comprendermi
ed
arrendermi
Um
mir
die
Gelegenheit
zu
geben,
mich
zu
verstehen
und
mich
hinzugeben
A
vedere
nello
specchio
la
mia
nemesi
Um
im
Spiegel
meine
Nemesis
zu
sehen
E
scoprirmi
colpevole
Und
mich
schuldig
zu
finden
Io
che
sembro
Gesù,
ma
la
buona
sei
tu
Ich,
der
ich
wie
Jesus
aussehe,
aber
die
Gute
bist
du
Sei
l'aureola
di
un
demone
Du
bist
der
Heiligenschein
eines
Dämons
Parlano,
parlano
e
non
sanno
che
Sie
reden,
reden
und
wissen
nicht,
dass
Ci
vuole
di
più
per
buttarci
giù
Es
braucht
mehr,
um
uns
unterzukriegen
Ci
vuole
di
più
per
buttarci
giù
Es
braucht
mehr,
um
uns
unterzukriegen
E
sembriamo
Mr.
e
Mrs.
Smith
Und
wir
sehen
aus
wie
Mr.
und
Mrs.
Smith
Che
scopano
e
provano
a
uccidersi
Die
ficken
und
versuchen,
sich
gegenseitig
umzubringen
L'amore
è
questione
di
leadership
Liebe
ist
eine
Frage
der
Führung
Col
mondo
che
prova
a
dividerci
Mit
der
Welt,
die
versucht,
uns
zu
trennen
Ma
ci
vuole
di
più
Aber
es
braucht
mehr
Okay,
stop,
non
dirmi
come
sto
Okay,
Stopp,
sag
mir
nicht,
wie
es
mir
geht
Da
quando
son
fuggito
da
Fujiko
e
Margot
Seit
ich
vor
Fujiko
und
Margot
geflohen
bin
Sembra
che
chi
mi
ascolta
voglia
che
stia
male
Es
scheint,
dass
diejenigen,
die
mir
zuhören,
wollen,
dass
es
mir
schlecht
geht
Perché
ha
voglia
di
cantare,
oh
Weil
sie
Lust
haben
zu
singen,
oh
E
vuole
un
altro
me
che
è
deceduto
(Oh)
Und
sie
wollen
ein
anderes
Ich,
das
verstorben
ist
(Oh)
Per
fargli
anche
la
colpa
che
è
cresciuto
(Oh)
Um
ihm
auch
die
Schuld
dafür
zu
geben,
dass
er
erwachsen
geworden
ist
(Oh)
Che
è
distante
da
quel
povero
cocciuto
Der
weit
entfernt
ist
von
diesem
armen
Sturkopf
Che
ha
conosciuto
solo
che
il
rifiuto,
tu
lo
ami,
io
ci
sputo
Der
nur
Ablehnung
gekannt
hat,
du
liebst
ihn,
ich
spucke
darauf
Che
male
mi
faceva
se
si
intravedeva
Wie
weh
es
mir
tat,
wenn
es
durchschimmerte
Che
più
urlavo:
"No",
più
ero
io
il
problema
Dass
je
lauter
ich
"Nein"
schrie,
desto
mehr
war
ich
das
Problem
Quando
hai
una
carriera
il
resto
si
congela
Wenn
du
eine
Karriere
hast,
friert
der
Rest
ein
E
non
funziona
mai,
come
Fry
e
Leela,
bugia
che
ormai
è
vera
Und
es
funktioniert
nie,
wie
bei
Fry
und
Leela,
eine
Lüge,
die
inzwischen
wahr
ist
E
quando
litighiamo
non
ti
biasimo
Und
wenn
wir
streiten,
mache
ich
dir
keine
Vorwürfe
Ti
sembra
che
si
veda
che
non
ti
amo
e
ti
contamino
Dir
scheint
es,
als
ob
man
sieht,
dass
ich
dich
nicht
liebe
und
dich
kontaminiere
Ora
che
so
che
già
dal
primo
battito
Jetzt,
da
ich
weiß,
dass
ich
schon
vom
ersten
Herzschlag
an
Volevo
soffocarmi
come
chi
nasce
podalico
Mich
ersticken
wollte
wie
jemand,
der
in
Steißlage
geboren
wird
E
scoprirmi
colpevole
Und
mich
schuldig
zu
finden
Io
che
sembro
Gesù,
ma
la
buona
sei
tu
Ich,
der
ich
wie
Jesus
aussehe,
aber
die
Gute
bist
du
Sei
l'aureola
di
un
demone
Du
bist
der
Heiligenschein
eines
Dämons
Parlano,
parlano
e
non
sanno
che
Sie
reden,
reden
und
wissen
nicht,
dass
Ci
vuole
di
più
per
buttarci
giù
Es
braucht
mehr,
um
uns
unterzukriegen
Ci
vuole
di
più
per
buttarci
giù
Es
braucht
mehr,
um
uns
unterzukriegen
E
sembriamo
Mr.
e
Mrs.
Smith
Und
wir
sehen
aus
wie
Mr.
und
Mrs.
Smith
Che
scopano
e
provano
a
uccidersi
Die
ficken
und
versuchen,
sich
gegenseitig
umzubringen
L'amore
è
questione
di
leadership
Liebe
ist
eine
Frage
der
Führung
Col
mondo
che
prova
a
dividerci
Mit
der
Welt,
die
versucht,
uns
zu
trennen
Ma
ci
vuole
di
più
Aber
es
braucht
mehr
E
sembriamo
Mr.
e
Mrs.
Smith
Und
wir
sehen
aus
wie
Mr.
und
Mrs.
Smith
Nei
corridori
bui
dell'Hotel
Cecil
In
den
dunklen
Gängen
des
Hotel
Cecil
Come
il
canarino
di
"The
Prestige"
Wie
der
Kanarienvogel
aus
"The
Prestige"
Pensi
sia
magia
e
invece
è
la
mia
fine
Du
denkst,
es
ist
Magie,
und
stattdessen
ist
es
mein
Ende
Sei
ghiaccio
liberato
nello
smog
(Smog)
Du
bist
Eis,
freigesetzt
im
Smog
(Smog)
Un
passaggio
all'inferno
con
l'autostop
(Stop)
Eine
Mitfahrgelegenheit
zur
Hölle
per
Anhalter
(Stopp)
Il
demonio
rinchiuso
nel
carillon
Der
Dämon,
eingeschlossen
in
der
Spieluhr
Non
balla
più
con
noi
Tanzt
nicht
mehr
mit
uns
Ci
vuole
di
più
per
buttarci
giù
Es
braucht
mehr,
um
uns
unterzukriegen
Ci
vuole
di
più
per
buttarci
giù
Es
braucht
mehr,
um
uns
unterzukriegen
E
sembriamo
Mr.
e
Mrs.
Smith
Und
wir
sehen
aus
wie
Mr.
und
Mrs.
Smith
Che
scopano
e
provano
a
uccidersi
Die
ficken
und
versuchen,
sich
gegenseitig
umzubringen
L'amore
è
questione
di
leadership
Liebe
ist
eine
Frage
der
Führung
Col
mondo
che
prova
a
dividerci
Mit
der
Welt,
die
versucht,
uns
zu
trennen
Ma
ci
vuole
di
più
Aber
es
braucht
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniele Lazzarin, Elisa Coclite, Nicola Albera, Stefano Tartaglini
Альбом
GarbAge
дата релиза
06-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.