Текст и перевод песни Nitro MC - Mundo Roto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
se
que
armas
se
usaran
en
la
tercera
guerra
mundial
I
don't
know
what
weapons
will
be
used
in
the
third
world
war
Pero
en
la
cuartas
se
usaran
palos
y
piedras...
But
in
the
fourth,
they'll
be
using
sticks
and
stones...
Manos
que
rodean
nuestro
cuello
buscando
asfixiar
momentos
Hands
that
surround
our
necks,
looking
to
suffocate
moments
No
nos
damos
cuenta,
es
que
ni
pa
pensar
tenemos
tiempo
We
don't
realize
it,
it's
just
that
we
don't
even
have
time
to
think
Tienen
tecnologia
para
crear
bombas
y
el
mundo
acabarse
They
have
technology
to
create
bombs
and
end
the
world
Pero
no
pa
inventar
la
cura
que
pueda
sanar
un
cancer
But
not
to
invent
the
cure
that
can
heal
cancer
Politicos
que
con
limpiarse
la
raja
ganan
millones
Politicians
who
make
millions
by
wiping
their
asses
Niños
que
buscan
comida
en
basuras
de
poblaciones
Children
who
look
for
food
in
the
garbage
of
populations
Niñas
que
se
cortan
las
venas
pa
llamar
la
atencion
Girls
who
cut
their
veins
to
get
attention
Y
niñas
africanas
de
corta
vida
por
hambre
sin
salvacion
And
African
girls
with
short
lives
due
to
hunger
without
salvation
Lucran
con
la
vida
y
cuando
estas
muerto
They
profit
from
life
and
when
you're
dead
Ya
que
cobran
por
el
parto
al
Since
they
charge
for
childbirth
at
Nacer,
luego
cobran
pa
enterrar
tu
cuerpo
Birth,
then
they
charge
to
bury
your
body
Y
en
otra
parte
del
mundo
ella
preguntaba
And
in
another
part
of
the
world,
she
was
asking
Pero
la
muerte
de
su
padre
no
le
contestaban
But
they
wouldn't
tell
her
about
her
father's
death
Ayer
a
los
13
años
tenias
pistolas
de
palo
Yesterday,
at
13
years
old,
you
had
stick
guns
Jugabas
a
ser
el
policia
que
atrapaba
a
los
malos
You
played
cops
and
robbers,
catching
the
bad
guys
Y
a
los
13
con
pistola
juegan
a
ser
malos
y
And
at
13,
with
real
guns,
they
play
bad
guys
and
Quieren
ver
al
policia
bajo
tierra
en
pijama
de
palo
They
want
to
see
the
police
officer
underground
in
a
wooden
suit
Es
la
guerra
en
la
que
se
autodestruye
el
ser
humano
It's
the
war
in
which
the
human
being
self-destructs
El
diablo
toma
la
tierra
con
una
sola
mano
The
devil
takes
the
Earth
with
just
one
hand
Arriba
se
hacen
sordos
abajo
les
gritamos
Up
above,
they
turn
a
deaf
ear,
while
down
below
we
scream
at
them
¿Por
que
quieren
dominar
en
cada
paso
que
damos?
Why
do
they
want
to
dominate
every
step
we
take?
Y
quien
nos
va
a
salvar
en
esta
mierda
And
who's
going
to
save
us
in
this
shit?
Rompimos
las
ventanas
pues
cerraron
puertas
We
broke
the
windows
because
they
closed
the
doors
La
tierra
en
2 partes
esta
abierta
The
Earth
is
split
open
in
two
Y
la
fe
que
les
tenia
el
pueblo
ya
esta
muerta
And
the
faith
the
people
had
in
them
is
already
dead
Un
policia
abusa
del
poder
y
se
desestresa
A
police
officer
abuses
his
power
and
relieves
his
stress
En
las
protestas
siendo
violento
sin
usar
la
cabeza
In
the
protests,
being
violent
without
using
his
head
El
bandalo
destroza
negocios
de
gente
que
trabaja
The
vandal
destroys
businesses
of
people
who
work
Sin
conciencia
de
que
su
realidad
tambien
es
clase
baja
Unaware
that
their
reality
is
also
lower
class
Las
empresas
compran
derechos
no
correspondidos
Companies
buy
undue
rights
Y
te
cobran
cada
segundo
de
estar
vivo
And
they
charge
you
for
every
second
you're
alive
Yo
solo
veo
un
dios
decepcionado
mirando
I
just
see
a
disappointed
god
watching
La
iglesia
representante
de
su
palabra
defraudando
The
church,
representing
his
word,
defrauding
El
purisimo
y
santisimo
sacerdote
tan
sinico
The
pure
and
holy
priest,
so
cynical
Tiene
a
la
iglesia
cuidando
su
imagen
como
victima
Has
the
church
guarding
its
image
as
a
victim
La
calentura
de
los
curas
busca
cura
en
niños
de
edad
prematura
The
priests'
heat
seeks
a
cure
in
children
of
premature
age
Y
violan
su
alma
pura
con
pura
basura
sin
censura
y
poca
cultura
And
they
violate
their
pure
souls
with
pure
garbage
without
censorship
and
little
culture
Nacen
delincuentes
sobrevivientes
de
calles
duras
Born
delinquents,
survivors
of
hard
streets
Que
tras
jugar
al
castlevania
viven
tranquilos
la
vida
entera
Who,
after
playing
Castlevania,
live
a
peaceful
life
Por
elegir
el
dinero
facil
que
trajo
la
balacera
For
choosing
the
easy
money
that
the
gun
brought
Es
la
guerra
en
la
que
se
autodestruye
el
ser
humano
It's
the
war
in
which
the
human
being
self-destructs
El
diablo
toma
la
tierra
con
una
sola
mano
The
devil
takes
the
Earth
with
just
one
hand
Arriba
se
hacen
sordos
abajo
les
gritamos
Up
above,
they
turn
a
deaf
ear,
while
down
below
we
scream
at
them
¿Por
que
quieren
dominar
en
cada
paso
que
damos?
