Nitro MC - Las Cosas a Su Modo - перевод текста песни на немецкий

Las Cosas a Su Modo - Nitro MCперевод на немецкий




Las Cosas a Su Modo
Die Dinge auf ihre Art
En la arena quedan huellas
Im Sand bleiben Spuren zurück
Con los recuerdos encima
Mit den Erinnerungen darauf
Cuando andabas con botellas
Als du mit Flaschen unterwegs warst
En un mundo sin nieblinas
In einer Welt ohne Nebel
Hoy escucho a las estrellas
Heute höre ich die Sterne
Decirme con su voz fina
Mir mit ihrer feinen Stimme sagen
Que las rosas mas bellas
Dass die schönsten Rosen
Son las que mas tienen espinas
Diejenigen sind, die die meisten Dornen haben
Y esta mal el hombre lo
Und der Mensch ist schlecht, ich weiß es
Con sus problemas se ahoga en un vaso de agua muriéndose de sed
Mit seinen Problemen ertrinkt er in einem Glas Wasser und stirbt vor Durst
Al mundo llegamos llorando ¿nos iremos llorando también?
Wir kommen weinend auf die Welt, werden wir auch weinend gehen?
Entre el
Zwischen dem
¿Donde? ¿Cual? ¿Como? ¿Cuando? ¿Quien? ¿Ella se fue?
Wo? Welches? Wie? Wann? Wer? Ist sie gegangen?
Que se vaya si conmigo no queria estar
Soll sie doch gehen, wenn sie nicht bei mir sein wollte
Tal ves fue mucho amor y muy pocas ganas de amar
Vielleicht war es zu viel Liebe und zu wenig Lust zu lieben
Tal vez el amor y yo no somos compatibles
Vielleicht sind die Liebe und ich nicht kompatibel
El sentir tus sentimientos
Deine Gefühle zu fühlen
Me hicieron sentirme sensible
Machten mich sensibel
¿El hombre el más inteligente de la tierra?
Der Mensch, der Intelligenteste auf Erden?
Si piensa que para hacer la paz
Wenn er denkt, um Frieden zu schaffen,
Hay que hacer la guerra
Muss man Krieg führen
Errando se aprende
Aus Fehlern lernt man
Ou shet
Oh shit
Erramos una vez
Wir haben uns einmal geirrt
Y otra vez votarán por la Bachelet
Und wieder werden sie für Bachelet stimmen
A veces las heridas no se cierran del todo
Manchmal schließen sich die Wunden nicht ganz
Y los recuerdos reviven pa' hacer las cosas a su modo
Und die Erinnerungen leben wieder auf, um die Dinge auf ihre Art zu tun
Espero que me digai
Ich hoffe, du sagst mir
En el cielo hay angeles En el infierno demonios En la tierra
Im Himmel gibt es Engel, in der Hölle Dämonen, auf der Erde
¿Que hay?
Was gibt es?
Hay humanos la mezcla del bien y el mal
Gibt es Menschen, die Mischung aus Gut und Böse
En una manzana
In einem Apfel
Que nos prohibió dios
Den Gott uns verboten hat
Que nos dio el diablo con mala fama
Den uns der Teufel mit schlechtem Ruf gab
Entre malos con un buen fin
Unter Schlechten mit einem guten Zweck
Curas demoníacos policias corruptos
Dämonische Priester, korrupte Polizisten
Y hambre tras un atraco
Und Hunger nach einem Überfall
Una pareja enamorada
Ein verliebtes Paar
Ademas de ser amada
Sucht nicht nur danach, geliebt zu werden,
Busca ser aceptada con lo que ya tiene
Sondern auch akzeptiert zu werden, mit dem, was es schon hat
Otra pareja separada
Ein anderes getrenntes Paar,
Que ya se quedo en la nada
Das schon im Nichts verblieben ist,
Buscaba como cumplir la separación de bienes
Sucht, wie es die Gütertrennung vollziehen kann
Un artista dedica su arte a su lado sensible
Ein Künstler widmet seine Kunst seiner sensiblen Seite
Otro hace arte pa' sacar el mayor dinero posible
Ein anderer macht Kunst, um das meiste Geld herauszuholen
Un amigo de verdad no utiliza el interés
Ein wahrer Freund handelt nicht aus Eigennutz
Falso amigo cada vez que necesita algo lo ves
Einen falschen Freund siehst du jedes Mal, wenn er etwas braucht
Tu amor no es quién te besa si no quien te aprieta fuerte
Deine Liebe ist nicht, wer dich küsst, sondern wer dich fest hält
Te ayuda te respeta y hace todo para verte
Dir hilft, dich respektiert und alles tut, um dich zu sehen
Bailando en la lluvia se pasan las penas
Tanzend im Regen vergehen die Sorgen
Las lágrimas son solo pa' llorar de felicidad por cosas buenas
