Nitro MC - Entre Tiempo - перевод текста песни на немецкий

Entre Tiempo - Nitro MCперевод на немецкий




Entre Tiempo
Auszeit
Quiero pedir un entre tiempo en el partido
Ich möchte um eine Auszeit im Spiel bitten
Que por 3 minutos pare el mundo en el que vivo
Dass für 3 Minuten die Welt, in der ich lebe, anhält
Se que estas hasta el cuello con mil cosas cotidianas
Ich weiß, dass du bis zum Hals in tausend Alltagsdingen steckst
Que escondes tu tristeza pa' no preocupar a quien te ama
Dass du deine Traurigkeit verbirgst, um die nicht zu beunruhigen, die dich lieben
Se que dijiste cambiar y no cambias todavía
Ich weiß, du sagtest, du würdest dich ändern, und änderst dich immer noch nicht
Se que no estas de acuerdo con la mayoría
Ich weiß, dass du nicht mit der Mehrheit übereinstimmst
Se que se fue esa persona que tanto querías
Ich weiß, dass diese Person gegangen ist, die du so sehr geliebt hast
Y que te quema los recuerdos entre la soledad fria
Und dass dich die Erinnerungen in der kalten Einsamkeit verbrennen
Perdón si interrumpo al querer saber
Entschuldige, wenn ich störe, weil ich wissen will
Estas haciendo lo que de niño soñaste hacer
Tust du das, wovon du als Kind geträumt hast?
O estas demasiado ocupado
Oder bist du zu beschäftigt
Para contarte que te mantienen demasiado ocupado
Um dir zu erzählen, dass sie dich zu beschäftigt halten
Pa no despertarte
Um dich nicht aufzuwecken
Ya lo digo mantoi en una canción
Schon Mantoi sagt es in einem Lied
"Nos dan un problema para vendernos la solución"
"Sie geben uns ein Problem, um uns die Lösung zu verkaufen"
Por eso crean enfermedades a diario
Deshalb erschaffen sie täglich Krankheiten
Para que se mueran los que no compran el antídoto necesario
Damit diejenigen sterben, die nicht das nötige Gegenmittel kaufen
Dejen de causar tanto sufrimiento
Hört auf, so viel Leid zu verursachen
Si a ellos se los digo seran palabras al viento
Wenn ich es ihnen sage, werden es Worte in den Wind sein
Por eso te lo digo a que creas un mañana incierto
Deshalb sage ich es dir, die du ein ungewisses Morgen schaffst
Nunca dejes de soñar pero ten los ojos abiertos
Hör nie auf zu träumen, aber halte die Augen offen
Ellos no tienen valentía para mandarnos tampoco
Sie haben auch nicht den Mut, uns zu befehlen
Asi que con el comercio crean una guerra entre nosotros
Also schaffen sie mit dem Handel einen Krieg zwischen uns
Son seres que tienen la cuenta bancaria llena
Es sind Wesen mit vollem Bankkonto
Pero las sillas vacías a la hora de la cena
Aber leeren Stühlen beim Abendessen
No puedo hacer que el presidente de corea y el de estados unidos
Ich kann nicht machen, dass der Präsident von Korea und der der Vereinigten Staaten
Se sienten, se escuchen y se hagan amigos
Sich hinsetzen, einander zuhören und Freunde werden
Si el problema es de los 2 no de todos los seres vivos
Wenn das Problem bei den beiden liegt, nicht bei allen Lebewesen
Matense a golpes los 2 y apaguen los explosivos
Schlagt euch die Köpfe ein, ihr zwei, und schaltet die Sprengstoffe aus
El egoísmo reemplazó nuestra hermandad
Der Egoismus hat unseren Zusammenhalt ersetzt
Políticos que les alcanza para invitar
Politiker, die es sich leisten könnten, einzuladen
Al mundo entero a tomar desayuno
Die ganze Welt zum Frühstück
Pero prefieren comer solos dejando a todos sin ni uno
Aber sie essen lieber allein und lassen alle ohne einen Cent zurück
Intenta no parecerte a estas personas
Versuche, diesen Leuten nicht ähnlich zu sein
Por que el karma es como esa gente que jamas perdona
Denn Karma ist wie diese Leute, die niemals vergeben
Puede hacerte conversar con dios y salir sonriente
Es kann dich dazu bringen, mit Gott zu sprechen und lächelnd herauszukommen
Y hacerte arder en el infierno al día siguiente
Und dich am nächsten Tag in der Hölle brennen lassen
Llevar en la muñeca un reloj
Am Handgelenk eine Uhr tragen
En el cuello un colgante de moda
Am Hals eine modische Kette
Luego en la muñeca un cuchillo
Dann am Handgelenk ein Messer
En el cuello una soga
Am Hals einen Strick
La vida es cruel y lo sabes
Das Leben ist grausam, und du weißt es
Antes tenías todo lo necesario
Früher hattest du alles Nötige
Hoy tienes todas las necesidades
Heute hast du nur noch Bedürfnisse
Malos amigos en buenos tiempos estan contigo
Schlechte Freunde sind in guten Zeiten bei dir
Y en los malos tiempos no tienes ni un buen amigo
Und in schlechten Zeiten hast du nicht einen guten Freund
Si quieres hacer el mal facil te dicen bienvenido
Wenn du leicht Böses tun willst, sagen sie dir willkommen
Y si sabes hacerlo bien te miran mal los resentidos
Und wenn du es gut kannst, schauen dich die Missgünstigen böse an
Pero aún creo que el mundo no esta perdido
Aber ich glaube immer noch, dass die Welt nicht verloren ist






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.