Nitro MC - Lobo Sin Luna - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nitro MC - Lobo Sin Luna




Lobo Sin Luna
Wolf Without a Moon
Hoy vine a despedirme, tal como esperabas que lo hiciera
I came here to say goodbye, just like you expected me to
Ya me cansé de intentar que demuestres cuando me quieras
I'm tired of trying to get you to show me when you love me
No por qué volamos tanto de la mano
I don't know why we flew so high, hand in hand
Si sabíamos que más alto más duele
If we knew that the higher we go, the more it hurts
Que caeríamos tarde o temprano
That we would fall sooner or later
Aunque fue de a poco, vimos como todo se caía
Even though it was gradual, we saw how everything was falling apart
Y tu ni yo pudimos hacer nada
And neither you nor I could do anything
Y tu sabias que príncipe y princesa en su castillo era la idea
And you knew that the idea was prince and princess in their castle
Pero todo castillo de arena se derrumba si sube la marea
But every sandcastle collapses when the tide rises
Y todo fue de paso tres segundos, dos miradas, un flechazo
And everything was fleeting: three seconds, two glances, a love at first sight
Y cero posibilidades de romper los lazos
And zero chance of breaking the ties
Todas las murallas pueden derrumbarse
All walls can crumble
Pero nunca lo que escribiste en esa pared podrá borrarse
But what you wrote on that wall can never be erased
Resumamos: nos miramos, hablamos, nos juntamos, nos gustamos
Let's recap: we looked at each other, we talked, we met, we liked each other
Nos besamos, algo importante comenzamos, nos dimos la mano
We kissed, we started something important, we held hands
Volamos, nos enamoramos, nos entregamos, nos lastimamos
We flew, we fell in love, we surrendered, we felt sorry for ourselves
Y nos dejamos y terminamos o mejor dicho empezamos
And we left and we ended, or rather, we began
A vivir desde ese momento en el que nos matamos
To live from the moment we killed each other
Porque yo te di un abrazo y en el cora te diste un balazo
Because I hugged you and you shot yourself in the heart
Y yo estaba detrás de ti, esa bala igual me traspasó
And I was behind you, that bullet went through me too
Entre más lindo es el momento, más triste es cuando se van
The more beautiful the moment, the sadder it is when it's gone
Entre más cercana es la persona, más duele cuando no está
The closer the person, the more it hurts when they're not there
Es curioso verdad?, parece que la vida te dijera
It's funny, isn't it? It's like life is telling you
No tengas nada bueno, porque luego se irá
Don't have anything good, because then it will go away
Y te dolerá, no te vayas tranquila que me voy yo
And it will hurt, don't go peacefully, I'm going
Agradezco a dios lo que me dio agradezco tu voz
I thank God for what he gave me, I thank your voice
Pensé en rabia, en que eres egoísta
I thought about anger, about you being selfish
En que te fuiste porque simplemente no querías que insista
That you left because you simply didn't want me to insist
Pero luego entendí que tenías razón
But then I realized you had a reason
Que los problemas hacían que solo yo soportara esa relación
That the problems made me the only one who endured that relationship
Y cuando hay dos pero solo uno quiere y el otro está por obligación
And when there are two, but only one wants and the other is there out of obligation
Sin querer lo convertimos en prisión
We unwittingly turn it into a prison
Su expresión
Her expression
Convertimos en prisión
We turn into a prison
No pensé que todo acabaría por acabar conmigo
I didn't think everything would end up ending with me
En el lugar donde nunca estarás será en el olvido
The place where you'll never be is in oblivion
Perdona los impulsos al insultar
Forgive the impulses to insult
Es que cuando supe que ya estabas con otro me dieron ganas de matar
It's just that when I found out you were with someone else, I wanted to kill
Como si fueras mía, pero adivina después de un tiempo, uní los puntos
As if you were mine, but guess what, after a while, I connected the dots
Y tuve el valor de pisar el lugar que ayer pisamos juntos
And I had the courage to step on the ground we walked on together yesterday
Fue el valor de volver a caminar y hasta sonreír
It was the courage to walk again and even smile
Y me di cuenta que mis piernas no se movían solo por ti
And I realized my legs weren't just moving because of you
Y me di cuenta que pude volver a ganar sin que me dijeras
And I realized I could win again without you telling me
Que soy el mejor, aunque creí que sin eso no pudiera
That I am the best, although I thought I couldn't without it
Ya es tiempo de que también entiendas que
It's time for you to understand that
Con el hip de tu Hop lejos el Hip-Hop sigue estando
With the hip of your Hop, Hip-Hop is still here
O no lo ves?
Don't you see it?
Cuando tienes un vacío, puedes llenarlo de nuevas cosas
When you have a void, you can fill it with new things
Nuevas alas de mariposa nuevos pétalos de rosa
New butterfly wings, new rose petals
Si no hay voz, hay letras
If there is no voice, there are letters
Y si no hay letras, hay señales
And if there are no letters, there are signs
Tardamos en superar la pena, pero la pena vale
It takes time to overcome sorrow, but sorrow is worth it
Y esto es porque contigo reí, contigo lloré
And this is because I laughed with you, I cried with you
Lo que yo viví no lo olvidaré te digo a ti, estés donde estés
What I lived through, I will not forget, I'm telling you, wherever you are
Te deseo que seas feliz y que sepas que siempre estaré
I wish you to be happy and to know that I will always be there
Si tienes una pena, háblame a que desde aquí te escucharé
If you have sorrow, talk to me, I will hear you from here
El mundo sigue girando y da muchas vueltas
The world keeps spinning and turning
Así que no le des más vueltas al asunto y cierra la puerta
So don't dwell on it any longer and close the door
Todos hemos estado arriba hemos tocado fondo
We've all been up, we've all hit rock bottom
Todos hemos esperado el pronto del hasta pronto
We've all waited for the soon of the see you soon
Tienes una vida por delante y un ángel celestial, disfruta
You have a life ahead of you and a guardian angel, enjoy it
Pero aléjate de todo lo que te hace mal
But stay away from anything that hurts you
Ayer tuve toda las cosas que amé
Yesterday I had all the things I loved
Y hoy me falta una
And today I'm missing one
Ahora entiendes por qué el disco se llama
Now you understand why the album is called
Lobo sin Luna
Wolf Without a Moon
Mucha suerte luna
Good luck, moon
Mucha suerte luna
Good luck, moon
2015
2015
Lobo sin luna
Wolf Without a Moon






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.