Tränen sind nur dazu da, vor Glück über gute Dinge zu weinen
Un millonario que solo ama el dinero
Ein Millionär, der nur Geld liebt,
Pasara hambre
Wird Hunger leiden
El corazón hace mucho más que solo bombear sangre
Das Herz tut viel mehr, als nur Blut zu pumpen
Yo aprendí que la vida es un regalo
Ich habe gelernt, dass das Leben ein Geschenk ist
Que lo malo es no vivir lo bueno
Dass das Schlechte ist, das Gute nicht zu leben,
Y lo bueno es olvidar lo malo
Und das Gute ist, das Schlechte zu vergessen
Yo pasé las noches más frias en la tempestad
Ich verbrachte die kältesten Nächte im Sturm
Mil caras engañosas lanzándome la maldad
Tausend trügerische Gesichter warfen mir Bosheit entgegen
Escuché mil mentirosas hablando de honestidad
Ich hörte tausend Lügnerinnen von Ehrlichkeit sprechen
Mil doncellas me tentaron con su sensualidad
Tausend Jungfrauen versuchten mich mit ihrer Sinnlichkeit
Mil mujeres hermosas me juraron lealtad
Tausend schöne Frauen schworen mir Treue
Y aprendí que la belleza es el disfraz de la falsedad
Und ich lernte, dass Schönheit die Verkleidung der Falschheit ist
Estuve acompañado de la soledad
Ich war begleitet von der Einsamkeit
Y le di la mano a un enemigo disfrazado de amistad
Und ich gab einem Feind die Hand, der als Freundschaft getarnt war
Fui odiado por los que amaron lo mismo que yo
Ich wurde gehasst von denen, die dasselbe liebten wie ich
Fui discriminado por la mano que me cuidó
Ich wurde diskriminiert von der Hand, die mich pflegte
Fui olvidado por quien me juraba que me amó
Ich wurde vergessen von derjenigen, die schwor, mich zu lieben
Y este desgraciado mal nombrado se levantó
Und dieser unglückliche, schlecht benannte Kerl stand auf
Con un cuaderno y un lapiz estaba
Mit einem Notizbuch und einem Stift war ich da
Y tenía mas que lo que no me dio este mundo que me rechazaba
Und ich hatte mehr als das, was diese Welt, die mich ablehnte, mir nicht gab
Sentí el sufrimiento mas grande con fuerza de falta
Ich spürte das größte Leid mit der Wucht des Mangels
Escuchando hipocritas hablar mal de mi a mis espaldas
Hörte Heuchler hinter meinem Rücken schlecht über mich reden
Senti represión en mi corazón
Ich fühlte Unterdrückung in meinem Herzen
Y con un ejército en contra surgiré entre el montón
Und mit einer Armee gegen mich werde ich aus der Masse herausragen
Aunque muchos no lo quieran por la sencilla razón
Auch wenn viele es nicht wollen, aus dem einfachen Grund,
Que no les gusta ver a los otros conseguir su pasión
Dass sie es nicht mögen, andere ihre Leidenschaft erreichen zu sehen
Que si ven a alguien arriba no lo intentan alcanzar
Dass sie, wenn sie jemanden oben sehen, nicht versuchen, ihn einzuholen,
Si no que intentan bajarlo para ellos arriba estar
Sondern versuchen, ihn herunterzuziehen, um selbst oben zu sein
Escribo todo lo que siento desde hace años
Ich schreibe alles auf, was ich seit Jahren fühle
Solo ahora lo puedo liberar sin que haga daño
Erst jetzt kann ich es freilassen, ohne dass es schadet
A veces las heridas no se cierran del todo
Manchmal schließen sich die Wunden nicht ganz
Y los recuerdos reviven pa' hacer las cosas a su modo
Und die Erinnerungen leben wieder auf, um die Dinge auf ihre Art zu tun
Espero que me digai
Ich hoffe, du sagst mir
En el cielo hay angeles En el infierno demonios En la tierra
Im Himmel gibt es Engel, in der Hölle Dämonen, auf der Erde
¿Que hay?
Was gibt es?
Hay humanos la mezcla del bien y el mal
Gibt es Menschen, die Mischung aus Gut und Böse
En una manzana
In einem Apfel
Que nos prohibió dios
Den Gott uns verboten hat
Que nos dio el diablo con mala fama
Den uns der Teufel mit schlechtem Ruf gab
Entre malos con un buen fin
Unter Schlechten mit einem guten Zweck
Curas demoníacos policias corruptos
Dämonische Priester, korrupte Polizisten
Y hambre tras un atraco
Und Hunger nach einem Überfall






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.