Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
pedir
un
entre
tiempo
en
el
partido
Ich
möchte
um
eine
Auszeit
im
Spiel
bitten
Que
por
3 minutos
pare
el
mundo
en
el
que
vivo
Dass
für
3 Minuten
die
Welt,
in
der
ich
lebe,
anhält
Se
que
estas
hasta
el
cuello
con
mil
cosas
cotidianas
Ich
weiß,
dass
du
bis
zum
Hals
in
tausend
Alltagsdingen
steckst
Que
escondes
tu
tristeza
pa'
no
preocupar
a
quien
te
ama
Dass
du
deine
Traurigkeit
verbirgst,
um
die
nicht
zu
beunruhigen,
die
dich
lieben
Se
que
dijiste
cambiar
y
no
cambias
todavía
Ich
weiß,
du
sagtest,
du
würdest
dich
ändern,
und
änderst
dich
immer
noch
nicht
Se
que
no
estas
de
acuerdo
con
la
mayoría
Ich
weiß,
dass
du
nicht
mit
der
Mehrheit
übereinstimmst
Se
que
se
fue
esa
persona
que
tanto
querías
Ich
weiß,
dass
diese
Person
gegangen
ist,
die
du
so
sehr
geliebt
hast
Y
que
te
quema
los
recuerdos
entre
la
soledad
fria
Und
dass
dich
die
Erinnerungen
in
der
kalten
Einsamkeit
verbrennen
Perdón
si
interrumpo
al
querer
saber
Entschuldige,
wenn
ich
störe,
weil
ich
wissen
will
Estas
haciendo
lo
que
de
niño
soñaste
hacer
Tust
du
das,
wovon
du
als
Kind
geträumt
hast?
O
estas
demasiado
ocupado
Oder
bist
du
zu
beschäftigt
Para
contarte
que
te
mantienen
demasiado
ocupado
Um
dir
zu
erzählen,
dass
sie
dich
zu
beschäftigt
halten
Pa
no
despertarte
Um
dich
nicht
aufzuwecken
Ya
lo
digo
mantoi
en
una
canción
Schon
Mantoi
sagt
es
in
einem
Lied
"Nos
dan
un
problema
para
vendernos
la
solución"
"Sie
geben
uns
ein
Problem,
um
uns
die
Lösung
zu
verkaufen"
Por
eso
crean
enfermedades
a
diario
Deshalb
erschaffen
sie
täglich
Krankheiten
Para
que
se
mueran
los
que
no
compran
el
antídoto
necesario
Damit
diejenigen
sterben,
die
nicht
das
nötige
Gegenmittel
kaufen
Dejen
de
causar
tanto
sufrimiento
Hört
auf,
so
viel
Leid
zu
verursachen
Si
a
ellos
se
los
digo
seran
palabras
al
viento
Wenn
ich
es
ihnen
sage,
werden
es
Worte
in
den
Wind
sein
Por
eso
te
lo
digo
a
tí
que
creas
un
mañana
incierto
Deshalb
sage
ich
es
dir,
die
du
ein
ungewisses
Morgen
schaffst
Nunca
dejes
de
soñar
pero
ten
los
ojos
abiertos
Hör
nie
auf
zu
träumen,
aber
halte
die
Augen
offen
Ellos
no
tienen
valentía
para
mandarnos
tampoco
Sie
haben
auch
nicht
den
Mut,
uns
zu
befehlen
Asi
que
con
el
comercio
crean
una
guerra
entre
nosotros
Also
schaffen
sie
mit
dem
Handel
einen
Krieg
zwischen
uns
Son
seres
que
tienen
la
cuenta
bancaria
llena
Es
sind
Wesen
mit
vollem
Bankkonto
Pero
las
sillas
vacías
a
la
hora
de
la
cena
Aber
leeren
Stühlen
beim
Abendessen
No
puedo
hacer
que
el
presidente
de
corea
y
el
de
estados
unidos
Ich
kann
nicht
machen,
dass
der
Präsident
von
Korea
und
der
der
Vereinigten
Staaten
Se
sienten,
se
escuchen
y
se
hagan
amigos
Sich
hinsetzen,
einander
zuhören
und
Freunde
werden
Si
el
problema
es
de
los
2 no
de
todos
los
seres
vivos
Wenn
das
Problem
bei
den
beiden
liegt,
nicht
bei
allen
Lebewesen
Matense
a
golpes
los
2 y
apaguen
los
explosivos
Schlagt
euch
die
Köpfe
ein,
ihr
zwei,
und
schaltet
die
Sprengstoffe
aus
El
egoísmo
reemplazó
nuestra
hermandad
Der
Egoismus
hat
unseren
Zusammenhalt
ersetzt
Políticos
que
les
alcanza
para
invitar
Politiker,
die
es
sich
leisten
könnten,
einzuladen
Al
mundo
entero
a
tomar
desayuno
Die
ganze
Welt
zum
Frühstück
Pero
prefieren
comer
solos
dejando
a
todos
sin
ni
uno
Aber
sie
essen
lieber
allein
und
lassen
alle
ohne
einen
Cent
zurück
Intenta
no
parecerte
a
estas
personas
Versuche,
diesen
Leuten
nicht
ähnlich
zu
sein
Por
que
el
karma
es
como
esa
gente
que
jamas
perdona
Denn
Karma
ist
wie
diese
Leute,
die
niemals
vergeben
Puede
hacerte
conversar
con
dios
y
salir
sonriente
Es
kann
dich
dazu
bringen,
mit
Gott
zu
sprechen
und
lächelnd
herauszukommen
Y
hacerte
arder
en
el
infierno
al
día
siguiente
Und
dich
am
nächsten
Tag
in
der
Hölle
brennen
lassen
Llevar
en
la
muñeca
un
reloj
Am
Handgelenk
eine
Uhr
tragen
En
el
cuello
un
colgante
de
moda
Am
Hals
eine
modische
Kette
Luego
en
la
muñeca
un
cuchillo
Dann
am
Handgelenk
ein
Messer
En
el
cuello
una
soga
Am
Hals
einen
Strick
La
vida
es
cruel
y
lo
sabes
Das
Leben
ist
grausam,
und
du
weißt
es
Antes
tenías
todo
lo
necesario
Früher
hattest
du
alles
Nötige
Hoy
tienes
todas
las
necesidades
Heute
hast
du
nur
noch
Bedürfnisse
Malos
amigos
en
buenos
tiempos
estan
contigo
Schlechte
Freunde
sind
in
guten
Zeiten
bei
dir
Y
en
los
malos
tiempos
no
tienes
ni
un
buen
amigo
Und
in
schlechten
Zeiten
hast
du
nicht
einen
guten
Freund
Si
quieres
hacer
el
mal
facil
te
dicen
bienvenido
Wenn
du
leicht
Böses
tun
willst,
sagen
sie
dir
willkommen
Y
si
sabes
hacerlo
bien
te
miran
mal
los
resentidos
Und
wenn
du
es
gut
kannst,
schauen
dich
die
Missgünstigen
böse
an
Pero
aún
creo
que
el
mundo
no
esta
perdido
Aber
ich
glaube
immer
noch,
dass
die
Welt
nicht
verloren
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.