Nitro MC - Lobo Sin Luna - перевод текста песни на немецкий

Lobo Sin Luna - Nitro MCперевод на немецкий




Lobo Sin Luna
Wolf ohne Mond
Hoy vine a despedirme, tal como esperabas que lo hiciera
Heute kam ich, um mich zu verabschieden, genau wie du es erwartet hast
Ya me cansé de intentar que demuestres cuando me quieras
Ich bin es leid geworden zu versuchen, dass du zeigst, wann du mich liebst
No por qué volamos tanto de la mano
Ich weiß nicht, warum wir Hand in Hand so hoch geflogen sind
Si sabíamos que más alto más duele
Wenn wir wussten, dass es umso mehr schmerzt, je höher man ist
Que caeríamos tarde o temprano
Dass wir früher oder später fallen würden
Aunque fue de a poco, vimos como todo se caía
Obwohl es langsam geschah, sahen wir, wie alles zerfiel
Y tu ni yo pudimos hacer nada
Und weder du noch ich konnten etwas tun
Y tu sabias que príncipe y princesa en su castillo era la idea
Und du wusstest, dass Prinz und Prinzessin in ihrem Schloss die Idee war
Pero todo castillo de arena se derrumba si sube la marea
Aber jede Sandburg zerfällt, wenn die Flut steigt
Y todo fue de paso tres segundos, dos miradas, un flechazo
Und alles geschah im Vorbeigehen, drei Sekunden, zwei Blicke, ein Blitzschlag
Y cero posibilidades de romper los lazos
Und null Chancen, die Bande zu zerreißen
Todas las murallas pueden derrumbarse
Alle Mauern können einstürzen
Pero nunca lo que escribiste en esa pared podrá borrarse
Aber was du an diese Wand geschrieben hast, wird niemals gelöscht werden können
Resumamos: nos miramos, hablamos, nos juntamos, nos gustamos
Fassen wir zusammen: Wir sahen uns an, sprachen, trafen uns, mochten uns
Nos besamos, algo importante comenzamos, nos dimos la mano
Wir küssten uns, begannen etwas Wichtiges, gaben uns die Hand
Volamos, nos enamoramos, nos entregamos, nos lastimamos
Wir flogen, verliebten uns, gaben uns hin, verletzten uns
Y nos dejamos y terminamos o mejor dicho empezamos
Und wir trennten uns und machten Schluss, oder besser gesagt, wir begannen
A vivir desde ese momento en el que nos matamos
Zu leben von dem Moment an, in dem wir uns umbrachten
Porque yo te di un abrazo y en el cora te diste un balazo
Denn ich umarmte dich und du gabst dir einen Schuss ins Herz
Y yo estaba detrás de ti, esa bala igual me traspasó
Und ich stand hinter dir, diese Kugel durchdrang auch mich
Entre más lindo es el momento, más triste es cuando se van
Je schöner der Moment, desto trauriger ist es, wenn er vergeht
Entre más cercana es la persona, más duele cuando no está
Je näher die Person, desto mehr schmerzt es, wenn sie nicht da ist
Es curioso verdad?, parece que la vida te dijera
Seltsam, nicht wahr? Es scheint, als würde das Leben dir sagen
No tengas nada bueno, porque luego se irá
Hab nichts Gutes, denn es wird später gehen
Y te dolerá, no te vayas tranquila que me voy yo
Und es wird dir wehtun, geh nicht, sei beruhigt, ich gehe
Agradezco a dios lo que me dio agradezco tu voz
Ich danke Gott für das, was er mir gab, ich danke für deine Stimme
Pensé en rabia, en que eres egoísta
Ich dachte an Wut, daran, dass du egoistisch bist
En que te fuiste porque simplemente no querías que insista
Dass du gegangen bist, weil du einfach nicht wolltest, dass ich darauf bestehe
Pero luego entendí que tenías razón
Aber dann verstand ich, dass du Recht hattest
Que los problemas hacían que solo yo soportara esa relación
Dass die Probleme dazu führten, dass nur ich diese Beziehung ertrug
Y cuando hay dos pero solo uno quiere y el otro está por obligación
Und wenn es zwei gibt, aber nur einer will und der andere aus Pflicht dabei ist
Sin querer lo convertimos en prisión
Verwandeln wir es ungewollt in ein Gefängnis
