Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FANGORIA (feat. Kid Yugi)
ФАНГОРИЯ (при участии Kid Yugi)
(Low
Kidd)
che
bocca
larga
c'hai,
FBI
o
CIA?
(Low
Kidd)
Что
за
большущий
рот,
ты
из
ФБР
или
ЦРУ?
Tu
non
toccare
mai
'sta
roba
perché
è
mia
Не
трогай
эту
вещь,
потому
что
она
моя
Ti
spiego
dove
vai,
scambia
vocali,
via
Я
объясню,
куда
ты
идёшь,
меняй
гласные,
прощай
Sento
il
tuo
disco,
ahi,
fallo
scrivere
a
un'IA
Слышу
твой
трек
— ай,
пусть
ИИ
за
тебя
пишет,
давай
In
'sta
roba
sono
Exodia,
ciò
che
la
tua
ex
odia
В
этом
деле
я
Экзодия,
то,
что
твоя
бывшая
ненавидит
Adotto
un
altro
gatto
e
spero
il
Commissario
Rex
muoia
Беру
ещё
кота
и
надеюсь,
комиссар
Рекс
сдохнет
Sex
e
noia
nell'aria,
lei
nuda
legge
Fangoria
Секс
и
скука
в
воздухе,
она
голая
читает
"Фангорию"
Tu
puoi
cambiare
fuso,
vez,
ma
non
c'è
storia
Ты
можешь
сменить
часовой
пояс,
но
тут
нет
истории
Non
vieni
dal
barrio
o
dalla
favela,
è
un
dettaglio
che
si
sapeva
Ты
не
из
барии
и
не
из
фавелы,
это
деталь,
которую
все
знали
Che
non
mette
a
repentaglio
il
bersaglio
sulla
tua
schiena
Которая
не
ставит
под
угрозу
цель
на
твоей
спине
Fai
cardio
alla
mia
maniera
Делаешь
кардио
по-моему
Tieni
il
fiato
in
una
strofa
in
cui
ti
carryo
la
carriera
Задержи
дыхание
в
строчке,
где
я
тащу
твою
карьеру
Non
sono
Mr.
Universo,
sono
"Mr.
Sbaglia-un-verso"
Я
не
Мистер
Вселенная,
я
"Мистер
Ошибка-в-строчке"
Non
fottere
o
faccio
piangere
il
coronеr
Не
связывайся,
или
я
заставлю
коронера
плакать
Al
tuo
party
non
ci
vengo,
so
già
chi
c'è
dentro
На
твою
вечеринку
не
приду
— я
знаю,
кто
там
есть
Tipo
fighe
in
lеgno
nelle
500
in
centro
Типа
деревянных
фигурок
в
"пятисотках"
в
центре
Non
ti
fischio
che
per
te
quello
è
catcalling
Не
свищу
тебе,
потому
что
для
тебя
это
домогательство
Che
sei
un
ciuffo
senza
ferro,
sembri
un
tiro
di
Steph
Curry
Ты
— хохол
без
железа,
как
бросок
Стефа
Карри
Non
mi
ascolti
più,
spiacente
veramente
Ты
меня
больше
не
слушаешь,
мне
правда
жаль
Ma
la
droga
si
vende
da
sola
e
c'è
sempre
un
cliente,
giusto?
Но
наркотики
сами
продаются,
и
клиент
всегда
найдётся,
так?
Io
che
non
l'ho
mai
fatto
per
un
payback
Я
никогда
не
делал
это
ради
отдачи
Ora
al
collo
ho
le
catene,
ma
di
Hellraiser
Теперь
на
шее
цепи,
но
из
"Восставшего
из
ада"
Cocaetilene
nelle
sere
crazy
Кокаэтилен
в
безумные
вечера
La
buonanotte
me
la
danno
le
falene
Спокойной
ночи
мне
желают
только
мотыльки
Yo,
c'è
subito
un
delitto
come
un
giallo,
il
segno
del
quattro
Йо,
сразу
же
убийство
как
в
детективе,
знак
четвёрки
Violento
alla
Fargo,
Kid
Yugi
mostro
del
fango
Жестокий
как
в
"Фарго",
Kid
Yugi
— чудовище
грязи
Pedda
di
Bourbon,
divento
mumble
Бурбон
на
одежде,
становлюсь
мамблом
Movimenti,
narcotraffico,
"Il
Grande
Carro",
la
mia
merda
è
hardcore
Движения,
наркотрафик,
"Большая
Медведица",
мой
трэш
— хардкор
150
sul
contratto,
entro
nel
rap
game,
no
budge
walk
150
на
контракте,
врываюсь
в
рэп-игру,
без
тормозов
Serve
un
nerf,
ho
fatto
una
stagione
in
God
mode
Нужен
нёрф,
я
провёл
сезон
в
режиме
Бога
Drogato,
Gaspar
Noé,
nero
come
un
Tim
Burton
Наркоман,
Гаспар
Ноэ,
чёрный
как
Тим
Бёртон
Armi
al
Marburg,
ho
bombe
al
fosforo
bianco
Оружие
в
Марбурге,
у
меня
фосфорные
бомбы
Se
i
pezzi
non
bastano,
i
tossici
fanno
le
raffle
Если
дозы
не
хватает,
наркоманы
делают
розыгрыши
Esplodono
i
subwoofer,
sanguinano
i
Traktor
Сабвуферы
рвутся,
"Тракторы"
кровоточат
Dieci
K
di
scam
da
un
laptop,
i
cinque
minuti
in
raptus
Десять
тысяч
скама
с
ноутбука,
пять
минут
в
раптусе
Il
mio
animale
preferito
è
il
raptor
Моё
любимое
животное
— раптор
Non
sono
Mr.
Universo,
sono
"Mr.
Sbaglia-un-verso"
Я
не
Мистер
Вселенная,
я
"Мистер
Ошибка-в-строчке"
La
mia
merda
è
hardcore
Мой
трэш
— хардкор
Per
sentire
me,
bruh,
non
ti
basta
l'udito
Чтоб
слушать
меня,
тебе,
брат,
одного
слуха
мало
Parli
delle
zone,
non
ci
metti
piede
Ты
говоришь
про
районы,
но
ты
туда
не
ходишь
Ho-ho-ho-ho
fatto
una
stagione
in
God
mode
Хо-хо-хо-хо
провёл
сезон
в
режиме
Бога
Non
fottere
o
faccio
piangere
il
coroner
Не
связывайся,
или
я
заставлю
коронера
плакать
Ho
un
flow
che
taglia
teste
tipo
la
shari'a
У
меня
флоу,
что
режет
головы,
как
шариат
La
tua
scena
non
è
vero
nulla
come
in
una
serie
Твоя
сцена
— чистая
фикция,
как
в
сериале
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicola Albera, Lorenzo Paolo Spinosa, Francesco Stasi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.