Why
do
they
want
to
dominate
every
step
we
take?
Y
quien
nos
va
a
salvar
en
esta
mierda
And
who's
going
to
save
us
in
this
shit?
Rompimos
las
ventanas
pues
cerraron
puertas
We
broke
the
windows
because
they
closed
the
doors
La
tierra
en
2 partes
esta
abierta
The
Earth
is
split
open
in
two
Y
la
fe
que
les
tenia
el
pueblo
ya
esta
muerta
And
the
faith
the
people
had
in
them
is
already
dead
Niños
abandonados
al
nacer
Children
abandoned
at
birth
Enfermedades
que
te
hacen
tener
los
dias
contados
sin
nada
que
hacer
Diseases
that
make
you
have
your
days
numbered
with
nothing
to
do
Una
poblacion
mundial
que
grita
24
A
world
population
that
screams
24
Horas
traficar
sangre
por
computadoras
Hours
trafficking
blood
through
computers
La
madre
naturaleza
llora
porque
el
humo
de
Mother
nature
cries
because
the
smoke
from
La
tierra
entra
en
sus
pulmones
y
los
perfora
The
earth
enters
her
lungs
and
perforates
them
Si
eres
bueno
caeras
si
eres
malo
duraras
If
you're
good,
you'll
fall,
if
you're
bad,
you'll
last
Los
impuestos
te
cobran
el
doble
de
lo
que
ganaras
Taxes
charge
you
double
what
you
earn
Si
ves
un
vago
muriendo
en
la
calle
te
vas
If
you
see
a
homeless
person
dying
in
the
street,
you
leave
Pero
nada
tiene
sentido
si
TU
no
cambiaras
But
nothing
makes
sense
if
YOU
don't
change
Es
que
esta
claro
que
el
mundo
lo
gobierna
satanas
It's
clear
that
the
world
is
ruled
by
Satan
¿Pero
obama
recibió
el
premio
nobel
de
la
paz?
But
Obama
received
the
Nobel
Peace
Prize?
Y
nuestra
unica
defensa
es
tomar
nuestro
camino
And
our
only
defense
is
to
take
our
own
path
Porque
arriba
seguiran
dominando
los
asesinos
Because
up
above,
the
murderers
will
continue
to
dominate
Se
vacian
balas
del
arma
y
cementerios
se
llenan
Bullets
are
emptied
from
the
gun
and
cemeteries
are
filled
Dejo
a
tu
conciencia
si
cambiar
valdria
o
no
la
pena
I
leave
it
to
your
conscience
whether
or
not
changing
would
be
worth
it
Es
la
guerra
en
la
que
se
autodestruye
el
ser
humano
It's
the
war
in
which
the
human
being
self-destructs
El
diablo
toma
la
tierra
con
una
sola
mano
The
devil
takes
the
Earth
with
just
one
hand
Arriba
se
hacen
sordos
abajo
les
gritamos
Up
above,
they
turn
a
deaf
ear,
while
down
below
we
scream
at
them
¿Por
que
quieren
dominar
en
cada
paso
que
damos?
Why
do
they
want
to
dominate
every
step
we
take?
Y
quien
nos
va
a
salvar
en
esta
mierda
And
who's
going
to
save
us
in
this
shit?
Rompimos
las
ventanas
pues
cerraron
puertas
We
broke
the
windows
because
they
closed
the
doors
La
tierra
en
2 partes
esta
abierta
The
Earth
is
split
open
in
two
Y
la
fe
que
les
tenia
el
pueblo
ya
esta
muerta
And
the
faith
the
people
had
in
them
is
already
dead
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.