Su expresión
Ihr Ausdruck
Convertimos en prisión
Verwandeln wir es in ein Gefängnis
No pensé que todo acabaría por acabar conmigo
Ich dachte nicht, dass alles damit enden würde, mich zu zerstören
En el lugar donde nunca estarás será en el olvido
An dem Ort, wo du niemals sein wirst, ist im Vergessen
Perdona los impulsos al insultar
Verzeih die Impulse, dich zu beleidigen
Es que cuando supe que ya estabas con otro me dieron ganas de matar
Es ist nur, als ich erfuhr, dass du schon mit einem anderen zusammen warst, bekam ich Lust zu töten
Como si fueras mía, pero adivina después de un tiempo, uní los puntos
Als ob du mein wärst, aber rate mal, nach einer Weile habe ich die Punkte verbunden
Y tuve el valor de pisar el lugar que ayer pisamos juntos
Und ich hatte den Mut, den Ort zu betreten, den wir gestern gemeinsam betreten haben
Fue el valor de volver a caminar y hasta sonreír
Es war der Mut, wieder zu gehen und sogar zu lächeln
Y me di cuenta que mis piernas no se movían solo por ti
Und ich merkte, dass meine Beine sich nicht nur deinetwegen bewegten
Y me di cuenta que pude volver a ganar sin que me dijeras
Und ich merkte, dass ich wieder gewinnen konnte, ohne dass du mir sagtest
Que soy el mejor, aunque creí que sin eso no pudiera
Dass ich der Beste bin, obwohl ich dachte, dass ich ohne das nicht könnte
Ya es tiempo de que también entiendas que
Es ist Zeit, dass auch du verstehst, dass
Con el hip de tu Hop lejos el Hip-Hop sigue estando
Mit dem Hip deines Hop weit weg, der Hip-Hop immer noch da ist
O no lo ves?
Oder siehst du das nicht?
Cuando tienes un vacío, puedes llenarlo de nuevas cosas
Wenn du eine Leere hast, kannst du sie mit neuen Dingen füllen
Nuevas alas de mariposa nuevos pétalos de rosa
Neuen Schmetterlingsflügeln, neuen Rosenblättern
Si no hay voz, hay letras
Wenn es keine Stimme gibt, gibt es Buchstaben
Y si no hay letras, hay señales
Und wenn es keine Buchstaben gibt, gibt es Zeichen
Tardamos en superar la pena, pero la pena vale
Wir brauchen Zeit, um den Schmerz zu überwinden, aber der Schmerz lohnt sich
Y esto es porque contigo reí, contigo lloré
Und das ist, weil ich mit dir gelacht habe, mit dir geweint habe
Lo que yo viví no lo olvidaré te digo a ti, estés donde estés
Was ich erlebt habe, werde ich nicht vergessen, das sage ich dir, wo immer du auch bist
Te deseo que seas feliz y que sepas que siempre estaré
Ich wünsche dir, dass du glücklich bist und dass du weißt, dass ich immer da sein werde
Si tienes una pena, háblame a que desde aquí te escucharé
Wenn du Kummer hast, sprich mit mir, ich werde dir von hier aus zuhören
El mundo sigue girando y da muchas vueltas
Die Welt dreht sich weiter und macht viele Wendungen
Así que no le des más vueltas al asunto y cierra la puerta
Also grüble nicht weiter darüber nach und schließ die Tür
Todos hemos estado arriba hemos tocado fondo
Wir alle waren oben, wir alle haben den Tiefpunkt erreicht
Todos hemos esperado el pronto del hasta pronto
Wir alle haben auf das "bald" des "bis bald" gewartet
Tienes una vida por delante y un ángel celestial, disfruta
Du hast ein Leben vor dir und einen himmlischen Engel, genieße es
Pero aléjate de todo lo que te hace mal
Aber halte dich fern von allem, was dir schadet
Ayer tuve toda las cosas que amé
Gestern hatte ich alle Dinge, die ich liebte
Y hoy me falta una
Und heute fehlt mir eines
Ahora entiendes por qué el disco se llama
Jetzt verstehst du, warum das Album heißt
Lobo sin Luna
Wolf ohne Mond
Mucha suerte luna
Viel Glück, Mond
Mucha suerte luna
Viel Glück, Mond
2015
2015
Lobo sin luna
Wolf ohne Mond






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.